OREGON SCIENTIFIC BAR 289 - Estação Meteorológica

BAR 289 - Estação Meteorológica OREGON SCIENTIFIC - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho BAR 289 OREGON SCIENTIFIC em formato PDF.

📄 106 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice OREGON SCIENTIFIC BAR 289 - page 54
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Estação meteorológica
Marca Oregon Scientific
Modelo BAR 289
Dimensões da unidade principal 120 x 100 x 30 mm
Peso da unidade principal 200 g (sem pilhas)
Alimentação da unidade principal 2 pilhas AA (LR6) 1,5 V
Alimentação do sensor externo 2 pilhas AAA (LR03) 1,5 V
Temperatura interna Faixa: 0 °C a 50 °C, resolução 0,1 °C
Temperatura externa Faixa: -20 °C a 60 °C, resolução 0,1 °C
Umidade interna Faixa: 25 % a 95 %, resolução 1 %
Umidade externa Faixa: 25 % a 95 %, resolução 1 %
Relógio controlado por rádio Sinal DCF-77 (Alemanha) ou MSF (Reino Unido)
Previsão do tempo Ícones: ensolarado, parcialmente nublado, nublado, chuvoso
Tendência barométrica Indicador de tendência (subida, estável, descida)
Display LCD com retroiluminação
Alcance do sensor externo Até 30 metros (sem obstáculos)
Número de sensores suportados Até 3 sensores (um incluído)
Manutenção e limpeza Limpar com um pano macio e seco. Não usar solventes.
Segurança Não mergulhar em água. Usar apenas em ambientes internos.
Peças de reposição e reparabilidade Sensor externo disponível como opcional. Sem reparo pelo usuário.

Perguntas frequentes - BAR 289 OREGON SCIENTIFIC

Como instalar a estação meteorológica BAR 289?
Insira 2 pilhas AA na unidade principal e 2 pilhas AAA no sensor externo. Coloque o sensor ao ar livre, protegido do sol e da chuva. A unidade principal procura automaticamente o sinal de rádio para o relógio.
Como sincronizar o relógio controlado por rádio?
O relógio sincroniza automaticamente todas as noites. Se o sinal estiver fraco, coloque a unidade perto de uma janela e evite interferências. A sincronização pode levar até 10 minutos.
O que fazer se o sensor externo não conectar?
Verifique se as pilhas do sensor estão instaladas corretamente. Redefina o sensor removendo as pilhas por 10 segundos. Pressione o botão 'RESET' na unidade principal. Certifique-se de que a distância entre a unidade e o sensor não exceda 30 metros sem obstáculos.
Como interpretar os ícones do tempo?
Os ícones indicam uma previsão baseada na pressão atmosférica: sol para tempo bom, parcialmente nublado para condições mistas, nublado para tempo nublado e chuva para precipitações. A precisão não é garantida em 100%.
Como trocar as pilhas da estação?
Abra o compartimento de pilhas na parte traseira da unidade principal. Substitua as duas pilhas AA por novas. Para o sensor externo, abra o compartimento e substitua as duas pilhas AAA. Use pilhas alcalinas de boa qualidade.
Por que o display está vazio ou fraco?
Verifique se as pilhas estão inseridas corretamente e se não estão descarregadas. Substitua-as se necessário. Se o display continuar vazio, pressione o botão 'RESET' com um clipe de papel.
Posso adicionar um segundo sensor externo?
Sim, a estação pode suportar até 3 sensores externos. Você precisa comprar um sensor compatível (modelo THN132N). Para adicioná-lo, remova as pilhas da unidade principal, insira as pilhas no novo sensor e recoloque as pilhas na unidade principal. O sensor será reconhecido automaticamente.
Como limpar a estação meteorológica?
Use um pano macio e seco para limpar a tela e o gabinete. Nunca use produtos abrasivos ou solventes. Evite tocar na tela com os dedos gordurosos.
O que fazer em caso de exibição incorreta da temperatura?
Verifique se o sensor externo está colocado na sombra e longe de fontes de calor (parede, chão). Certifique-se de que as pilhas estão boas. Se o problema persistir, redefina o sensor e a unidade principal.
A estação pode funcionar sem sensor externo?
Sim, a estação exibirá apenas os dados internos (temperatura e umidade). A previsão do tempo e a tendência barométrica permanecerão ativas, mas os dados externos estarão ausentes.

