DCR027 - Radio DEWALT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DCR027 DEWALT au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Radio DEWALT DCR027, compatible Bluetooth, puissance de 10W, batterie 18V, portée radio jusqu'à 30 mètres. |
|---|---|
| Utilisation | Conçue pour une utilisation sur chantiers, résiste aux chocs et à la poussière, idéale pour écouter de la musique ou des informations. |
| Maintenance et Réparation | Nettoyer régulièrement les grilles et les surfaces, vérifier les connexions et la batterie, consulter le manuel pour les réparations spécifiques. |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec les batteries DEWALT compatibles, éviter l'exposition à l'eau, ne pas utiliser dans des environnements explosifs. |
| Informations Générales | Poids : 2,5 kg, dimensions : 25 x 30 x 15 cm, garantie de 1 an, accessoires non inclus. |
FOIRE AUX QUESTIONS - DCR027 DEWALT
Questions des utilisateurs sur DCR027 DEWALT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DCR027 - DEWALT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DCR027 de la marque DEWALT.
MODE D'EMPLOI DCR027 DEWALT
You'veChoiceunoutildFwALT.Desannéesd'expertise dans le développement et l'innovation de ses produits ont fait de DFWALT,lepartenaireprivilégiedesutilisateursprofessionnels d'outilselectriques.
Fiche technique
| DCRO27 | ||
| Source d'alimentation CA/CC | ||
| Type 1 | ||
| Tension d'alimentation V | CA | 230 |
| Type de batterie Li-Ion | ||
| Tension de la batterie V | cc | 14,4/18 |
| Courant de charge A 3 | ||
| Poids (sans le bloc-piles) kg 7,4 | ||
Certificat de Conformité CE
Directive équipement radio

Chargeur/radio Bluetooth de chantier de qualite industrielle DCR027
DEWALT déclare par la presente que l'équipement radio DEWALT DCRO27 est conforme à la Directive 2014/53/EU et à toutes les prescriptions des directives européennes applicables.
L'intégralité de la déclaration de conformité européen est accessible auprès de DeWALTRichard-Klinger-Straße 11, D-65510, Idstein, Allemagne ou à l'adresse Internet suivante :
www.2helpu.com
Effectuez une recherche basée sur le numéro de produit et le numéro de type indiqués sur la plaque signalétique.

AVERTISSEMENT: afin de réduire le risque de blessure, lisez le manuel d'instruction.
Définitions : consignes de sécurité
Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité de chaque mot signalétique. Lizez le manuel de l'utilisateur et soyez attentif à ces symboles.
DAIGER: indique une situation dangereuse imminente, elle n'est pas evitee, entrinera des blessures graves ou mortelles.
AVERTISSEMENT: indique une situation dangereuse potentielle qui, si elle n'est pas evitée, pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles.
ATTENTION: indique une situation dangereuse cielle qui, si elle n'est pas evitee, pourrait entrainer des blessures minimes ou moderées.
AVIS: indique une praticque ne posant aucun risque de dommages corporels, mais qui par contre, si rien n'est fait pour l'éviter, pourrait poser des risques de dommages matériels.
In que un risque d'electrocution.
Inue un risque d'incendie.
Consignes de sécurité concernant les chargeurs/radios
- Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais transporter la radio par son cordon. Ne jamais tirer le cordon pour le débrancher de la prise. Tener le cordon éloigné de la chaleur, de l'huile et des bords tranchants.
- Retirez le bloc batterie. Éteignez avant de laisser sans surveillance. Retirer le bloc batterie lorsqu'il n'est pas utilisé, avant de changer tout accessoire et avant la révision.
- Cet apparéil est prévu pour être utilisé sous des climats tempérés.
L'utilisation de cet apparéil n'est pas prévue pour les personnes (y compris les enfants) ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentales limitées, ou qui manquent d'expérience et de connaissances, sauf si ces personnes sont surveillées ou instruées sur l'utilisation de l' apparéil par une personne responsable de leur sécurité. - Raccordez la chargeur/radio à une alimentation secteur correctement reliée à la terre. La prise et la rallonge doivent disposer d'un conducteur de protection efficace.
- Si l'utilisation de la chargeur/radio dans un endroit humide est inévitable, utilisez un dispositif différentiel à courant résiduel (DDR). L'utilisation d'un dispositif différentiel à courant résiduel réduit le risque de chic électrique.
- Les enfants doivent être surveiller pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- La radio ne doit pas etre exposée aux gouttes ni aux projections d'eau; aucun objet rempli de liquide (par ex. vases) ne doit y etre place dessus.
- Aucune source de flamme neue (par ex. bougie allumée) ne doit être placée sur la radio.
- La fiche d'alimentation est utilisé pour débrancher l'appareil : le dispositif de branchement (fiche) doit rester aisérément accessible.
| Piles Chargeurs/Durées | de charge (minutes) | ||||||||
| Cat # V | DC | Ah | Poidskg | DCB107 DCB113 DCB115 DCB118 DCB132 DCB119 | |||||
| DCB546 18/54 6,0/2,0 | 1.05 | 270 | 140 90 60 90 X | ||||||
| DCB547 18/54 9,0/3,0 | 1.25 | 420 | 220 140 85 140 X | ||||||
| DCB181 | 18 | 1,5 | 0,35 | 70 | 35 | 22 | 22 | 22 | 45 |
| DCB182 18 | 4,0 | 0,61 | 185 100 60 60 60 120 | ||||||
| DCB183/B | 18 | 2,0 | 0,40 | 90 | 50 | 30 | 30 | 30 | 60 |
| DCB184/B | 18 | 5,0 | 0,62 | 240 | 120 | 75 | 75 | 75 | 150 |
| DCB185 | 18 | 1,3 | 0,35 | 60 | 30 | 22 | 22 | 22 | X |
| DCB187 18 | 3.0 | 0.48 | 140 70 | 45 45 | 45 90 | ||||
Sécurité électrique
La chargeur/radio a ete concue pour fonctionner a une tension unique. Verifier systematique que la tension de la batterie correspond bien a la tension indiquee sur la plaque signaletique. Verifier egalement que la tension du chargeur correspond bien a la tension du secteur.
AVERTISSEMENT: risque de chocolélectrique. N'utilise le creil que dans des endroits secs.
Si le cordon fourni est endommagé, le remplacer par un cordon spécifique concu à cet effet, et disponible auprès du service après-vente DEWALT.

