BAR623PU - Estação Meteorológica OREGON SCIENTIFIC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho BAR623PU OREGON SCIENTIFIC em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Estação Meteorológica em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BAR623PU - OREGON SCIENTIFIC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BAR623PU da marca OREGON SCIENTIFIC.
MANUAL DE UTILIZADOR BAR623PU OREGON SCIENTIFIC
ou desativam o Relógio de RF (Radiofreqüência)
6. Relógio e unidade de projeção da temperatura
APRESENTAÇÃO Agradecemos sua escolha da Estação Meteorológica sem Fio Oregon Scientific™ (BAR623P/BAR623PU). Este aparelho incorpora funções de medição precisa do tempo, de relógio de projeção, de previsão do tempo e de monitormento de temperatura de ambiente interno e externo em um dispositivo único que pode ser usado no conforto da sua casa . A caixa contém:
- Unidade principal com relógio de projeção
- Pilhas da unidade principal - 3 x UM-3 (AA) de 1,5 V
- Pilhas do sensor remoto - 2 x UM-4 (AAA) de 1, 5 V Tenha sempre à mão este manual quando utilizar seu novo produto.Ele traz instruções práticas passo a passo, além das especificações técnicas e avisos que você precisa saber.
VISÃO GERAL DO PRODUTO
1. Botão FOCUS [Foco] do projetor
2. Botão IMAGE ROTATION [Rotação da imagem]do
5. Compartimento das pilhas (tampa desencaixada)
6. Botão SEARCH para localizar o sensor remoto.
9. Orifício de RESET [Reinicialização].
. Compartimento das pilhas (tampa encaixada)
2. Ícone de recepção de radiofreqüência (RF)
7. Ícone de baixo nível de carga da pilhas da unidade
. Ícone de baixo nível de carga da bateria do sensor
1. Orifício para montagem em parede
2. Botão RESET [REINICIALIZAÇÃO]
3. CHANNEL – Número do canal (de 1 a 3)
4. Compartimento das pilhas
(A tampa do compartimento das pilhas não é mostrada na figura.)
96/1466 POR UNIDADE LOCALIZAÇÃO Prncipal Área da temperatura interna Remota Área da temperatura externa Instalação das pilhas:PRIMEIROS PASSOS PILHAS As pilhas que acompanham este produto: Unidade principal 3 Pilhas AA de 1,5 V Unidade remota 2 Pilhas AAA de 1,5 V Antes de usar o aparelho pela primeira vez, insira as pilhas, coincidindo as polaridades (+ e -) conforme mostradas no compartimento das pilhas. obter resultados melhores, instale as pilhas no sensor remoto antes de instalar as da unidade principal. Pressione RESET depois de cada troca de pilhas. OBSERVAÇÃO Não use pilhas recarregáveis. indica quando as pilhas estão com baixo nível de carga. OBSERVAÇÃO É recomendável usar pilhas alcalinas neste produto, para obter o máximo desempenho. BAR623P_POR_R4.p65 8/7/04, 2:27 PM6
A unidade principal dispõe de uma fonte adaptadora de alimentação CA/CC de 4,5 V com tomada, que oferece projeção contínua de hora temperatura. Inserção da fonte adaptadora:
ALTERAÇÃO DE AJUSTES
Para alterar os ajustes de hora, calendário e idioma:
para alterar os valores dos. justes. (Para chegar rapidamente ao valor de ajuste desejado, pressione e mantenha pressionado
98/1468 POR Instalação das pilhas: SENSOR REMOTO (THN122N) Este produto é fornecido com um Termômetro Remoto (THN122N) que coleta dados de temperatura. Os dados podem ser coletados de até 3 sensores. Os sensores extras são vendidos separadamente.
1. Abra o compartimento das pilhas do sensor remoto
com uma chave Phillips pequena.
2. Insira as pilhas, coincidindo as polaridades (+ e -)
conforme mostradas no compartimento das pilhas.
3. Ajuste a chave de canais em qualquer canal. A chave
localiza-se no compartimento das pilhas.
4. Posicione o sensor próximo à unidade principal.
Pressione REET no sensor. Depois pressione e mantenha pressionado SEARCH na unidade principal para iniciar o envio de sinais entre o sensor e a unidade principal. O ícone de recepção da unidade principal piscará por cerca de 3 minutos, enquanto estiver tentando localzar o sensor. (Consulte a seção “Transmissão de dados do sensor” para obter mais informações.)
