KONIG KNWS400N - Station Météo

KNWS400N - Station Météo KONIG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KNWS400N KONIG au format PDF.

📄 101 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 8 questions 🖨️ Imprimer
Notice KONIG KNWS400N - page 10
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KONIG

Modèle : KNWS400N

Catégorie : Station Météo

Intitulé Description
Type de produit Station Météo
Affichage Écran LCD avec rétroéclairage
Mesures disponibles Température intérieure et extérieure, humidité, pression atmosphérique
Plage de mesure température -20°C à 60°C
Plage de mesure humidité 20% à 90%
Alimentation Alimentation secteur et/ou piles
Fonctionnalités supplémentaires Prévisions météorologiques, horloge, alarme
Installation Facile à installer, peut être fixée au mur ou posée sur une surface plane
Maintenance Nettoyage régulier de l'écran, remplacement des piles si nécessaire
Sécurité Éviter l'exposition directe à l'eau et aux températures extrêmes
Garantie Vérifier les conditions de garantie auprès du vendeur

FOIRE AUX QUESTIONS - KNWS400N KONIG

Comment régler l'heure et la date sur la station météo KONIG KNWS400N ?
Pour régler l'heure et la date, appuyez sur le bouton 'SET' pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'affichage clignote. Utilisez les boutons '+' et '-' pour ajuster l'heure, puis appuyez à nouveau sur 'SET' pour passer à la date.
Pourquoi ma station météo ne capte-t-elle pas le signal radio ?
Assurez-vous que la station météo est placée dans un endroit dégagé, loin des interférences électromagnétiques. Vérifiez également que les piles sont correctement installées et en bon état.
Comment calibrer la pression atmosphérique sur la KONIG KNWS400N ?
Pour calibrer la pression atmosphérique, accédez au menu de configuration en appuyant sur le bouton 'SET'. Ensuite, utilisez les boutons '+' et '-' pour ajuster la valeur de pression à celle de votre région, que vous pouvez obtenir auprès de sources météorologiques locales.
La température affichée est incorrecte, que faire ?
Vérifiez que le capteur de température est correctement positionné et qu'il n'est pas exposé à la chaleur directe du soleil ou à des courants d'air. Vous pouvez également réinitialiser la station météo en retirant les piles pendant quelques minutes.
Comment changer les unités de mesure sur la station météo ?
Pour changer les unités de mesure, accédez au menu des paramètres en appuyant sur 'SET' et recherchez l'option 'Unités'. Utilisez les boutons '+' et '-' pour choisir entre Celsius et Fahrenheit, puis confirmez en appuyant sur 'SET'.
Que faire si l'écran de ma station météo ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord les piles. Assurez-vous qu'elles sont installées correctement et qu'elles ne sont pas déchargées. Si le problème persiste, essayez de remplacer les piles par des neuves.
Comment réinitialiser la station météo KONIG KNWS400N aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser la station, retirez les piles et maintenez le bouton 'RESET' enfoncé pendant environ 10 secondes tout en les remettant en place. Cela réinitialisera tous les paramètres aux valeurs d'origine.
La station météo ne se connecte pas à l'application mobile, que faire ?
Assurez-vous que votre smartphone est compatible avec l'application et que Bluetooth est activé. Vérifiez également que la station est à portée de votre appareil. Si nécessaire, redémarrez l'application et la station météo.

Téléchargez la notice de votre Station Météo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KNWS400N - KONIG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KNWS400N de la marque KONIG.

MODE D'EMPLOI KNWS400N KONIG

1. Fonctions principales :

1. Prévisions météo en quatre modes : Ensoleillé, semi-ensoleillé, nuageux, pluvieux

2. Jours de la semaine en sept langues : Anglais, Allemand, Français, Italien,

Espagnol, Néerlandais, Danois

3. Plage des températures intérieures : 0 °C à 50 °C, cycle d'échantillonnage :

4. Plage de l'humidité intérieure : 20% à 95%

5. Température/humidité extérieures avec RF : Jusqu'à 3 canaux.

6. Indicateur de tendances température/humidité int/ext

2. Allumage et Réinitialisation

1. Après l'allumage ou après une réinitialisation, l'écran s'allume complètement

il entre ensuite en mode normal après un bip

puis contrôle la température et l'humidité.

2. Le calendrier est réglé par défaut comme suit : 0:00 January 1, 2007.

3. L'alarme est réglée par défaut comme suit : 0:00.

4. L'icône météo par défaut est semi-ensoleillé.

5. L'unité de température par défaut est en degrés Celcius °C. Le système horaire par

défaut est 24heures.

3. Instruction sur le fonctionnement des TOUCHES

3.1 Fonctions des touches

Touches de fonction : Set, Alarm, CH, Up, Snooze, Channel, Max/Min Fonction Fonctionne- ment Set Alarm Up Down SNOOZE Channel Mode Normal Appuyer ---- Alarme marche/ Arrêt Permutation 12 hr/24 hr Permutation °C/°F Acceder au mode Rappel alarme Permuter entre les canaux CH1, 2, 3 Maintenir enfoncée Accéder au mode réglage de l'heure Accéder au mode réglage de l'alarme ---- ---- ---- Eacer les enregistrements actuels Heure Appuyer Confirmer le réglage ---- Un pas en avant Un pas en arrière

Maintenir enfoncée ---- ---- Avancer de 8 étapes/ secondes Reculer de 8 étapes/ secondes

Fonction Fonctionne- ment Set Alarm Up Down SNOOZE Channel Réglage de l'alarme Appuyer ---- Confirmer l'élément réglé Un pas en avant Un pas en arrière

Maintenir enfoncée ---- ---- Avancer de 8 étapes/ secondes Reculer de 8 étapes/ secondes

1. Maintenez enfoncée la touche «Set» pendant 2secondes pour accéder au

2. Appuyez sur «Alarm» pour activer/désactiver l'alarme.

3. Maintenez enfoncée la touche «Alarm» pendant 2 secondes pour accéder au

réglage de l'alarme.

4. Appuyez sur «Up» pour naviguer entre 12hr et 24hr.

5. Appuyez sur «Down» pour naviguer entre °C et °F.

6. Lorsque l'alarme retentit, appuyez sur «Snooze» pour accéder au mode de

répétition de l'alarme toutes les cinq minutes.

7. Appuyez sur «Channel» pour naviguer entre les canaux RF, CH1

8. Maintenez enfoncée la touche «Channel» pendant 2secondes pour eacer

toutes les données du canal en cours.

3.3 Réglage de l'heure

1. Maintenez enfoncée la touche «Set» pendant 2secondes pour accéder au

2. La séquence de réglage se déroule comme suit : Year (Année)

Time zone (Zone horaire)

3. Un flash de 1Hz a lieu pendant le réglage.

4. Appuyez sur «Set» pour confirmer le réglage et accéder à la prochaine étape de

5. Appuyez une fois sur «Up», le réglage avance d'un pas ; Maintenez cette touche

enfoncée pendant 2secondes, le réglage avance de 8 étapes/secondes.

6. Appuyez une fois sur «Down», le réglage revient d'un pas ; Maintenez cette

touche enfoncée pendant 2secondes, le réglage revient de 8étapes/secondes.

7. La phase lunaire est modifiée en conséquence.

8. Le système quitte automatiquement le mode si aucune touche n'est enfoncée

3.4 Réglage de l'alarme

1. Maintenez enfoncée la touche «Alarm» pendant 2secondes pour accéder au

réglage de l'alarme.FRANÇAIS

2. La séquence de réglage de l'alarme se déroule comme suit : Hour(Heure)

3. Un flash de 1Hz a lieu pendant le réglage.

4. Appuyez sur «Alarm» pour confirmer le réglage et accéder à la prochaine étape

5. Appuyez une fois sur «Up», le réglage avance d'un pas ; Maintenez cette touche

enfoncée pendant 2secondes, le réglage avance de 8 étapes/secondes.