Toujours utiliser la fiche prescrite lors du remplacement du cable d'alimentation.
Type 11 pour la classe II
Type 12 pour la classe I
(Conducteur de terre) - outils

En cas d'utilisation à l'extérieur, connecter les outils portatifs à un disjoncteur FI.
Utilisation d'une rallonge
N'utiliser une rallonge qu'en cas de nécessite absolue. Utiliser une rallonge homologuée compatible avec la tension nominale du chargeur (consulter la Caracteristiques techniques).
La section minimale du conducteur est de 1mm^2 pour une longueur maximale de 30m
En cas d'utilisation d'un dévidoir, dérouler systématique le cable sur toute sa longueur.
Directives de mise à la terre
Le chargeur/radio doit être relié à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre apporte un passage de moindre résistance au courant électricque ce qui réduit le risque de chic électricque. Le chargeur/radio est pourvu d'un cordon électricque muni d'un conducteur de protection et d'une fiche mise à la terre. Cette fiche doit être branchée dans une prise ajustate, installée correctement, et mise à la terre conformément aux codes et régulations locales.
D'INGER: tout branchement non conforme du matériel.
mèla terre augmente les risques de décharges
electriques. Ie conducteur dont la surface externe d'isolation est verte avec des rayures jaunes est le
conducteur de protection. En cas de réparation ou de remplacement du cordon ou de la fiche, ne jamais connecter le conducteur de protection à une borne sous tension. Faire réparer le chargeur exclusivement par un réparateur DFWALT agréé. Ne pas modifier la fiche fournie avec le chargeur/radio. Si elle ne rentre pas dans la prise, faire installer une prise ajustée par un réparateur agréé DFWALT.
Pour les chargeurs/radios avec fil, mis à la terre, de 16 A ou moins, et conçus pour être utilisés sur un circuit d'alimentation de 230V
Le chargeur/radio a eté concu pour être utilisé sur un circuit de 230 V, et est équipé d'une fiche mise à la terre qui ressemble à la prise illustrée ci-après.
Les chargeurs DEWALT ne nécessitant aucun réglage et sont concus pour une utilisation la plus simple possible.
Consignes de sécurité importantes propres à tous les chargeurs/radios
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS: Ce manuel contient des instructions importantes concernant la sécurité et l'utilisation du chargeur/radio.
- Avant d'utiliser le chargeur, dire toute consigne et averissement apposés sur le chargeur, la batterie et le produit utilisant la batterie.
AVERTISSEMENT: risque de choc. Ne pas laisser les vides pénétrer dans le chargeur. Risque de choc électrique.
AVERTISSEMENT : nous recommendons l'utilisation d'un lecteur différentiel avec un seuil de déclenchement de 30mA ou moins.
ATTENTION: risque de brûlure. Pour réduire le risque de blessures, ne charger que des batteries rechargeables DEFWALT. Les autres types de batteries peuvent explomer et causer des blessures et des dégats.
ATTENION: les enfants doivent être surveiller pour serrer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
AVIS: sous certaines conditions, lorsque le chargeur est branché à l'alimentation électrique, les contacts de charge exposés à l'intérieur du chargeur peuvent être mis en court-circuit par un corps étranger. Les corps étrangers de nature conductrice tels que, mais ne se limitant pas à, la laine d'acier, le papier aluminium ou toute accumulation de particules métalliques doivent être tenus éloignés des cavités du chargeur. Debranchez toujours le chargeur de la prise lorsqu'il n'y a pas de pack batterie dans la cavité. Debranchez le chargeur avant de le nettoyer.
- NE PAS tenter de charger la batterie avec des chargeurs/ radios autres que ceux décrits dans ce manuel. Le chargeur et sa batterie ont ete concus tout specialement pour fonctionner ensemble.
- Ces charges/radios n'ont pas ete concus pour une utilisation autre que recharger les batteries rechargeables DEWALT. Toute autre utilisation compeote des risques d'incendie, de decharges electriques ou d'electrocution.
- Protégé le chargeur/radio de la pluie ou de la neige.
- Tirer sur la fiche plutilot que sur le cordon pour débrancher le chargeur afin de réduire tout risque d'endommager la fiche ou le cordon d'alimentation.
- S'assurer que le cordon est protégé de manière à ce que personne ne marche ni ne trèbuche dessus, ou à ce qu'il ne soit ni endommagé ni soumis à aucune tension.
- N'utiliser une rallonge qu'en cas de nécessite absolue. L'utilisation d'une rallonge inadéquate comporte des risques d'incendie, de décharges électriques ou d'électrocution.
- Ne poser aucun objet sur le chargeur/radio. Ne pasmettre le chargeur/radio sur une surface molle quipourtait en bloquer la ventilation et provoquer une surchauffe interne.Eloigner le chargeur/radio de toute source de chaleur.
- Ne pas utiliser le chargeur/radio avec un cordon, ou une fiche, endommage; les changer systématiquement.
- Ne pas utiliser le chargeur/radio s'il a reçu un choc, fait une chute ou a été endommagé de chaque façon que ce soit. Le ramener dans un centre de réparation/agréé.
- Ne pas démonter le chargeur/radio. Pour tout service ou réparation, le rapporter dans un centre de réparation/agree. Le fait de le réassembler de façon incorrecte compte des risques de décharges électriques, d'électrocution et d'incendie.
- Débrancher le chargeur du secteur avant tout entretien pour réduire tout risque de décharges électriques. Le fait d'ensterol la batterie ne réduira pas ces risques.
- NE JAMAIS tenter de connecter 2 chargeurs ensemble.
Le chargeur/radio a ete concu pour fonctionner sur courant electrique domestique standard de 230 volts.
Ne pas tenter de l'utiliser sous toute autre tension. Cela ne s'aupplique pas aux chargeurs de postes mobiles.
Recharger une batterie (Fig. A, B)
Lorsque le chargeur/radio est branché, il recharge la batterie insérée. Débranchée, la radio fonctionne jusqu'à 8 heures avec une batterie Li-lon premium 18V complètement rechargée. L'utilisation de batteries de moindre capacité réduit la durée de fonctionnement.
- Branchez le chargeur dans une prise appropriée avant d'insérer le bloc-batterie.
- Insérez le bloc-batterie 19 dans le chargeur en vous assurant qu'il soit parfaitement bien en place. Levoyant rouge 12 (charge) clignote de façon répetée pour indiquer que le processus de charge a commencé.
- La fin de la charge est indiquée par levoyant rouge restant fixe en continu. Le bloc-batterie est alors complètement rechargé et il peut soit être utilisé, soit être laissé dans le chargeur. Pour-retirer le bloc-batterie du chargeur, enforcez le bouton de libération de la batterie 20 sur le bloc batterie.
REMARQUE: Pour garantir les activités performances et la durée de vie des blocs-batteries Li-lon, rechargez-les complètement avant la première utilisation.
Fonctionnement du chargeur
Consultez les indicateurs ci-dessous pour connaître l'etat de charge du bloc-batterie.
| Indicateurs de charge | |
| charge en cours | — — — — |
| pleinement chargée | — — — — |
| suspension de charge | — — | — — |
Délai Bloc chaud/froid
Lorsque le chargeur détecte que la batterie est trop chaude ou trop froide, il démarre automatiquement un délambda Bloc Chaud/Froid, suspendant la charge jusqu'à ce que la batterie ait atteint la température ajustate. Le chargeur passée ensuite directement en mode Charge. Cette fonctionnalité permet une durée de vie maximale de la batterie.