Perguntas dos utilizadores sobre BAR 289 OREGON SCIENTIFIC

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Estação Meteorológica em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BAR 289 - OREGON SCIENTIFIC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BAR 289 da marca OREGON SCIENTIFIC.

MANUAL DE UTILIZADOR BAR 289 OREGON SCIENTIFIC

Telecomando (RE289) - vista anteriore .... 3

Telecomando (RE289) - vista posteriore .... 4

Sensore remoto (RTHR328N) - vista anteriore ..... 4

Sensore remoto (RTHR328N) - vista posteriore.... 4

Sensore remoto (RTHR328N) - display LCD ...... 4

Estação Meteorológica com Controle Remoto Modelo: BAR289

Manual do Usuário

SUMÁRIO

Sumário 1

Apresentação .... 1

Visão Geral do Produto 2

Vista Frontal 2

Vista Traseira 2

Transmissão de Dados do Sensor 6

Seleção do Canal do Sensor 6

Procura do Sensor 6

Relógio e Calendário 6

Relógio Radiocontrolado 6

Ligar e Desligar o Relógio Radiocontrolado ..... 6

Ajuste do Relógio 7

Alternar a Tela do Relógio 7

Campainha Horária 7

Alarme 7

Exibição de Ajustes do Alarme 7

Ajuste do Alarme 7

Ativação do Alarme 8

Interrupção do Som do Alarme 8

Previsão do Tempo 8

Ícones de Previsão de Tempo 8

Temperatura 8

Seleção da Unidade de Medição 8

Luz de Fundo 8

Reinicialização do Sistema 8

Controle Remoto (RE289) 8

Segurança e Cuidados 9

Avisos 9

Solução de Problemas 9

Especificações 9

Sobre a Oregon Scientific 10

Declaração de Conformidade EC 11

APRESENTAÇÃO

Agradecemos sua escolha da Estação Meteorológica com Controle Remoto Oregon Scientific™ (BAR289). Este avançado aparelho incorpora funções de previsão meteorológica e de medição do tempo e temperatura do ambiente interno e externo com o recurso de controle remoto - em um dispositivo único que pode ser usado no conforto da sua casa.

A caixa contém:

• Unidade principal (BAR289)
- Controle remoto (RE289)
- Sensor remoto (RTHR328N)
- Pilhas da unidade principal - 4 x UM-3 (AA) de 1.5 V
- Pilhas do controle remoto - 2 x AAA / UM-4 1.5 V
- Pilhas do sensor remoto - 2 x AA UM-3 1.5 V

OBSERVAÇÃO Os sensores remotos THGR328N (5 canais) e THR228N (3 canais) também são compatíveis com esta estação meteorológica. Se você adquirir o sensor THGR328N, a leitura de umidade não será exibida no BAR289. Os sensores extras são vendidos separadamente. Para obter mais informações, entre em contato com o seu revendedor local.

Tenha sempre à mão este manual quando utilizar seu novo produto.

Ele traz instruções práticas passo a passo, além das especificações técnicas e avisos que você precisa saber.

VISTA FRONTAL

6:29 25.9°C 26.3°C

  1. CHANNEL: Alterna a tela do sensor remoto.
  2. MEMORY: Exibe as leituras de temperatura atual, máxima e mínima.
  3. MODE / LIGHT: Altera os ajustes e a exibição. Aciona a luz de fundo.
  4. Tela de cristal líquido
  5. Janela infravermelho.
  6. ALARM: Exibe o estado do alarme. Ajusta o alarme.
  7. UP / DOWN: Aumenta e reduz o ajuste. Ativa e desativa o relógio radiocontrolado.