5. Feche o compartimento das pilhas do sensor remoto.
6. Fixe o sensor no local desejado, usando o suporte
99/1469 POR Para obter melhores resultados:
- Insira as pilhas e selecione o canal antes de fixar o sensor no local desejado.
- Posicione o sensor em local afastado da luzsolar direta e da umidade.
- Não coloque o sensor a mais de 30 metros (98 pés) da unidade principal.
- Posicione o sensor de modo que ele fique voltado para a unidade principal. Procure minimizar a presença de obstáculos, como portas, paredes e móveis.
- Coloque o sensor afastado de objetos metálicos ou equipamentos eletrônicos.
- Nos meses frios de inverno, posicione o sensor próximo à unidade principal, uma vez que as temperaturas abaixo do ponto de congelamento podem afetar o desempenho das pilhas e a transmissão de sinais. Talvez seja necessário experimentar vários locais até o obter os melhores resultados.
TRANSMISSÃO DE DADOS
Os dados são enviados do(s) sensor(es) a cada 40 segundos. O ícone de recepção mostrado na área de Temperatura indica o estado. ÍCONE Não foi possível localizar o senso. Tente localizar o sensor, ou verifique as pilhas. --- exibição na Área da Temperatura do Ambiente Externo DESCRIÇÃO A unidade principal está tentando localizar o sensor. Um canal foi encontrado. BAR623P_POR_R4.p65 8/7/04, 2:27 PM9
P/N:086L003564-068 REV1
100/14610 POR Para forçar uma localização manual dos sinais do relógio, pressione e mantenha pressionado
durante 2 segundos. Se nenhum sinal for localizado, verifique as pilhas.
LIGAR E DESLIGAR SINCRONIZAÇÃO
Execute esta etapa se não conseguir fazer a recepção do sinal de rádio. Pressione e mantenha pressionado durante 2 segundos. Depois, ajuste manualmente o relógio seguindo as instruções de "Ajustando o relógio e calendário” (a seguir). O ícone de sinal indica que a função do relógio está ligada (ON). A ausência do ícone significa que está desligada (OFF). quando você ajusta a unidade pela primeira vez e, depois, sempre que pressiona o botão RESET. Concluída a recepção, o ícone de recepção pára de piscar. O ícone é mostrado na Área do Relógio.
SINAL FORTE SINAL FRACO SEM SINAL
LOCALIZAÇÃO DO SENSOR
Para tentar localizar o sensor, pressione e mantenha pressionado SEARCH durante 2 segundos. OBSERVAÇÃO Se o sensor ainda não for localizado, verifique as pilhas, a presença de obstáculos e a localização da unidade remota. OBSERVAÇÃO Os sinais de dispositivos domésticos (como campainhas, portões eletrônicos e sistemas de segurança residencial) podem causar falhas temporárias de recepção. Isso é normal e não afeta permanentemente o desempenho geral do produto. A recepção será retomada assim que terminar a interferência. RELÓGIO O relógio sincroniza automaticamente a hora e a data atuais quando é colocado no alcance do sinal de rádio DCF77 gerado de Frankfurt, Alemana, para a Europa Central (modelo BAR623P), ou o sinal MSF60 gerado de Anthorn, Inglaterra, (modelo BAR623PU). OBSERVAÇÃO Os sinais são coletados pela unidade principal quando ela está localizada dentro do limite de
1.500 km (932 milhas) de um sinal.
A recepção inicial demora de 2 a 10 minutos e é realizada BAR623P_POR_R4.p65 8/7/04, 2:27 PM10
P/N:086L003564-068 REV1
101/14611 POR AJUSTANDO O RELÓGIO E CALENDÁRIO Você somente precisará fazer este ajuste se tiver desativado a função do relógio. (Por exemplo, se estiver muito longe do ponto de emissão ou se não conseguir receber um sinal.)
1. Pressione e mantenha pressionado MODE durante
2 segundos. A Área do Relógio piscará.
2. Selecione a hora, o minuto, o ano, o mês, o dia e o
As opções de idioma são (E) inglês; (F) francês, (D) alemão, (I) italiano e (S) espanhol.
ALTERNAR O VISOR DO RELÓGIO
Pressione MODE para alternar no visor entre o Relógio com Segundos e o Relógio com Dia da Semana. ALARME Este produto é equipado com um alarme em crescendo de 2 minutos.
Pressione . O horário do alarme e seu estado serão exibidos na Área do Relógio.
novamente durante 2 segundos. Os ajustes do alarme piscarão.
