KONIG KNWS400N - Estação Meteorológica

KNWS400N - Estação Meteorológica KONIG - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho KNWS400N KONIG em formato PDF.

📄 101 páginas PDF ⬇️ Português PT 💬 Pergunta IA 🖨️ Imprimir
Notice KONIG KNWS400N - page 26
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : KONIG

Modelo : KNWS400N

Categoria : Estação Meteorológica

Baixe as instruções para o seu Estação Meteorológica em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual KNWS400N - KONIG e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. KNWS400N da marca KONIG.

MANUAL DE UTILIZADOR KNWS400N KONIG

de recepción RF automáticamente durante 3minutos.

1. Função Principal:

1. Previsão meteorológica para 4 estados: soalheiro, meio soalheiro, nublado,

2. Sete línguas para apresentar o dia: Inglês, Alemão, Francês, Italiano, Espanhol,

Holandês e Dinamarquês

3. Gama de temperatura interior: 0 °C~50 °C, ciclo de amostragem: 12segundos

4. Gama de humidade interior: 20%~95%

5. Temperatura/humidade exteriores com RF: até 3 canais

6. Indicação de tendência de temperatura/humidade interior/exterior

7. Indicação do índice de conforto

8. A função de alarme/pausa

2. Ligação e reinicialização

início do estado normal após o “bip”

vericar temperatura e humidade.

2. O calendário assume por defeito 0:00 1 Janeiro 2007.

3. O alarme assume por defeito 0:00.

4. O ícone meteorológico assume por defeito meio soalheiro.

5. A escala de temperatura assume por defeito graus Celsius °C. O sistema de

relógio assume por defeito 24h.

3. Instruções para utilização das TECLAS

Teclas funcionais: Set, Alarm, CH, Up, Snooze, Channel, Max/Min Função Funcionamento Set Alarm Up Down SNOOZE Channel modo padrão Clicar ---- Alarme ligado/ desligado Comutação possível 12h/24h Comutação possível °C/°F Entrar em modo de pausa Comutação possível entre CH1, 2, 3 Pressionar e manter Aceder à denição do relógio Aceder à denição do alarme ---- ---- ---- Limpar registos actuais Tempos Clicar Conrmar

denições ---- Um passo em frente Um passo atrás

Pressionar e manter ---- ---- 8 passos/ segundo em frente 8 passos/ segundo atrás

Função Funcionamento Set Alarm Up Down SNOOZE Channel Denir alarme Clicar ---- Conrmar o item de denição Um passo em frente Um passo atrás

Pressionar e manter ---- ---- 8 passos/ segundo em frente 8 passos/ segundo atrás

1. Pressionar e manter “Set” durante 2segundos para aceder à denição do relógio.

2. Clicar “Alarm” para ligar/desligar o alarme.

3. Pressionar e manter “Alarm” durante 2segundos para aceder à denição do

4. Clicar “Up” para comutar entre 12h/24h.

5. Pressionar “Down” para comutar entre °C/°F.

6. Quando o ALARME tocar, clicar “snooze” para entrar no estado de pausa a cada

8. Pressionar e manter a tecla “Channel” durante 2segundos para limpar todos os

dados do “Canal” atual.

3.3 Denição do relógio

1. Pressionar e manter a tecla “Set” durante 2segundos para aceder à denição do

2. A sequência de denição do relógio: Year (Ano)

Time zone (fuso horário)

3. Haverá um piscar de 1Hz durante a denição.

4. Pressionar “Set” para conrmar a denição, e aceder ao próximo estado de

5. Pressionar “Up” uma vez, a denição avançará um passo; manter a tecla durante

2segundos, avançará rapidamente 8passos/segundo.

6. Pressionar “Down” uma vez, a denição recuará um passo; manter durante

2segundos, recuará rapidamente 8passos/segundo.