VISTA TRASEIRA

1 2 3 4 5 6

  1. Montagem em parede
  2. Apoio de mesa
  3. Compartimento das pilhas: Usa 4 pilhas AA UM-3 1.5 V
  4. Orifício de RESET [Reinicialização]
  5. Botão °C / °F
  6. Orifícios de ventilação

ZONE D M 100:00 D 3 M AL 2 IN 199.8 e MAX MIN CHANNEL -199.8 e MAX MIN 4

  1. Área do relógio, alarme e calendário: Relógio-radiocontrolado; alarme; calendário.
  2. Área de temperatura do ambiente interno: Leituras atual, máxima e mínima
  3. Área de previsão do tempo: Previsão de tempo animada
  4. Área de temperatura do ambiente externo: Leituras atual, máxima e mínima; número do canal do sensor

Área do relógio, alarme e calendário
1 ZONE D M 00:00 2 M 3 D 7 8 9 4 AL 6

  1. Diferença em horas segundo o fuso horário
  2. Hora / data / calendário
  3. Número do canal (de 1 a 5)
  4. Recepção do relógio radiocontrolado
  5. A função de luz de fundo é desativada (quando a pilha estiver fraca)
  6. Exibição do ajuste do alarme
  7. Alarme ativado
  8. Ícone de pilha fraca da unidade principal
  9. Ícone de campainha horária

Área de temperatura do ambiente interno
1 2 IN 188.8 e MAX MIN 3

  1. Temperatura do ambiente interno - °C / °F
  2. Ícone de ambiente interno
  3. Temperatura MAX / MIN

Área de temperatura do ambiente externo
1 CHANNEL -188.8° MAX MIN 4

  1. Temperatura do ambiente externo - °C / °F
  2. Número do canal (de 1 a 5) / estado da recepção
  3. Ícone de pilha fraca do sensor remoto
  4. Temperatura MAX / MIN

CONTROLE REMOTO (RE289) - VISTA FRONTAL
1 2 3 4 5 SNOOZE CH MEMORY MODE 6 7

  1. Transmissor de sinal infravermelho
  2. SNOOZE: Ativa a função "soneca" e a luz de fundo na unidade principal
  3. CHANNEL: Alterna a tela do sensor remoto.
  4. Exibe o estado do alarme. Ajusta o alarme.
  5. MEMORY: Exibe as leituras de temperatura atual, máxima e mínima.
  6. Aumenta e reduz o ajuste. Ativa e desativa o relógio radiocontrolado.
  7. MODE: Altera os ajustes e a exibição.

OREGON SCIENTIFIC BAR 289 - VISTA TRASEIRA - 7

  1. Compartimento das pilhas: Usa 2 pilhas AAA UM-4 1.5 V

SENSOR REMOTO (RTHR328N) - VISTA FRONTAL
1 THERMO-RJ CLOCK 6:29 26.3°C SENSOR 4 3 3 MHz CABLE FREE ALL WEATHER 3

  1. Tela de cristal líquido
  2. Indicador de estado LED
  3. Canais de ventilação

1 CE 2 MADE IN PRC MODEL NO.: ATHR320N 3 4 5 6 SCANCY C/F RESET 1.2 3.4 5 EU OR CH 7 OPEN CLOSE 8

  1. Montagem em parede
  2. CHANNEL - Número do canal, de 1 a 5
  3. RESET
  4. °C / °F
  5. SEARCH
  6. Chave de mudança de formato do sinal de rádio para EU / UK
  7. Compartimento das pilhas
  8. Suporte dobrável

SENSOR REMOTO (RTHR328N) - TELA DE CRISTAL LÍQUIDO
1 AM PM 88:88 2 8 CH 189.0 °F 3 5 4 6

  1. Recepção
  2. Número do canal (de 1 a 5)
  3. Indicador de pilha fraca
  4. Hora
  5. Temperatura - °C ou °F
  6. Leitura de temperatura

COMEÇANDO

PILHAS

As pilhas acompanham este produto:

• Unidade principal 4 x AA UM-3 1.5 V
- Controle remoto 2 x AAA UM-4 1.5 V
- Sensor remoto 2 x AA UM-3 1.5 V

Antes de usar o aparelho pela primeira vez, insira as pilhas, coincidindo as polaridades conforme mostradas no compartimento das pilhas. Para obter resultados melhores, instale as pilhas no sensor remoto antes de instalar as da unidade principal. Pressione RESET depois de cada troca de pilhas.

Para instalar as pilhas da unidade principal:

OREGON SCIENTIFIC BAR 289 - PILHAS - 1

OBSERVAÇÃO Não use baterias recarregáveis.

indica quando as pilhas estão fracas.

UNIDADELOCALIZAÇÃO
Principal Área do relógio, alarme e calendáriorelógio, alarme e calendário
Sensor remoto Área de temperatura do ambiente externoarea de temperatura do ambiente externo

OBSERVAÇÃO É recomendável usar pilhas alcalinas neste produto, para obter o máximo desempenho.