Un bloc-batterie froid se recharge à une cadence plus lente qu'un bloc-batterie chaud. Une fois à température, la batterie se recharge à un taux plus élevé.
Système de protection électronique
Les outils XR Li-lon sont conçus avec un système de protection électronique qui protège la batterie des surcharges, surchauffes ou d'être complètement décharge.
L'outil s'esteint automatiquement si le système de protection electronique se déclenché. Si cela se produit, place la batterie ion lithium sur le chargeur jusqu'à ce qu'elle soit complètement rechargée.
Nettoyage du chargeur/radio
AVERTISSEMENT: risque de chocol. Debranche le oueur de la prise de courant avant le nettoyage. La saleté et la graissie peuvent être éliminées de l'extérieur
FRançals
du chargeur avec un chiffon ou une brosse souple non métallique. N'utilise ni eau, ni autre solution de nettoyage. Ne laissez jamais aucun liquide pénétrer à l'intérieur de l'appareil et n'immergez jamais aucune piece de l'appareil dans aucun liquide.
Batteries
Consignes de sécurité importantes propres à toutes les batteries
Pour commander une batterie de rechange, s'assurer d'inclure son numero de catalogue et sa tension.
La batterie n'est pas totalement chargée en usine. Avant d'utiliser la batterie et le chargeur, dire les consignes de sécurité ci-dessous. Puis suive la Procedure de charge ci-après.
LIRE TOUTES CES CONSIGNES
- Ne pas charger ou utiliser une batterie dans un milieu déflagrant, comme en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Insérer ou retirer le bloc-pile du chargeur peut enflammer la poussière ou des émanations.
- Ne jamais force le bloc batterie dans le chargeur.
Ne modifier le bloc batterie d'aucune manière que ce soit pour le faire entre sur un chargeur incompatible, car le bloc batterie peut se casser et cause de graves blessures. - Charger le bloc batterie uniquement dans les chargeurs DEWALT.
- NE PAS l'élabousser ou l'immerger dans l'eau ou d'autres liquides.
- Ne pas ranger ou utiliser l'outil et le bloc-piles dans des endroits ou la température peut atteindre ou excéder 40^ (104 F) ( comme dans les remises extérieures ou les batiments métalliques l'éte).
- Ne pas incinerer la batterie même si elle est séverement endommagée ou complètement usageé, car elle pourrait explode au contact des flammes. Au cours de l'incinération des batteries au lithium-ion, des vapeurs et matières toxiques sont dégagées.
- En cas de contact du liquide de la batterie avec la peau, la rincer immédiatement au savon doux et à l'eau claire. En cas de contact oculaire, rincer l'oeil ouvert à l'eau claire une quinzaine de minutes, ou jusqu'à ce que l'irritation cessée. Si des soins médicaux sont nécessaires, noter que l'électrolyte de la batterie est composé d'un mélange de carbonates organiques liquides et de sels de lithium.
- Le contenu des cellules d'une batterie ouverte pourrait causeer une irritation des voies respiratoires. Dans cette évientaïté, exposer l'individu à l'air libre. Si les symptômes persistent, consulter un médecin.
AVERTISSEMENT: risques de brûlures. Le liquide de la vie peutrais enflammer s'il est exposé à des étincelles ou à une flamme.
AVORTISSEMENT: ne jamais tenter d'ouvrir le bloc batterie pour quelque raison que ce soit. Si le boitier du bloc batterie est fissure ou endommagé, ne pas l'insérer dans un chargeur Ne pas écraser, laisser tomber, ou
endommager le bloc batterie. Ne pas utiliser un bloc batterie ou un chargeur ayant reçu un choc violent, étant tombé, ayant été écrase ou endommagede quelque façon que ce soit (par ex. percé par un clou, frappé d'un coup de marteau, piétine). Risque de chic électrique ou d'électrocution. Les blocs batterie endommages doivent être renvoyés à un centre de réparation pour y être recyclés.
AVERTISSEMENT: risque d'incendie. Ne rangez et ne ne portez pas le bloc-batterie s'il est possible que des objets metalliques entrent en contact avec les bornes de la batterie. Ne placez par exemple pas le bloc-batterie dans des tabliers, poches, boites a outils, boites de kits d'accessoires, tiroirs, etc. en presence de clous, vis, clés, etc.
ATENTION: après utilisation, ranger l'outil, à plat, sur une surface stable la où il ne pourrait ni faire tomber ni faire trabucher personne. Certains outils équipés d'un gros bloc batterie peuvent tener à la verticale sur celui-ci, mais manquent alors de stabilité.
Transport
AVERTISSEMENT: risque d'incendie. Le transport des batteries peut cause un incendie si les bornes de la batterie entrent accidentellement en contact avec des materiaux conducteurs. Lors du transport des batteries, assurez-vous que les bornes de la batterie sont protégées et bien isolées des materiaux avec lesquels elles pouraient entra en contact et qui pourrait provoquer un court-circuit.
Les batteries DEWALT sont conformes à toutes les réglementations d'expédition applicables comme prescrit par les normes industrielles et juridiques qui incluent les recommendations de l'ONU pour le transport des marchandises dangereuses, les réglementations relatives aux marchandises dangereuses de l'International Air Transport Association (IATA), les réglementations de l'International Maritime Dangerous Goods (IMDG) et l'accord européen concernant le transport international de marchandises dangereuses sur route (ADR). Les cellules et les batteries ion lithium ont été testées conformément à la section 38,3 des recommendations de l'ONU pour les tests et critères relatifs au transport des marchandises dangereuses.
Dans la plupart des cas, l'envoi d'un bloc-batterie DEWALT ne sera pas soumis à la classification réglementée de classe 9 pour les matières dangereuses. En règle générale, seuls les envois contenant une batterie Lithium-lon d'une énergie nominale supérieure à 100 Watts/heure (Wh) nécessitant une expulsion réglementée de classe 9. L'énergie nominale en Watts/heure de toutes les batteries Lithium-lon est indiquée sur l'emballage. De plus, en raison de la complexité de la réglementation, DEWALT ne recommende pas l'expédition aérienne de blocs-batteries seuls, peu importe le wattage/heure nominal. Les envois d'outil avec batterie (kit combiné) peuvent être faits par avion si le wattage/heure nominal du bloc-batterie n'excède pas 100 Wh. Que l'expédition soit exemplée ou réglementée, l'expéditeur a la responsabilité intégrale de consulter les dernières
réglementations relatives à l'emballage, à l'étiquetage/au marquage et aux exigences de documentation.
Les informations fournies dans cette section du manuel sont fournies en bonne fois et sont considérées précises au moment de la réduction de ce document. Toutefois, aucune garantie explicite ou implicite ne peut être fournie. L'acheteur a la responsabilité de s'assurer que ses activités sont conformes aux réglementations applicables.
Transport de la batterie FLEXVOLT
La batterie FLEXVOLTTM DLWALT dispose de deux modes :
Utilisation et Transport.
Mode Utilisation: Lorsque la batterie FLEXVOLT™ est seulement ou dans un produit DEWALT 18V, elle fonctionne comme une batterie de 18 V. Lorsque la batterie FLEXVOLT™ est dans un produit 54V ou 108V (deux batteries de 54V), elle fonctionne comme une batterie de 54V.
Mode Transport: Lorsque le cache est fixé sur la batterie FLEXVOLT™, elle est en mode Transport. Gardez le cache en place pour expédier la batterie.
En mode Transport, les chaines des cellules sont déconnectées电量quement à l'intérieur du bloc pour en faire 3 batteries de plus faible wattage-heure (Wh)