7. A fase da lua é alterada em conformidade.

8. O sistema sairá automaticamente se nenhuma tecla for utilizada durante

1. Pressionar e manter a tecla “Alarm” durante 2segundos para aceder à denição

2. A sequência de denição do alarme: Hour (Hora)

3. Haverá um piscar de 1Hz durante a denição.

4. Pressionar “Alarm” para conrmar a denição, e aceder ao próximo estado de

5. Pressionar “Up” uma vez, a denição avançará um passo; manter a tecla durante

2segundos, avançará rapidamente 8passos/segundo.

6. Pressionar “Down” uma vez, a denição recuará um passo; manter durante

2segundos, recuará rapidamente 8passos/segundo.

7. O sistema sairá automaticamente se nenhuma tecla for utilizada durante

4.1 A função de recepção de RF

1. Após instalação da bateria e vericação da temperatura/humidade, entrará

automaticamente no estado de recepção de RF durante 3minutos.

2. No modo normal de visualização, pressionar e manter a tecla “Channel” durante

2segundos para limpar a informação do canal.

3. Se não houver recepção ecaz de sinal, com o mesmo código de ID, no canal

actual, durante 35 minutos, a temperatura desse CH mostrará “----”.

4. A visualização da temperatura será reposta quando for novamente recebido o

4.2 A função de alarme

1. O AVISO DE ALARME tocará durante 2 segundos como abaixo:

a 0–10 seg.: um “bip” por segundo b 10–20 seg.: dois “bips” por segundo c 20–30 seg.: quatro “bips” por segundo d Após 30 seg.: “bip” contínuo

2. Quando o alarme terminar, clicar na tecla “Snooze” uma vez para entrar em

estados de pausa de 5minutos, clicar em qualquer outra tecla para sair.

4.3 A função de temperatura e humidade

1. A gama de visualização de temperatura interior: 0°C~+50°C (32°F~+122°F)

3. A gama de visualização de temperatura exterior: -20°C~+60°C (-4°F~+140°F)

5. A resolução de temperatura: 0,1°C

6. A gama de humidade interior & exterior: 20%~95%

7. A resolução de humidade: 1%HR

8. Período de amostragem: 12segundos.PORTUGUÊS

9. A amostragem de temperatura e do higrómetro manter-se-á enquanto o alarme

10. A frequência de transmissão RF: 433,92MHz

4.4 A função de previsão meteorológica

chuvoso CUIDADO RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICONÃO ABRIR Precauções de segurança: Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque eléctrico, este produto deve APENAS ser aberto por um técnico autorizado. Desligar o produto da tomada de alimentação e outro equipamento se ocorrer um problema. Não expor o produto à água ou humidade. Manutenção: Limpar apenas com um pano seco. Não utilizar solventes de limpeza ou produtos abrasivos. Garantia: Quaisquer alterações e/ou modicações no produto anularão a garantia. Não nos podemos responsabilizar por qualquer dano causado pelo uso incorrecto deste produto. Geral: Os designs e as especicações estão sujeitos a alteração sem aviso. Todos os logótipos, marcas e nomes dos produtos são marcas registadas dos respectivos proprietários e são reconhecidas como tal neste documento. Atenção: Este produto encontra-se marcado com este símbolo. Signica que os produtos eléctricos e electrónicos usados não devem ser misturados com o lixo doméstico geral. Existe um sistema de recolha separado para estes produtos. Este produto foi fabricado e fornecido em conformidade com todos os regulamentos e directivas relevantes, válidos para todos os estados membros da União Europeia. Além disso, está em conformidade com todas as especicações e regulamentos aplicáveis no país de venda. Mediante pedido, será disponibilizada documentação formal . Isto inclui, mas não se limita a: Declaração de Conformidade (e identidade do produto), Ficha de Dados de Segurança de Material e relatório de teste do produto. Contactar o nosso centro de serviço de apoio ao cliente para obter assistência: através da página de internet: http://www.nedis.pt/pt-pt/contacto/formulario-de-contacto.htm através de e-mail: service@nedis.com através do telefone: +31 (0)73-5993965 (durante o horário normal de expediente) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLANDAMAGYAR