BAR623PU - Station Météo OREGON SCIENTIFIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BAR623PU OREGON SCIENTIFIC au format PDF.

📄 146 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice OREGON SCIENTIFIC BAR623PU - page 39
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : OREGON SCIENTIFIC

Modèle : BAR623PU

Catégorie : Station Météo

Type d'appareilHorloge projection avec baromètre
Fonction principaleAffichage de l'heure et projection
Baromètre intégréOui
Projection de l'heureOui
Affichage de la températureOui
Affichage de l'humiditéNon précisé
AlimentationPiles ou secteur (non précisé)
Type d'affichageNumérique
Réglage automatique de l'heureNon précisé
Fonction alarmeOui
Écran rétroéclairéOui
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
CouleurNon précisé
GarantieNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - BAR623PU OREGON SCIENTIFIC

Comment réinitialiser ma station météo OREGON SCIENTIFIC BAR623PU ?
Pour réinitialiser votre station météo, retirez les piles, attendez 10 secondes, puis réinsérez-les. Cela réinitialisera l'appareil aux paramètres d'usine.
Pourquoi ma station météo ne se connecte-t-elle pas à la sonde extérieure ?
Assurez-vous que la sonde extérieure est correctement alimentée et qu'elle se trouve à portée de la station. Vérifiez également que les piles de la sonde sont en bon état.
Comment changer les unités de mesure sur la station météo ?
Pour changer les unités de mesure, accédez au menu des paramètres en appuyant sur le bouton 'SET' et suivez les instructions à l'écran pour sélectionner les unités souhaitées.
Ma station météo affiche une température incorrecte. Que faire ?
Vérifiez la position de la sonde extérieure. Évitez de la placer près de sources de chaleur ou de lumière directe du soleil. Assurez-vous également que les piles de la sonde sont en bon état.
Comment puis-je calibrer la pression atmosphérique sur ma station météo ?
Pour calibrer la pression atmosphérique, accédez au menu de calibration en appuyant sur le bouton 'SET' puis suivez les instructions pour entrer la valeur correcte de la pression locale.
Que faire si l'écran de ma station météo reste noir ?
Vérifiez si les piles sont correctement insérées et en bon état. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil en retirant les piles pendant quelques minutes.
Comment mettre à jour le logiciel de ma station météo ?
La mise à jour du logiciel n'est généralement pas nécessaire pour ce modèle. Si des mises à jour sont disponibles, elles seront indiquées dans le manuel d'utilisation ou sur le site web du fabricant.
La station météo ne se synchronise pas avec l'heure actuelle. Que faire ?
Assurez-vous que la station est en mode de synchronisation automatique. Si elle ne se synchronise pas, essayez de régler l'heure manuellement via le menu des paramètres.
Quel type de piles dois-je utiliser pour ma station météo ?
La station météo OREGON SCIENTIFIC BAR623PU nécessite des piles alcalines AA. Assurez-vous d'utiliser des piles de bonne qualité pour un fonctionnement optimal.

Téléchargez la notice de votre Station Météo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BAR623PU - OREGON SCIENTIFIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BAR623PU de la marque OREGON SCIENTIFIC.

MODE D'EMPLOI BAR623PU OREGON SCIENTIFIC

INTRODUCTION Merci d’avoir choisi la statin météo sans fil d’Oregon Scientific™ (BAR623P/BAR623PU). Cet appareil vous offre l’heure avec précision, ainsi qu’un dispositif de projection de l’heure, des prévisions météo et un relevé des températures intérieure/extérieure ; le tout en un seul outl, pratique et facile d’utilisation pour votre domicile. Contenu de l’emballage :

  • Appareil principal avec dispositif de projection de l’heure

Piles pour l’appareil principal, 3 x UM-3 (AA) 1,5 V

  • Adaptateur pour l’appareil principal 4,5 V CA / CC avc prise jack

Piles pour la sonde, 2 x UM-4 (AAA) 1,5 V Garder ce manuel à portée de main lors de l’utilisation de ce nouveau produit. Il contient des instructions pratiques, étape par étape, ainsi que des spécification techniques et des avertissements qui doivent impérativement être pris en compte.

2. et [HAUT et BAS]: Pour augmenter ou réduire

un réglage / actver ou désactiver l’horloge RF

3. MODE : Pour modifier l’affichage / les réglages

4. : Pour afficher les différents états de l’alarme ;

5. [ALARME] : Appuyer sur ce bouton pour activer

6. Dispositif de projecion de la température extérieure

1. Bouton FOCUS [MISE AU POINT] du projecteur

2. Bouton IMAGE ROTATION du projecteur

3. Sélecteur PROJECTION ON / OFF

4. Protection de la prise de l’adaptateur

5. Compartient de piles (sans trappe)

6. Bouton SEARCH [RECHERCHE] pour détecter la

7. MEM : Pour afficher les relevés des températures

minimum, maximum et actuelles

. Compartiment de piles (ave trappe)

2. Icône de réception des Fréquences radio (RF)

4. Réglage de l’alarme

6. Température intérieure

7. Icône de piles faibles pour l’appareil prinipal

. Icône de piles faibles pour la sonde

11. Température extérieure

3. Numéro de CHANNEL (CANAL) (1 à 3)

4. Compartiment de piles

(La trappe du compartiment de piles n’est pas représentée)

1. Voyant lumineux indicateur d’état

APPAREIL EMPLACEMENT DE Principal Zone d’affichage de la température intérieure Sonde Zone d’affichage de la température extérieure Installation des piles :MISE EN MARCHE PILES Les piles sont fournies avec le produit : Appareil principal x 3 piles UM-3 (AA) 1,5 V Sonde sans fil x 2 piles UM-4 (AAA) 1,5 V Insérer les piles avant la première utilisation, en respectant la polarité (+ et -) indiquée dans le compartiment de piles. Pour un résultat optimal, installer les piles de la sonde avant d’installer celles de l’appaeil principal. Appuyer sur RESET après avoir remplacé les piles. REMARQUE Ne pas utiliser de pile rechargeable. apparaît lorsque les piles sont faibles. REMARQUE Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines avec ce produit pour des performancs optimales. BAR623P_FR_R3.p65 8/7/04, 2:29 PM6

ADAPTATEUR SECTEUR L’appareil principal peut être raccordé à un adaptateur 4, 5 V avec prise jack, qui permet une projection permanente de l’heure et de la température. Insertion de l’adaptateur :

MODIFIER LES REGLAGES

Pour modifier les réglages de l’heure, du calendrier et la langue :

1. Appuyer sur MODE sas relâcher pendant 2 secondes

pour entrer dans le mode de réglage.

2. Appuyer sur ou pour modifier les réglages.

(Pour atteindre plus rapidement le réglage souhaité, appuyer sur ou sans relâcher.)

3. Appuyer sur MODE pour confirmer.

Installation des piles : SONDE SANS FIL (THN122N) Ce produit est équipé d’une sonde Thermomètre THN122N qui effectue des relevés de température. Ces données peuvent être relevées à partir de 3 sondes différentes, au maximum. Les sondes supplémentaires sont vendues sépaément.

MISE EN SERVICE DE LA SONDE

1. Ouvrir le compartiment de piles de la sonde à l’aide d’un

petit tournevis cruciforme.

2. Insérer les piles, en respectant la polarité (+ et -) indiquée

dans le compartiment de piles.

3. Régler le sélecteur d Canal sur un canal. Ce sélecteur se

trouve dans le compartiment de pile.

4. Placer la sonde à proximité de l’appareil principal. Appuyer

sur RESET, sur la sonde. Puis, appuyer sans relâcher sur SEARCH, sur l’appareil principal pour initialiser le signaltransmis entre la sonde et l’appareil principal. L’icône de réception, sur l’appareil principal, clignote pendant environ 3 minutes alors qu’il recherche la sonde. (Se reporter à la section relative à la Transmission des données de la sonde pour plus d’inormations.)

5. Refermer le compartiment de piles de la sonde.

6. Installer la sonde à l’endroit souhaité, en utilisant le support

sur pied ou la fixation murale. Utilisation de la fixation murale ou sur pied : BAR623P_FR_R3.p65 8/7/04, 2:29 PM8

our un résultat optimal :

  • Insérer les piles et sélectionner le canal avant d’installer la sonde.
  • Protéger la sonde de la lumière directe du soleil et de l’humidité.
  • Ne pas placer la sonde à une distance de plus 30 mètres (98 pieds) de l’appareil princpal (à l’intérieur).
  • Positionner la sonde de telle sorte qu’elle soit orientée en direction de l’appareil principal (à l’intérieur), en évitant au maximum les obstacles tels que les portes, les murs et les meubles.
  • Choisir un emplacement à ciel ouvert pur la sonde, à l’écart des objets métalliques ou électroniques.
  • Positionner la sonde à proximité de l’appareil principal pendant les mois les plus froids de l’hiver car le gel peut affecter les performances des piles et la transmission du signal. Si beoin, essayer plusieurs emplacements jusqu’à obtenir le meilleur résultat.