comparées à une seule batterie au wattage-heure plus élevé. Le fait de répartir l'énergie consommée du bloc en 3 batteries peut exempler le bloc de certaines règlementations en matière de transport qui sont imposées pour les batteries dont l'énergie consommée est plus élevé.
La puissance en Wh pour le transport peut par exemple etre de 3x36Wh, représentant 3 batteries de 36 Wh chacune.La
Exemple de marquage pour l'utilisation et le transport

Use: 108 Wh
Transport:3x36 Wh
puissance d'utilisation en Wh peut etre de 108 Wh (sous entendue, 1 batterie).
Recommendations de stockage
- Le lieu idéal de rangement est un lieu frais et sec, à l'abri de toute lumière solaire directe et de tout excès de température. Pour des performances et une durée de vie optimes, entreposer les batteries à température ambiente après utilisation.
- Pour un stockage prolongé, il est recommandé de conserver la batterie complètement chargée dans un lieu frais et sec, hors du chargeur pour deGXmeurs résultats.
REMARQUE: les blocs batterie ne doivent pas etre stockes complètement decharges. Le bloc batterie devra etre recharge avant l'utilisation.
Étiquettes sur le chargeur et la batterie
En plus des pictogrammes utilisés dans ce manuel, lesétiquettes sur le chargeur et le bloc batterie peuvent montrer lespictogrammes suivants:

Lire la notice d'instructions avant toute utilisation.