3. Selecione a hora e o minuto. Pressione
ou para alterar os valores dos ajustes. Pressione para confirmar.
Pressione para ativar ou desativar o alarme. aparece na Área do Relógio/Alarme quando o alarme estiver ativado. BAR623P_POR_R4.p65 8/7/04, 2:27 PM11
INTERRUPÇÃO DO SOM DO ALARME
Quando chega a hora programada do alarme, o alarme soa por 2 minutos. Para interromper o som do alarme:
- Pressione SNOOZE para silenciá-lo apenas por 8 minutos.
- Pressione qualquer tecla, exceto SNOOZE, para interromper o som do alarme e ativá-lo para despertar novamente depois de 24 horas. Se nenhum botão for pressionado, o som do alarme será interrompido automaticamente depois de 2 minutos. Posteriormente, o alarme soará outra vez depois de 8 minutos.
Este produto informa aprevisão do tempo para as próximas 12 a 24 horas em um raio de 30 a 50 km (19 a 31 milhas), com exatidão de 70% a 75%. A previsão do tempo é exibida permanentemente.
É necessário ajustar o Calendário para uso desta função. Consulte a seção "Ajuste do relógio".
- Pressione ou para visualizar a fase da lua do dia seguinte ou anterior.
- Pressione e mantenha pressionado ou para percorrer rapidamente os anos (de 2001 a 2099). TEMPERATURA Este produto pode exibir a temperatura atual, mínima e máxima coletada pelos sensores remotos e pela unidade principal. Os dados externos são coletados e exibidos a cada 40 segundos. Os dados internos são coletados e exibidos a cada 10 segundos.
SELECIONANDO A UNIDADE MEDIDA DA TEMPERATURA
Deslize a chave °C / °F para a posição desejada. A chave localiza-se no painel de botões frontal. O ajuste da unidade principal prevalece sobre o ajuste do sensor remoto.
REGISTROS MÍNIMO E MÁXIMO
Pressione MEMORY para alternar entre o registro atual, máximo (MAX) e mínimo (MIN). Para limpar os registros, pressione e mantenha pressionado MEMORY durante 2 segundos. Um bipe soará confirmando que foi feita a limpeza da memória.
Pressione SNOOZE / LIGHT para ativar a iluminação de fundo durante 8 segundos. Lua nova Crescente Quarto crescente Lua crescente Lua cheia Lua minguante Quarto minguante Minguante BAR623P_POR_R4.p65 8/7/04, 2:27 PM13
P/N:086L003564-068 REV1
104/14614 POR REINICIARO SISTEMA O botão RESET localiza-se na parte frontal da unidade principal. Pressione RESET quando trocar as pilhas e sempre que o desempenho estiver abaixo do normal.
A unidade de projeção pode exibir a hora e a temperatura do ambient externo. Para usar esta função:
- Pressione o botão SNOOZE / LIGHT para projetar a hora e a temperatura do ambiente externo durante 8 segundos.
- Deslize a chave PROJECTION para a posição ON para ativar a projeção contínua. No entanto, essa função sóopera se for usada a fonte adaptadora de alimentação CA/CC. Também é possível:
- Ajustar o botão FOCUS [Foco] para melhorar a nitidez da imagem.
- Ajustar o botão IMAGE ROTATION [Rotação da imagem] para girar a imagem nos sentidos horário e anti-horário.
- Incline manualmente a unidade de projeção para posicionar a imagem verticalmente, apontando para cima ou para baixo.
SEGURANÇA E CUIDADOS
Limpe o produto com pano levemente úmido e detergente neutro sem álcool. Evite deixar o produto cair e não o deixe em local de alto tráfego de pessoas. AVISOS Este produto foi projetado para oferecer muitos anos de funcionamento, desde que manuseado adequadamente. A Oregon Scientific não se responsabiliza por utilizações do aparelho divergentes do especificado nas instruções do usuário, nem por quaisquer alterações ou reparos não aprovados feitos no produto. Observe as seguintes orientações: BAR623P_POR_R4.p65 8/7/04, 2:27 PM14
- Nunca mergulhe o produto em água. Isso pode causar choque elétrico e danificar o produto.
- Não submeta a unidade a forças extremas, choques ou grandes variações de temperatura ou de umidade.
- Não tente acessar nem violar os componentes internos do aparelho.
- Não misture pilhas novas com velhas, nem pilhas de diferentes tipos.
- Não use pilhas recarregáveis com este produto.
- Remova as pilhas quando for necessário armazenar o produto por um longo período.
- Não arranhe a tela de cristal líquido. OBSERVAÇÃO As especificações técnicas deste produto e o conteúdo deste Manual do Usuário estão sujeitos a alterações sem a obrigação de notificação prévia por parte do fabricante. As figuras não estão em escala.
DIAGNÓSTICO DE FALHAS
REPARAÇÃO Altere o idioma sincronização
manualmente a função do relógio Verifique as pilhas Verifique o posicionamento Inicie uma tentativa de localização manual do sensor PROBLEMA Calendário Relógio Temperatura A temperatura está fora do intervalo aceto pelo aparelho. SINTOMA Data/mês estranhos Não é possível ajustar o relógio. Não é possível sincronizar automaticamente a data e a hora. Exibe “LLL” ou “HHH”. Sensor remoto Os dados não coincidem com a unidade principal. BAR623P_POR_R4.p65 8/7/04, 2:27 PM15
C x L x A 92 x 60 x 20 mm (3,6 x 2,4 x 0,79 pol.) Peso 63 g (2,22 oz) sem pilhas. TEMPERATURA Unidade °C / °F Intervalo em ambiente -5 °C a 50 °C interno (23 °F a 122 °F) Intervalo em ambiente -20 °C a 60 °C externo (-4 °F a 140 °F) Resolução 0,1 °C (0,2 °F) Monitor Chuvoso, nublado,arcialmente nublado, ensolarado SENSOR REMOTO (THN122N) Radiofreqüência 433 MHz Alcanc e 30 m (98 pés) sem obstruções Transmissão A cada 40 segundos Nº do cana l 1
Relógio de radiofreqüência Automático ou manual (desativado) Visor do relógio HH:MM:SS Formato de hora 12 h AM / PM (Modelo BAR623PU)
107/14617 POR Calendário DD / MM; dia da semana em 5 idiomas (E, D, F, I, S) Alame Alarme único com aumento de volume a cada 2 minutos e função “soneca” de 8 minutos Projetor Hora/Temperatura do ambiente externo ALIMENTAÇÃO Pilhas da unidade 3 x UM-3 (AA) de principal 1,5 V Pilhas do sensor 2 x UM-4 (AAA) de 1,5 V Fonte adaptadora de 4,5 V com tomada CA/CC OBSERVAÇÃO É recomendável usar pilhas alcalinas neste produto, para obter o máximo desempenho.
SOBRE A OREGON SCIENTIFIC
Visite nosso site (www.oregonscientific.com.br) para aprender mais sobre nossos outros produtos, tais como Câmeras Digitais; Produtos de aprendizagem; Relógios de Projeção; Equipamentos de Esporte e Saúde; Estações Meteorológicas. O nosso site possúi também dados para contato com nosso SAC, assim como perguntas e respostas mais recentes e downloads. Esperamos que você encontre todas informações que necessitar, entretanto se você quiser entrar em contato direto com nosso SAC, ligue para (11) 5095 2329. BAR623P_POR_R4.p65 8/7/04, 2:27 PM17
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE-EC
Este produto contém um módulo transmissor aprovado que está em conformidade com os requerimentos essenciais do artigo 3 da diretriz R&TTE 1999 / 5 / EC, se usado para seu uso pretendido e os seguintes padrões foram aplicados: Segurança do Equipamento de tecnologia de informação (Artigo 3.1.a da diretriz R&TTE) Padrões Aplicados EN 60950: 2000 Compatibilidade Eletromagnética (Artigo 3.1.b da diretriz R&TTE) Padrões Aplicados ETSI EN 301 489-1-3 (Ver.1.4.1) : 2002-08 Uso Eficiente da Freqüência de Rádio (Artigo 3.2 da diretriz R&TTE) Padrões Aplicados ETSI EN 300 220-3 (Ver1.1.1) : 2000-09 Informações Adicionais: O produtos está em conformidade com as diretrizes de Baixa Voltagem 73 / 23 / EC, a diretriz EMC 89 / 336 / EC e diretriz R&TTE 1999 / 5 / EC (apêndice II) e leva a marca CE respectiva. Carmelo Cubito Agrate Brianza (MI) / Itália January 2004 Representante do Fabricante na Comunidade Européia
PAÍSES SUJEITOS Á NORMA R&TTE
Todos os países da União Européia, Suíça
Notice-Facile