TRANSMISSION DES DONNEES

Les données sont transmises par le(s) sonde(s) toutes les 40 secondes. L’icône de réception, affichée dans la zone d’affichage de la température, inique l’état. ICÔNE Impossible de détecter la sonde. Rechercher la sonde ou vérifier les piles - - - s’affiche dans la zone d’affichage de la temp. extérieure DESCRIPTION L’appareil principal recherche la sonde Un canal a été détecté BAR623P_FR_R3.p65 8/7/04, 2:29 PM9

Pour forcer une recherche manuelle des signaux émis par l’horloge, appuyer sur sans relâcher pendant 2 secondes. Si aucun signal n’est détecté, vérifier les piles.

ACTIVER / DESACTIVER L’HORLOGE

Procéder come suit si les signaux de l’horloge ne peuvent pas être reçus. Appuyer sur sans relâcher pendant 2 secondes. Puis, régler l’horloge manuellement en suivant les instructions de la section « Régler l’horloge » (ci-dessous). L’icône du signal indique ue la fonction horloge est ACTIVÉE. S’il n’y a aucune icône, cela signifie qu’elle est DÉSACTIVÉE. principal lorsqu’il se trouve dans un rayon de 1500 km (932 miles) du signal. La réception initiale prend entre2 et 10 minutes et a lieu lors de la première mise en service de l’appareil puis à chaque fois que RESET est appuyé. Une fois la réception terminée, l’icône de réception cesse de clignoter. Cette icône apparaît dans la zone d’affichage de l’horloge.

Pour rechercher la sonde, appuyer sur SEARCH sans relâcher pendant 2 secondes. REMARQUE Si cela ne permet pas de détecter la sonde, vérifier les piles, la présence d’obstacles et l’emplacement de la sonde. REMARQUE Les signauxémis par certains dispositifs ménagers tels que des sonnettes, des portes de garage électroniques ou bien par des systèmes de sécurité, peuvent produire un échec temporaire de la réception. Ceci est normal et n’affecte pas le fonctionnement général de l’apareil. La réception reprend dès que les interférences cessent. HORLOGE L’horloge synchronise automatiquement l’heure et la date actuelles lorsqu’elle se trouve dans le rayon du signal radio DCF77, émis depuis Frankfort en Allemagne pour l’Europe centrae (modèle BAR623P) ou du signal MSF60, émis depuis Anthorn en Angleterre (modèle BAR623PU). REMARQUE Ces signaux sont relevés par l’appareil BAR623P_FR_R3.p65 8/7/04, 2:29 PM10

Procéder comme suit uniquement si la fonction horloge a été désactivée (par exemple, si l’appareil est trop éloigné du sinal ou si la réception du signal s’avère impossible).

1. Appuyer sur MODE sans relâcher pendant 2

secondes. La zone d’affichage de l’horloge clignote.

2. Sélectionner les heures, les minutes, l’année, le

mois, le jour et la langue. Appuyer sur ou our modifier un réglage.

3. Appuyer sur MODE pour confirmer.

Les options de langues sont : (E) anglais, (F) français, (D) allemand, (I) italien et (S) espagnol. SELECTEUR DU MODE D’AFFICHAGE DE L’HORLOGE Appuyer sur MODE pour alterner entre l’affichage e l’horloge avec les secondes et l’affichage de l’horloge avec les jours de la semaine. ALARMES Ce produit est équipé d’une alarme avec fonction crescendo 2 minutes.

AFFICHER LES REGLAGES DE L’ALARME

Appuyer sur . L’heure et l’état de l’alame apparaissent dans la zone d’affichage de l’horloge.

1. Appuyer sur pour basculer sur l’affichage de

2. Appuyer de nouveau sur sans relâcher

pendant 2 secondes. Les réglages de l’alarme clignotent.

3. Régler les heurs et les minutes. Appuyer sur ou

pour modifier les réglages. Appuyer sur pour confirmer.

Appuyer sur pour activer ou désactiver l’alarme. apparaît dans la zone d’affichage de l’horloge / de l’alarme lorsque l’alarm est activée. BAR623P_FR_R3.p65 8/7/04, 2:29 PM11

Lorsque l’heure réglée sur l’alarme arrive, l’alarme crescendo sonne pendant 2 minutes. Pour arrêter l’alarme :

  • Appuyer sur SNOOZE pour l’arrêter pendant 8 minutes.
  • Appuyer sur n’importe quelle touche, excepté sur SNOOZE pour éteindre l’alarme jusqu’au lendemain (24 heures plus tard). Si aucun bouton n’est appuyé, l’alarme s’arrête automatiquement après 2 minutes. Puis, elle sonne de nouveau 8 minutes plus tard.

Ce produit donne des prévisons météo pour les 12 à 24 prochaines heures dans un rayon de 30 à 50 km (19 à 31 miles), avec un pourcentage de fiabilité de 70 à 75 %. La prévision météo reste toujours affichée. ENSOLEILLÉ PARTIELLEMENT NUAGEUX PLUVIEUX NUAGEUX BAR623P_FR_R3.p65 8/7/04, 2:29 PM12

CYCLE LUNAIRE Le calendrier doit avoir été réglé pour pouvoir utiliser cette fonction, voir la section « Réler l’horloge ».

  • Appuyer sur ou pour afficher le cycle lunaire du lendemain ou de la veille.

Appuyer sur ou sans relâcher pour parcourir les années plus rapidement (2001 à 2099). TEMPÉATURE Ce produit peut afficher les températures maximum, minimum et actuelles relevées par les sondes et l’appareil principal (à l’intérieur).

s données extérieures sont relevées et affichées toutes les 40 secondes. Les données intérieures sot relevées et affichées toutes les 10 secondes.

SELECTIONNER L’UNITE DE TEMPERATURE

Faire glisser le sélecteur °C / °F sur l’unité souhaitée.

sélecteur se trouve dans le compartiment de piles de l’appareil principal. Le réglage de l’appareil principalannule et remplace celui de la sonde.

ENREGISTREMENTS MINIMUM / MAXIMUM

Le bouton MEM se trouve dans le compartiment de piles

l’appareil principal. Appuyer sur MEM pour alterner entre les enregistrements actuels, maximum (MAX) et minimum (MI). Pour effacer les enregistrements, appuyer sur MEM sans relâcher pendant 2 secondes. Un bip sonore confirme que la mémoire vient d’être effacée.

Appuyer sur SNOOZE / LIGHT pour activer le rétro- éclairage pendant 8 secondes. Nouvelle lune Premier coissant Premier quartier Lune gibbeuse croissante Pleine lune Lune gibbeuse décroissante Dernier quartier Dernier croissant BAR623P_FR_R3.p65 8/7/04, 2:29 PM13

Le bouton RESET se trouve dans le compartiment de piles de l’appareil principal. Appuyer sur RESET lors du remplacement des piles et lorsque l’appareil fonctionne anormalement (par exemple, s’il est impossible d’établir une connexion de fréquences adio avec la sonde ou l’horloge).

DISPOSITIF DE PROJECTION

Le dispositif de projection permet d’afficher à la fois l’heure et la température. Procéder comme suit pour utiliser cette fonction :

  • Appuyer sur le bouton SNOOZE / LIGHT pour projete l’heure et la température extérieure pendant 8 secondes.
  • Positionner le sélecteur PROJECTION sur ON pour activer la projection continue. Cette fonction n’est toutefois disponible que si l’adaptateur secteur est branché. Il est également possible e :
  • Régler le bouton FOCUS pour améliorer la netteté de l’image projetée.

Régler le bouton IMAGE ROTATION pour faire pivoter l’image projetée dans le sens horaire ou anti-horaire.

Incliner le dispositif de projection manuellement pour relever ou abaissr à la verticale l’image projetée.

SÉCURITÉ ET ENTRETIEN

Nettoyer ce produit avec un chiffon légèrement humide et un produit nettoyant doux et sans alcool. Ne pas échapper le produit et ne pas le placer là où il y a beaucoup de passage. AVERTISSEMENTS Ce produit est conçu pour offrir des années de service s’il est manipulé correctement. Oregon Scientific décline toute responsabilité en cas d’utilisation de cet appareil non conforme aux instructions d’utilisation spécifiées dans ce manuel et en cas de mdification ou de réparation non autorisée. Respecter les indications suivantes : BAR623P_FR_R3.p65 8/7/04, 2:29 PM14

Ne pas immerger l’appareil dans l’eau. Ceci peut provoquer un choc électrique et endommager le produit.

Ne pas soumettre l’appareil à des forces extrêmes, des chocs puisants ou à des variations intenses d’humidité.

Ne pas manipuler les composants internes.

Ne pas mélanger des piles neuves avec des piles usagées ou des piles de différents types.

Ne pas utiliser de pile rechargeable avec ce produit.

Retirer les piles i le produit est rangé pour une longue durée.

Ne pas rayer l’affichage LCD. REMARQUE Les spécifications techniques de ce produit et le contenu de ce mode d’emploi sont susceptibles de modification sans préavis. Les représentations ne sont pas à la talle réelle.

1. Vérifier les piles

manuellement la fonction horloge ( 11) La température dépasse les gammes de variation autorisée Vérifier les piles ( 8) Vérifier l’emplacement ( 9) Lancer une recherche de sonde manuelle ( 10) PROBLÈME Calendrier Horloge Temp. Sonde sans fil SYMPTÔME Date / mois étrangés Impossible de régler l’horloge Impossible de synchroniser automatiquement la date et l’eure Indique « LLL » ou « HHH » Impossible de détecter la sonde Les données ne correspondent pas sur l’appareil principal BAR623P_FR_R3.p65 8/7/04, 2:29 PM15

L x l x H 92 x 167 x 53 mm (3,6 x 6,6 x 2,1 pouces) Poids 228 grammes sans pile

DIMENSIONS DE LA SONDE

L x l x H 92 x 60 x 20 mm (3,6 x 2,4 x 0,79 pouces) Poids 63 grammes (2,22 onces) sans pile TEMPERATURE Unité °C / °F Plage de mesure à -5 °C à 50 °C l’intérieur (23 °F à 122 °F) Plage de mesure à -20 °C à 60 °C l’extérieur (-4 °F à 140 °F) Précision 0,1 °C (0,2 °F) Affichage Pluvieux, nuageux, Partiellement nuageux, ensoleillé SONDE (THN122N) Fréquences RF 433 MHz Porté e 30 mètres (98 pieds) sans obstacle Transmission Toutes les 40 secondes Nϒ du canal 1 HORLOGE / PROJECTEUR Horloge RF Automatique ou manuelle (désactivée) Affichage de l’horloge HH:MM:SS Format de l’heur e 12 h AM / PM (Modèle BAR623PU)

Format de l’heure JJ / MM; jour de la semaine en 5 langues (Ang, All, Fr, It, Esp) Alarme Alarme unique avec fonctions Crescendo 2 minutes Répétition d’alarme 8 minutes Projecteur Température extérieur et heure ALIMENTATION Piles de l’appareil 3 x UM-3 (AA) 1,5 V principal Piles de la sonde 2 x UM-4 (AAA) 1,5 V Adaptateur Secteur 4,5 V avec prise jack REMARQUE Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines avec ce produit pour des performancs optimales.

A PROPOS D'OREGON SCIENTIFIC

En consultant notre site internet (www.oregonscientific.fr), vous pourrez obtenir des informations sur les produits Oregon Scientific: photo numérique; lecteurs MP3; produits et jeux électroniques éducatifs; réveils; sport et bien-être; stations météo; téléphonie. Le site indique également comment joindre notre service après-vente. Nous espérons que vous trouverez toutes les informations dont vous avez besoin sur notre site, néanmoins, si vous souhaitez contacter le service client Oregon Scientific directement, allez sur le site www2.oregonscientific.com/service/support ou appelez le 949-608-2848 aux US. Pour des demandes internationales, rendez vous sur le site: www2. oregonscientific.com/about/international/default.asp. BAR623P_FR_R3.p65 8/7/04, 2:29 PM17

EUROPÉENNE Cet instrument est muni du module transmetteur. Il est conforme aux conditions requises par l'article 3 des Di- rectives R&TTE 1999 / 5 / EC si il est utilisé à bon escient et si la ou les norme(s) suivante(s) sont respectée(s): Sécurité des appareils à technologie d'information (Article 3.1.a de la Directive R&TTE) norme(s) appliquée(s) EN 60950: 2000 Compatibilité électromagnétique (Article 3.1.b de la Directive R&TTE) norme(s) appliquée(s) ETSI EN 301 489-1-3 (Ver.1.4.1) : 2002-08 Utilisation efficace du spectre des fréquences radio (Article 3.2 de la Directive R&TTE Directive) norme(s) appliquée(s) ETSI EN 300 220-3 (Ver1.1.1) : 2000-09 Information supplémentaire: Par conséquent ce produit est conforme à la Directive Basse tension 73 / 23 / EC, à la Directive EMC 89 / 336 / EC et à la Directive R&TTE 1999 / 5 / EC (annexe II) et porte la mention CE correspondante. Carmelo Cubito Agrate Brianza (MI) / Italie January 2004 Représentant du fabricant R&TTE

PAYS CONCERNES RTT&E

Tous les pays de l'UE, Suisse