ConsulterlaFiche technique pour les temps de charge.

Ne pasmettre en contact avec des objets conducteurs.

Ne pas recharger une batterie endommagée.

Ne pas exposer à l'eau.

Remplacer systématiquement tout cordon endommagé.

Recharger seulement entre 4^ et 40^ .

Utiliser uniquement à l'intérieur.

Mettre la batterie au rebut conformément à la réglementation en matière d'environnement.

Recharger les blocs batterie DEWALT uniquement avec les chargeurs DEWALT appropriés. La recharge des blocs batterie différents des batteries DEWALT appropriées avec un chargeur DEWALT peut entrainer leur explosion ou d'autres situations dangereuses.

Ne jetez pas le bloc batterie au feu.

UTILISATION (sans cache de transport). Example: Puissance en Wh de 108 Wh (1 batterie de 108 W). TRANSPORT (avec cache de transport intégré). Example: Puissance en Wh de 3 x 36 Wh (3 batteries de 36 Wh).
Type de Batterie
La DCR027 fonctionne grâce à un bloc-batterie de 18 volts.
Ces blocs batterie peuvent être utilisés : DCB181, DCB182, DCB183, DCB183B, DCB184, DCB184B, DCB185, DCB546, DCB547. Consultez les Caracteristiques techniques pour plus d'informations.
Contenu de l'emballage
Ce carton comprehend :
1 Chargeur/radio
1 Notice d'instructions
- Vénifier que l'apparéil et ses pieces ou accessoires n'ont pas été endommagés lors du transport.
- Prendre le temps de dire attentivement et comprendre cette notice d'instructions avant toute utilisation de l'appareil.
FRançals
Étiquettes sur l'appareil
On trouve les diagrammes suivants sur l'outil:

Lire la notice d'instructions avant toute utilisation.
Emplacement de la Date Codée de Fabrication (Fig. B)
La date codée de fabrication 24, qui comprend aussi l'année de fabrication, est imprimée sur le boitier.
Example:
2017 XX XX
Année de fabrication
Description (Fig. A)
AVERTISSEMENT: ne jamais modifier l'outil électrique sur des ses composants. Il y a risques de dommages corporels ou matériels.
1 Bouton Marche/Arrét
2 Bouton Volume
3 Antenne
4 Compartiment derangement peripérisque
5 Boutons Recherche/Tuner/ Flèche
6 Bouton Mode
7 Bouton Entrée/Affichage
Bouton Préselection/ mémoire radio
9 Bouton Muet
10 Bouton Menu
11 Ecran LCD
12 Voyant de charge
13 Bouton Bluetooth
14 Prise électrique
15 Port audio AUX
16 Port de charge USB
17 Poignee de transport
18 Cadre de protection
Utilisation Prévue
Votre chargeur/radio Bluetooth de chantier est une radio FM. La DCR027 peut etre alimentee par une source electrique de 230V aussi bien que par des blocs-batteries Li-Ion DFWALTde 14,4V, 18V et S4V. Batteries vendues séparation.
nEPas les utiliser en milieu humide ou en presence de gaz ou de liquides inflammbables.
nEPas les laisser a la portede des enfants. Une supervision est necessaire aprous de tout utiliseur non experimenté.
- Ce produit n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacité physiques, sensorielles ou mentalles sont réduites ou qui manquent d'expérience ou d'aptitudes, sauf si ces personnes sont surveillées par une autre personne responsable de leur sécurité. Ne jamais laisser les enfants seuls avec ce produit.
MONTAGE ET RÉGLAGES
AVERTISSEMENT:utiliser exclusivement des batteries et 100%eurs DEWALT.
Insertion et retrait du bloc-batterie de la Chargeur/radio (Fig. B)
REMaRQUE: pour un résultat optimal, assurez-vous que le bloc batterie 19 est complètement charge.
Pour installer le bloc-batterie dans l'appareil
- Alignez le bloc-batterie 19 avec les rails à l'intérieur du compartmentement prévu pour la batterie dans la chargeur/radio (Fig. B).
- Glissez le bloc-batterie jusqu'à ce qu'il se fixe en place et assurez-vous d'entendre le clice de verrouillage.
Pour-retirer le bloc-batterie de l'appareil
- Appuyer sur le bouton de libération de la batterie 20 et tirer fermement le bloc batterie hors de la poignée de l'outil.
- Insérer le bloc batterie dans le chargeur comme précrit dans la section du chargeur de ce manuel.
Témoin de charge des blocs batterie (Fig. B)
Certain blocs batterie DFWALT incluent un témoin de charge composé par trois voyants verts qui indiquent le niveau de charge restant dans le bloc batterie.
Pour activer le témoin de charge, maintainir enforcé le bouton du témoin de charge 21. Une combinaison de trois voyants verts s'allume pour indiquer le niveau de charge restant. Lorsque le niveau de charge de la batterie est au-dessous de la limite utilisable, le témoin de charge ne s'allume pas et la batterie doit être rechargée.
REMaRQUE: le témoin de charge est uniquement une indication de la charge restant dans le bloc batterie. Il n'indique pas la fonctionnalité de l'outil et peut être sujet à des variations selon les composants du produit, la température et l'application de l'utilisateur final.
Pour installer la pile bouton (Fig. B)
AVERTISSEMENT: l'installation non correcte de la pile bocon peut presenter un risque d'explosion. Si vous ne deve remplancer la pile, utilisez un modele identique ou équivalent de type CR2032. Respectez la polarite correcte (+ et-) lors du remplacement des piles. Ne rangez et ne transportez pas les piles avec des objets metalliques qui pouraient enter en contact avec les bornes de la pile.
- Devissez la vis 22 du cache-pile à l'arrière de l'appareil en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour la retarder. La vis reste emprisonnée dans le cache.
- Abaissez l'attache sur le cache-pile et tirez ouvrir.
- Installez la pile bouton 23 en respectant le schéma à l'intérieur du compartment.
- Réinstallé le cache-pile, inséréz la vis et revissez-la.
REMaRQUE: Pour reinitialiser I'ecran LCD, l'horloge et les présélections, retirez la pile bouton avant de la réinstaller. Suivez cette procédure si I'ecran se fige.
DANGER: N'INGEREZ PAS LA PILE; RISQUE DE UIRE CHIMIQUE. Ce produit contient une pile bouton. En cas d'ingestion de la pile bouton, de graves brûlures internes peuvent survenir en 2 heures seulement et conduire à la mort. Gardez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. Si le compartment de la pile bouton ne peut
plus se referrer correctement, n'utilisez plus le produit et
gardez-le hors de portee des enfants.
Si vous pensez que des piles peuvent avoir eté ingérées ou insérées dans une quelconque partie du corps, consultez immédiatement un médecin.
FONCTIONNEMENT
Consignes d'utilisation
AVERTISSEMENT: respecter systématiquement les
Génes de sécurité et les normes en vigueur.
Votre chargeur/radio Bluetooth® est équipée d'une mémoire qui permet de sauvégarder l'heure et les stations que vous avez scélectionnées. Lorsque la radio est étente, cette mémoire est alimentée par la pile bouton fournie avec la chargeur/radio.
Réglage de la puissance et du volume
- Pour allumer la radio, appuyez sur le bouton Marche/ Arret 1.
REMARQUE: Lors de la première utilisation, la radio passée en mode 'DAB' et recherche automatiquement les stations. Elle regle ensuite l'houre et commence à émettre la première station qu'elle trouve. Si aucun signal hora n'est disponible, consultez la section Pour programmer I'horloge afin de regler l'houre manuellement.
- Tournez la molette 2 dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume. Pour diminuer le volume, tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Mode de fonctionnement
Pour désir l'un des modes de fonctionnement ('DAB', 'FM', 'AUX' ou Bluetooth®), appuyez sur le bouton Mode 6 jusqu'à avoir trové le mode de fonctionnement voulu.
REMARQUE: Un appui sur le bouton Bluetooth® 13 permet également de passer la radio en mode Bluetooth®.
Mode DAB
Réglage de précision
Lors de la première mise en marche, l'appareil se met en mode 'DAB'/'DAB+' et il 'recherche automatique' les stations diffusées dans la région. Une fois la 'recherche automatique' terminée, utilisez les flèches, gauche ou droite 5, pour faire défiler les stations.
REMARQUE: Si vous vous déplacez ou si la réception n'est pas bonne lors de la première recherche (possible si l'antenne n'était pas relevée), la liste des stations disponibles peut être vide ou incomplante. L'execution manuelle d'une 'recherche automatique' permet de trouver toutes les stations diffusées disponibles.
Pour effectuer une recherche automatique :
- Appuyez sur le bouton Menu 10, faites defiler les options à l'aide de la flèche droite 5 jusqu'à atteindre 'Auto Scan' ('Recherche Auto') et Sélectionné cette option en appuyant sur le bouton Entrée/Affichage 7.
- Appuyez sur la flèche droite pour sélectionner l'options Oui.
- Appuyez sur le bouton Entrée/Affichage 7 pour démarrer la recherche automatique'.
Une fois la recherche automatique terminée, la radio diffuse la première station trouvée.
Affichage
Appuyez sur le bouton Entrée/Affichage 7 pour permuter entre le défilament du texte, la date et la station.
Supprimer des stations
Certaines stations reçues par votre radio mais n'étant plus disponibles peuvent apparaitre avec un ? après le nom de la station.
Pour supprimer ces stations de la liste, utilisez la fonction 'Prune' (Supprimer):
- Appuyez sur Menu 10 et faites defiler vers la croite jusqu'à atteindre l'option Prune (Supprimer).
- Appuyez sur Entre/Affichage 7 pour valider la selection.
Compresseur DRC
Cette fonction réduit la différence entre lessons émis, le plus fort et le plus faible. En pratique, lessons plus faibles sont amplifiés et lessons plus forts sont attenués.
Les options suivantes sont disponibles :
- 0 - Le DRC est désactivé
- 1/2 - Régle de DRC à la moitié du niveau émis
- 1 - Utilise le niveau de DRC transmis
- 2 - Double le niveau de DRC émis
REMARQUE: Le 'DRC' ne fonctionne que s'il est proposé par la station de radio.
Pour régler:
- Appuyez sur Menu 10 et faites défilier vers la droite jusqu'à atteindre l'option 'DAB'.
- Appuyez sur Entrée/Affichage 7 pour valider la seclusion.
- Sélectionné le numéro youlu affiché sur l'écran 11 à l'aide des flèches 5.
- Appuyez sur Entrée/Affichage 7 pour confirmer.
Fonction Regler avec précision ou Rechercher (FM)
Il existe deux méthodes de réglage de précision et une méthode de recherche pour couver la fréquence voulue.
Pour régler avec précision :
Appuyez et relâchez la flèche droite ou gauche 5.
Recommencence jusqu'à avoir trouve la fréquence voulue.
Pour rechercher :
Appuyez et maintenez enfoncée pendant 2 secondes la flèche droite ou gauche 5. La fréquence du tuner passée sur la première station de radio suffisamment audible et s'arrête sur cette station.
REMARQUE: Lorsque la chargeur/radio est appairée à un apparéil Bluetooth®, les flèches droite et gauche 5 peuvent servir pour ignorer une piste ou revenir à la piste précédente sur le périphérique audio.
Pour programmer l'horloge
En mode 'DAB', l'heure/la date sont automatiquement synchronisées avec les signaux horaires nationaux. Si l'heure/la
FRANÇAIS
date ne se mettent pas à jour automatiquement, il est possible de le faire manuellement.
Pour régler l'horloge manuellement :
- Appuyez sur le bouton Menu 10.
- Utilisez les flèches 5 jusqu'à ce que 'Clock Adjust' ('Régler Horloge') soit affché à l'écran et appuyez sur le bouton Entrée/Affichage 7.
- Faites defiler jusqu'à 'Date & Time' ('Date et Heure') et appuyez sur le bouton Entrée/Affichage 7.
- Reglez la date et l'heure à l'aide des flèches gauche et droite.
- Une fois l'heure reglee, appuyez sur le bouton Entree/ Affichage pour valider.
Autres options du menu Regler Horloge :
- Time format (Format de l'heure): Choisissez le format d'affichage de l'heure, 12h ou 24h
- Date format (Format de la date): Choisissez le format d'affichage de la date MM/JJ/AAAA, AAAA/MM/JJ ou JJ/MM/AAAA.
Pour programmer les boutons Présélection/Mémoire
Vous pouvez définir dix stations de radios 'DAB' et dix stations FM de maniere independante. Avres la programmation des boutons, un appui sur 1-2, 3-4, 5-6, 7-8 ou 9-10 permet d'acceder immidiatement a la frquence de la station preréglee.
- Reglez la radio sur la station désirée (consultez la section Fonction Regler avec Precision ou Recherche).
- Maintenez enforcé l'un des boutons de mémoire désire 8 jusqu'à ce que le nombre préseLECTIONné clignote sur l'écran LCD 11. Relâchez le bouton et attendez que l'affichage de la préselection)cesse de clignoter.
Chaque bouton de mémoire peut sauvegarder deux stations prérgliées.
Pour sauvégarder une seconde Préselection :
- Réglez manuellement la radio sur la station voulue (consultez la section Fonction Régler avec Precision ou Recherche).
- Maintenez enforcé l'un des boutons de mémoire désire jusqu'à ce que le numéro préseLECTIONné clignote sur l'écran LCD.
- Appuyez une deuxième fois sur le bouton de préselection pour afficher le numéro de préselection suivant.
- Relâchez le bouton et attendez que l'affichage de la préselection cette de clignoter.
Pour régler l'égaliseur
Les basses et les aigus peuvent etre regles en modifiant le parametrage de I'egaliseur (EQ) de la radio.
- Appuyez sur le bouton Menu 10 et utilisez les flèches pour selectionner 'Sound EQ (Son EQ)'.
- Appuyez sur la flèche droite pour augmenter les basses ou sur la flèche gauche pour les diminuer.
- Une fois le réglage fait, appuyez sur le bouton Entrée/Affichage 7.
- Répétez les étapes 2 et 3 pour le régler les aigus.
Lecture audio avec un périphérique externe (Fig. A)
Il est possible d'éçouter de la musique sur la chargeur/radio grâce à une connexion Bluetooth sans fil avec un péripérisque Bluetooth compatible ou en raccordant un péripérisque audio ou un téléphone portable au port audio 15 situé dans le compartment de rangement de l'appareil 4, à l'aide d'un cable audio 3,5 mm.
Appairer la chargeur/radio avec un périphérique audio Bluetooth®
- Placez la chargeur/radio et la source audio Bluetooth à 1 m l'un de l'autre.
- Allumez la chargeur/radio en appuyant sur le bouton d'alimentation 1.
-
Appuyez sur le bouton Bluetooth® 13 ou utilisez le bouton Mode pour passer l'appareil en mode Bluetooth® (BT). Le bouton Bluetooth® clignote alors lentement. Pendant ce temps, la radio tente de trouver un périhérique auquel elle a déjà été appaïree. Si elle en trouve un, le bouton Bluetooth® reste allumé sans clignoter.
-
Si un autre périphérique doit être apparié, appuyez sur le bouton Bluetooth qui se met alors à clignoter rapidement. Quand la radio affiche ce clignotement rapide, elle est en mode Appairage.
- Confirmez l'appairage sur votre périphérique. (Consultez le manuel d'utilisation de votre périphérique pour connaître les instructions spécifiques à l'appairage.)
REMARQUE: Si l'appairge n'est pas confirmé dans les 2 minutes, levoyant cette de clignoter et la chargeur/radio reconnexe à clignoter toutes les demi-secondes.
- Une fois l'appairage réussi, levoyant/bouton Bluetooth 13 resté allumé. La chargeur/radio lit alors la musique provenant de votre périphérique.
| Voyant État Bluetooth® | |
| Voyant État/Mode | |
| Clignote de façon régulière (toutes les demi-seconds) | La chargeur/radio n'est pas appairée ou est en mode Connexion. |
| Clignote rapidement La | chargeur/radio est en mode Appairage et détectable par votre pérophérique. |
| Fixe La chargeur/radio est connectée à un pérophérique. | |
| Éteint Le délaïde de la chargeur/radio a expiré ou l'apparciel est éteint. | |
Connexion à un périphérique audio Bluetooth® déjà apparaie
Si un périphérique Bluetooth a déjà été appré à la chargeur/ radio, il doit automatiquement se reconnectcer quand la chargeur/radio est allumée. Àpres 4 secondes, la chargeur/ radio passé en mode Connexion. Cela est indiqué par levoyant/bouton Bluetooth* 13 qui clignote de façon régulière. Une fois le périphérique Bluetooth précedemment appré, reconnu et connecté, levoyant reste allumé de façon fixe. Si la connexion
n'a pas lieu et que vous ne pouvez pas diffuser la musique, suivez les instructions de la section Appairer la chargeur/radio avec un périphérique audio Bluetooth®.
Fonctionnement de la temporisation (Fig. A)
Pour préserver la vie de la batterie, la chargeur/radio est conçue pour s'eteindre automatiquement après une heures d'inactivité. Cette inactivité peut être due au désappairage du périhérique pendant une heures ou à la perte de la connexion Bluetooth pendant la même durée. Si la chargeur/radio s'eteint du fait d'une inactivité quelconque, consultez la section Connexion à un périhérique audio Bluetooth déjà appiaéré.
REMaRQue: La portee optimale du streaming Bluetooth est d'environ 9 m (en ligne de mire) depuis la chargeur/radio mais des distances jusqu'à 30 m sont possibles. Des obstacles physiques, d'autres périhériques sans fil ou des appareils electromagnétiques peuvent affecter la qualite de la connexion. Si la connexion Bluetooth est perdue par une durée de séparation prolongée, un dépassement de la distance optimale, des obstacles ou d'autres choses, il se peut que la reconnexion de votre périhérique avec votre chargeur/radio soit nécessaire.
Recharger un téléphone portable ou au périphérique audio via USB (Fig. A)
Votre periphérique audio ou téléphone portable peut etre recharge (jusqu'a 2,1 AMP) à l'aide du port d'alimentation USB 16 de la chargeur/radio. Cette charge est possible lorsque l'appareil est allumé, alimenté par la prise electrique ou le bloc-batterie.
Prises de courant (Fig. A)
La chargeur/radio est equipée de 2 prises de courant 14 (10 AMP maximum) qui permettent d'alimenter d'autres outils ou apparèils.
Réinitialisation aux paramètres d'usine
Une réinitialisation aux paramètres d'usine supprime toutes les prérégliages et restaure la radio avec ses paramètres par défaut. Pour effectuer une réinitialisation aux paramètres d'usine, appuyez sur Menu 10 et utilisez les flèches 5 pour acceder à 'System (Système)'. Appuyez sur Entrée/Affichage 7 pour valider la sélection. Utilisez les flèches 5 pour acceder à 'Factory Reset (Réinitialisation Usine)'. Appuyez sur Entrée/Affichage 7 pour valider la sélection.
Remarques importantes sur la radio
- La réception peut varier en fonction de son emplacement et de la puissance du signal radio.
- Le fonctionnement de la radio, si elle est branchée à certains groupes électrogènes, peut provoquer des bruits
MAINTENANCE
Votre outil electrique DEWALT a ete concu pour fonctionner longtemps avec un minimum de maintenance. Le fonctionnement continu et satisfaisant de I'outil dependra d'une maintenance adequate et d'un nettoyage regulier.
A VERTISSEMENT: pour réduire tout risque de l'immages corporels graves, arrêté et déconnecter la batterie avant tout réglage ou avant de retarder ou installer toute piece ou tout accessoire.
Tout demarrage accidentel pourrait cause des dommages corporels.
Le chargeur et le bloc batterie ne peuvent pas etre réparés.

Lubrification
Votre outil electrique ne requiert aucune lubrication additionnelle.

Entretien
ALERTISSEMENT: éliminer poussière et saleté du couter principal à l'aide d'air compré chaque fois que les orifices d'aérationsemblant s'encrasser. Porter systématiquement des lunettes de protection et un masque anti-poussières homologues au cours de cette procédure.
AERTISSEMENT: ne jamais utiliser de solvants ou autre produit chimique décapant pour nettoyer les parties non métalliques de l'outil. Ces produits chimiques poursaient en attaquer les matériaux utilisés. Utiliser un chiffon humidifié avec de l'eau et un savon doux. Protégérer l'outil de tout liquide et n'immerger aucune de ses pieces dans aucun liquide.
AVERTISSEMENT: Risque de chic. Debranche le ouer/radio de la prise de courant avant de le
nettoyer. La saleté et laGRAISSPEpuventetreeliminées de l'extérieur du chargeur avec un chiffon ou une brosse couple non métallique.N'utilise pas d'eau ou de solutions de nettoyage. Ne laissez jamais aucun liquide pénétrer à l'intérieur de I'appareil et n'immergez jamais aucune de ses pièces dans aucun liquide.
Accessoires en option
ALERTISSEMENT: comme les accessoires autres que ceux en par DEWALT n'ont pas ete testes avec ce produit, leur utilisation avec cet apparéil pourrait etre dangereuse. Pour réduire tout risque de dommages corporels, seuls des accessoires DFWALT recommandés doivent etre utilisés avec cet apparéil.
Veuillez consultier votre revendeur pour plus d'informations sur les accessoires appropriés.
FRançals
Protection de l'environnement

Tri sélectif. Les produits et batteries marqués de ce symbole ne doivent pas être jetsés avec les déchets menagers.
Les produits et batteries contiennent des matériés qui peuvent être recupérées et recyclées afin de réduire la demande en matériés premières. Veuillez recycler les produits ELECTriques et les batteries conformément aux dispositions locales en vigueur. Pour plus d'informations, consultez le site www.2helpU.com.
Recharger cette batterie longue durée lorsqu'elle ne produit plus assez de puissance pour effectuer un travail qu'elle faisait facilementAAParavant.En fin de vie utile,mettre la batterie au rebut conformement à la reglementation en matière d'environnement:
- Décharger complètement la batterie, puis la retireur de l'outil.
- Les cellules ion lithium sont recyclables. Les apporter au revendeur ou dans un centre de recyclage local. Les blocs batterie collectés seront recyclés ou mis au rebut correctement.