6. Appuyez une fois sur «Down», le réglage revient d'un pas ; Maintenez cette

touche enfoncée pendant 2secondes, le réglage revient de 8étapes/secondes.

7. Le système quitte automatiquement le mode si aucune touche n'est enfoncée

4. Fonctions et Eets

4.1 Fonction de réception RF

1. Une fois la pile installée et la température/humidité contrôlées, l'appareil entre en

mode de réception RF automatiquement pendant 3minutes.

2. En mode d'affichage normal, maintenez la touche «Channel» enfoncée pendant

2secondes pour eacer toutes les informations des canaux.

3. Si aucun signal actif avec le même code d'identification n'est reçu pour le canal

en cours en 35minutes, la température du canal en question est affichée comme suit «----».

4. L'affichage de la température revient dès la réception d'un signal correct.

4.2 La fonction Alarme

1. La sonnerie retentit comme suit :

a De 0 à 10 Sec : Un bip par seconde b De 10 à 20 Sec : Deux bips par seconde c De 20 à 30 Sec : Quatre bips par seconde d Après 30 sec. : Bip en continu

2. Lorsque l'alarme retentit, appuyez une fois sur la touche «Snooze» pour accéder

au mode Rappel dans 5minutes. Vous quittez le mode Alarme si vous appuyez sur n'importe quelle autre touche.

4.3 La fonction Température et Humidité

1. La plage d'achage de la température intérieure va de: 0°C à +50°C (32°F à

2. La plage de fonctionnement de la température intérieure va de: 0°C à +40°C

3. La plage d'achage de la température extérieure va de: -20°C à +60°C (-4°F à

4. La plage de fonctionnement de la température extérieure va de: -5°C à +45°C

5. La résolution de la température est de : 0,1°C

6. La plage de l'humidité intérieure & extérireure va de: 20% à 95%FRANÇAIS

7. La résolution de l'humidité est de : 1%RH

8. Durée de l'échantillonnage : 12secondes.

9. L'échantillonnage de la température et de l'hygrométrie sont maintenues lorsque

10. La fréquence de transmission RF est de : 433,92MHz

4.4 La fonction de prévisions météo

Quatre icônes météo : Ensoleillé

Précautions de sécurité: Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit ne doit être ouvert que par un technicien qualié si une réparation s’impose. Débranchez l'appareil et les autres équipements du secteur s'il y a un problème. Ne pas exposer l’appareil à l’eau ni à l’humidité. Entretien: Ne nettoyez l'appareil qu'avec un chion sec. N'utilisez pas de solvants ni des produits abrasifs. Garantie: Toutes altérations et/ou modications du produit annuleront la garantie. Nous ne serons tenus responsables d'aucune responsabilité pour les dommages dus à une utilisation incorrecte du produit. Generale: Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modication sans notication préalable. Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce document. Attention: Ce symbole gure sur l'appareil. Il signie que les produits électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Le système de collecte est diérent pour ces produits. Ce produit est fabriqué et délivré en conformité avec toutes les directives et règlements applicables et en vigueur dans tous les états membre de l'Union Européenne. Il est également conforme aux spécications et à la réglementation en vigueur dans le pays de vente. La documentation ocielle est disponible sur demande. Cela inclut mais ne se limite pas à: La déclaration de conformité (et à l'identication du produit), la che technique concernant la sécurité des matériaux, les rapports de test du produit. Veuillez contacter notre centre de service à la clientèle pour plus d'assistance: via le site Web: http://www.nedis.fr/fr-fr/contact/formulaire-de-contact.htm via courriel: service@nedis.com via téléphone: +31 (0)73-5993965 (aux heures de bureau) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAYS-BASNEDERLANDS