SENSOR REMOTO (RTHR328N)

Este produto é fornecido com o Sensor Remoto RTHR328N. A unidade principal pode coletar dados de até 5 sensores.

Os sensores THGR328N e THR228N também são compatíveis com esta estação meteorológica. (Os sensores extras são vendidos separadamente. Para obter mais informações, entre em contato com o seu revendedor local.)

O Sensor RTHR328N coleta leituras de temperatura e sinais provenientes de organizações oficiais de medição do tempo para o relógio radiocontrolado.

AJUSTE DO SENSOR

  1. Abra o compartimento das pilhas com uma chave Phillips pequena. Insira as pilhas seguindo a orientação das polaridades (+ e -), conforme mostra a figura a seguir.

OREGON SCIENTIFIC BAR 289 - AJUSTE DO SENSOR - 1

  1. Ajuste o canal pressionando o botão CHANNEL até atingir o número desejado. Se você utiliza mais de um sensor, selecione um canal diferente para cada um.
  2. Deslize a chave EU / UK spara o ajuste que for o mais adequado à sua região.
  3. Pressione RESET.
  4. Posicione o sensor próximo à unidade principal.
  5. Pressione SEARCH para iniciar manualmente o envio de sinais entre o sensor e a unidade principal. O ícone de recepção da unidade principal piscará por cerca de 3 minutos, enquanto estiver tentando localizar o sensor. (Consulte a seção "Transmissão de dados do sensor" para obter mais informações.)
  6. Pressione o botão °C / °F para selecionar o ajuste desejado.
  7. Feche o compartimento das pilhas do sensor remoto.
  8. Fixe o sensor no local desejado, usando o suporte de parede ou o apoio de mesa.

Para obter melhores resultados:

  • Insira as pilhas e selecione a unidade, o canal e o formato do sinal de rádio antes de fixar o sensor no local desejado.
  • Posicione o sensor em local afastado da luz solar direta e da umidade.
  • Não coloque o sensor a mais de 30 metros (100 pés) da unidade principal (que está no ambiente interno).
  • Posicione o sensor de modo que ele fique voltado para a unidade principal (que está no ambiente interno). Procure minimizar a presença de obstáculos, como portas, paredes e móveis.

  • Coloque o sensor em local com vista livre para o céu e afastado de objetos metálicos ou equipamentos eletrônicos.

  • Nos meses frios de inverno, posicione o sensor próximo à unidade principal, uma vez que as temperaturas abaixo do ponto de congelamento podem afetar o desempenho das pilhas e a transmissão de sinais.

OBSERVAÇÃO A faixa de transmissão pode variar e é controlada pela faixa de recepção da unidade principal.

Talvez seja necessário experimentar vários locais até o obter os melhores resultados.

TRANSMISSÃO DE DADOS DO SENSOR

Os dados são enviados do(s) sensor(es) a cada 60 segundos. O ícone de recepção mostrado na Área de Temperatura do Ambiente Externo indica o estado.

ÍCONE DESCRIÇÃO
A unidade principal está procurando os sensores.
Foi localizado no mínimo 1 canal.
O sensor 1 está enviando dados. (O número indica o sensor selecionado.)
-- aparece na Área da TemperaturaNão foi possível localizar o sensor selecionado. Procure o sensor ou verifique as pilhas.

SELEÇÃO DO CANAL DO SENSOR

Pressione CHANNEL na unidade principal para alternar entre os sensores de 1 a 5.

OREGON SCIENTIFIC BAR 289 - SELEÇÃO DO CANAL DO SENSOR - 1

Para alternar a procura automática dos sensores, pressione e mantenha pressionado CHANNEL durante 2 segundos. Os dados de cada sensor serão exibidos durante 3 segundos.

Para encerrar a localização automática, pressione CHANNEL ou MEMORY.

PROCURA DO SENSOR

Para tentar localizar um sensor térmico, pressione e mantenha pressionados simultaneamente CHANNEL e MEMORY durante 2 segundos.

OBSERVAÇÃO Se mesmo assim o sensor não for localizado, verifique as pilhas.

RELÓGIO E CALENDÁRIO

Este produto registra a hora e a data com base em sinais radiocontrolados provenientes do sensor remoto RTHR328N ou de ajustes manuais configurados pelo usuário.

RELÓGIO RADIOCONTROLADO

A hora e a data são atualizadas automaticamente pelos sinais do relógio radiocontrolado, gerados em organizações oficiais de medição do tempo localizadas em Frankfurt (Alemanha) e Rugby (Inglaterra), a menos que este recurso seja desativado. Os sinais são coletados pelo sensor remoto (RTHR328N) quando ele está localizado dentro do limite de 1.500 km (932 milhas) de um sinal.

A recepção inicial demora de 2 a 10 minutos e é realizada quando você ajusta a unidade pela primeira vez e, depois, sempre que pressiona o botão RESET Concluída a recepção, o ícone de recepção pára de piscar.

O ícone de recepção mostrado na Área do Relógio indica 2 fatores:

  • A conexão entre a unidade principal e o sensor que coleta sinais radiocontrolados ( III )
  • A recepção do sinal radiocontrolado ( )

Como esses sinais interagem:

ÍCONE SIGNIFICADO
OREGON SCIENTIFIC BAR 289 - RELÓGIO RADIOCONTROLADO - 1A unidade estabeleceu contato com o sensor remoto e sincronizou a hora.
OREGON SCIENTIFIC BAR 289 - RELÓGIO RADIOCONTROLADO - 2TA unidade estabeleceu contato com o sensor remoto, mas não ocorreu a sincronização da hora.
OREGON SCIENTIFIC BAR 289 - RELÓGIO RADIOCONTROLADO - 3A unidade perdeu contato com o sensor remoto, mas a hora continua sincronizada.
OREGON SCIENTIFIC BAR 289 - RELÓGIO RADIOCONTROLADO - 4A unidade perdeu contato com o sensor remoto e a hora não está sincronizada.
OREGON SCIENTIFIC BAR 289 - RELÓGIO RADIOCONTROLADO - 5A unidade não consegue estabelecer contato com o sensor remoto.

OBSERVAÇÃO Para forçar a procura manual da recepção do relógio radiocontrolado, pressione e mantenha pressionado SEARCH no sensor (RTHR328N).

LIGAR E DESLIGAR O RELÓGIO RADIOCONTROLADO

Para ajustar o relógio manualmente, primeiro é necessário desativar o recurso radiocontrolado. Para isso, certifique-se de não estar no Modo de Ajuste. Depois pressione e mantenha pressionado DOWN na unidade principal durante 2 segundos. Para ativar a função, mantenha pressionado UP durante 2 segundos.

  • Quando o relógio radiocontrolado está ativado, este ícone 📁 aparece na tela.
  • Quando o relógio radiocontrolado está desativado, este ícone 🔒 NÃO aparece na tela.

AJUSTE DO RELÓGIO

Você somente precisará fazer este ajuste se tiver desativado o relógio radiocontrolado ou se estiver muito longe do ponto de emissão de um sinal radiocontrolado.

  1. Pressione e mantenha pressionado MODE / LIGHT durante 2 segundos para entrar no Modo de Ajustes.

ZONE + 00 AI 云 ON 15.0°C ON 20.0°C

  1. TO ajuste piscará para indicar que já pode ser alterado.
  2. Pressione UP ou DOWN para alterar os valores dos ajustes.
  3. Pressione MODE / LIGHT para confirmar o ajuste e avançar para o próximo. A ordem dos ajustes é: diferença em horas segundo o fuso horário (+ / - 23 horas), a apresentação em 12 ou 24 horas, a hora, os minutos, o ano, o formato de apresentação de data e mês, o mês, a data, o idioma de exibição e a campainha horária (ON / OFF).

É possível selecionar 1 dos 5 idiomas a seguir:

SÍMBOLOIDIOMA
EInglês
OAlemão
FFrancês
IItaliano
GEspanhol

ALTERNAR A TELA DO RELÓGIO

Pressione MODE / LIGHT para alternar entre as seguintes telas do relógio:

- Hora por radiocontrole com diferença em horas (HH:MM)

6:29

• Dia da semana

FR

- Calendário

26 D 3 M

- Hora por radiocontrole sem diferença

ZONE 9:29

- Ajuste da diferença em horas segundo o fuso horário

ZONE

Cada uma destas telas ficará com luz de fundo durante 5 segundos e retornará à tela principal depois de 10 segundos.

CAMPAINHA HORÁRIA

Quando ativada (na posição ON), a função de campainha horária emitirá um bipe no início de cada hora redonda, e o ícone de campainha será exibido na tela.

ALARME

Este produto é equipado com um alarme com aumento de volume de 2 minutos.

EXIBIÇÃO DE AJUSTES DO ALARME

Pressione ALARM. O horário do alarme e seu estado serão exibidos na Área do Relógio.

AJUSTE DO ALARME

  1. Pressione ALARM para alternar para a tela do alarme.

6:00 M AL D IN 15.9°C 5 16.9°C

  1. Pressione e mantenha pressionado ALARM novamente durante 2 segundos. Os ajustes do alarme piscarão.
  2. Seleccione a hora e o minuto. Pressione UP ou DOWN para alterar os valores dos ajustes. Pressione ALARM para confirmar. O alarme será ativado automaticamente.

ATIVAÇÃO DO ALARME

Pressione ALARM duas vezes para começar a alternar entre o alarme ligado (ON) e desligado (OFF).

aparece na Área do Relógio / Alarme quando o alarme estiver ativado.

OBSERVAÇÃO Pressione MODE ou aguarde 1 minuto para retornar à tela do relógio.

INTERRUPÇÃO DO SOM DO ALARME

Quando chegar a hora de despertar, o alarme com aumento de volume soará durante 2 minutos e a luz de fundo acenderá durante 5 segundos. Para interromper o som do alarme:

- Pressione ❖ SNOOZE ❖ no controle remoto para silenciá-lo apenas por 8 minutos.

OU

- Pressione qualquer tecla na unidade principal ou no controle remoto, exceto ✦ SNOOZE ✦ para interromper o som do alarme e ativá-lo para despertar novamente depois de 24 horas.

Se nenhum botão for pressionado, o som do alarme será interrompido automaticamente depois de 2 minutos.

PREVISÃO DO TEMPO

Este produto informa previsões meteorológicas do intervalo seguinte de 12 a 24 horas em um raio de 30 a 50 km (19 a 31 milhas). As previsões baseiam-se em leituras de tendências da pressão barométrica.

OREGON SCIENTIFIC BAR 289 - PREVISÃO DO TEMPO - 1

ÍCONES DE PREVISÃO DE TEMPO

A tela de cristal líquido mostra um ícone animado que indica as condições meteorológicas previstas.

ÍCONE DESCRIÇÃO
OREGON SCIENTIFIC BAR 289 - ÍCONES DE PREVISÃO DE TEMPO - 1Dia / NoiteClaro
OREGON SCIENTIFIC BAR 289 - ÍCONES DE PREVISÃO DE TEMPO - 2Dia / NoiteParcialmente nublado
OREGON SCIENTIFIC BAR 289 - ÍCONES DE PREVISÃO DE TEMPO - 3Nublado
OREGON SCIENTIFIC BAR 289 - ÍCONES DE PREVISÃO DE TEMPO - 4Chuvoso

ÍCONE DESCRIÇÃO

OREGON SCIENTIFIC BAR 289 - ÍCONE DESCRIÇÃO - 1

Snowy

OBSERVAÇÃO O ícone de horário noturno aparece das 6 h às 18 h.

TEMPERATURA

Este produto pode exibir as temperaturas no momento, a mínima e a máxima coletadas pelos sensores remotos e pela unidade principal (que está no ambiente interno).

REGISTROS MÁXIMO E MÍNIMO

  • Pressione MEMORY para alternar entre os registros atual, máximo (MAX) e mínimo (MIN).
  • Para limpar os registros, pressione e mantenha pressionado MEMORY durante 2 segundos. Um bipe soará confirmando que foi feita a limpeza da memória.

SELEÇÃO DA UNIDADE DE MEDIÇÃO

Pressione o botão °C / °F para selecionar o ajuste desejado.

A tela pode exibir as temperaturas do ambiente interno variando de -5^ a +50^ ( 23^ a +122^ ).

LUZ DE FUNDO

- Pressione MODE / LIGHT na unidade principal.

OU

OBSERVAÇÃO Quando aparece o ícone 🌐 significa que a função de luz de fundo está desativada (devido à pilha fraca). Troque-as por pilhas novas para voltar a acionar essa função.

REINICIALIZAÇÃO DO SISTEMA

Insira um objeto como a ponta de uma caneta no orifício abaixo da indicação RESET para retornar aos ajustes padrão.

OBSERVAÇÃO Ao pressionar RESET, todos os ajustes retornarão ao valor padrão e todas as informações armazenadas serão perdidas.

CONTROLE REMOTO (RE289)

O controle remoto interage com a unidade principal usando a tecnologia de infravermelho.

Os botões do controle remoto realizam as mesmas funções dos botões do painel frontal da unidade principal. Para obter mais informações, consulte a seguinte lista de funções e veja os títulos das seções adequadas:

  • Visualizar manualmente 1 dos 5 dados do canal do sensor ou visualizar cada canal durante 3 segundos usando a função de procura automática - Consulte "Seleção do canal do sensor".
  • Forçar uma procura manual pela recepção do relógio radiocontrolado - Consulte "Relógio radiocontrolado".
  • Ativar e desativar o relógio radiocontrolado - Consulte "Ligar e desligar o relógio radiocontrolado".
  • Ajustar manualmente o relógio, o calendário e o idioma do dia da semana - Consulte "Ajuste do relógio".
  • Visualizar as 5 telas diferentes do relógio - Consulte "Alternar a tela do relógio".
  • Visualizar os ajustes do alarme, ajustar o alarme, ativar o alarme e interromper o som do alarme - Consulte toda a seção "Alarme".
  • Visualizar registros de temperatura - Consulte "Registros mínimo e máximo".

OBSERVAÇÃO Não é possível operar pelo controle remoto a função de procura automática do sensor.

OBSERVAÇÃO É necessário que a unidade principal esteja a, no máximo, 4 metros (13 pés) do controle remoto para que ocorra uma conexão eficiente. Para obter o máximo desempenho, aponte o controle remoto diretamente para o visor infravermelho da unidade principal. O controle remoto não funciona se houver obstáculos entre as duas unidades.

SEGURANÇA E CUIDADOS

Limpe o produto com pano levemente úmido e detergente neutro sem álcool. Evite deixar o produto cair e não o deixe em local de alto tráfego de pessoas.

AVISOS

Este produto foi projetado para oferecer muitos anos de funcionamento correto, desde que manuseado adequadamente. A Oregon Scientific não se responsabiliza por utilizações do aparelho divergentes do especificado nas instruções do usuário, nem por quaisquer alterações ou reparos não aprovados feitos no produto. Observe as seguintes orientações:

  • Nunca mergulhe o produto na água. Isso pode causar choque elétrico e danificar o produto.
  • Não submeta a unidade principal a forças extremas, choques ou flutuações de temperatura ou de umidade.
  • Não tente acessar nem violar os componentes internos do aparelho.
  • Não misture pilhas novas com velhas, nem pilhas de diferentes tipos.
  • Não use baterias recarregáveis com este produto.

  • Remova as pilhas quando for necessário armazenar o produto por um longo período.

  • Não arranhe a tela de cristal líquido.

OBSERVAÇÃO As especificações técnicas deste produto e o conteúdo deste Manual do Usuário estão sujeitos a alterações sem a obrigação de notificação prévia por parte do fabricante. As figuras não estão em escala.

SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

PROBLEMASINTOMAREPARAÇÃO
CalendárioData / mês estranhosAltere o idioma
RelógioNão é possível ajustar o relógio.Desative o relógio radiocontrolado
Não é possível estabelecer a sincronização automática1. Ajuste as pilhas2. Pressione RESET3. Ative manualmente o relógio radiocontrolado
TemperaturaExibe "LLL" ou "HHH"A temperatura está fora do intervalo aceito pelo aparelho
Sensor remotoNão é possível localizar o sensor remoto.Verifique as pilhas

ESPECIFICAÇÕES

Dimensões da unidade principal

C x L x A 225 x 24 x 141 mm

(8.86 x 0.94 x 5.55 pol)

Peso 542 g (1.19 lb) sem

pilhas

Dimensões do controle remoto

C x L x A 108 x 17 x 39 mm

(4.25 × 0.67 × 1.54 pol)

Peso 34 g (0,08 lb) sem pilhas

Dimensões do sensor remoto

C x L x A 70 x 24,5 x 116 (mm)

(2.76 × 0.96 × 4.57 pol.)

Peso 108 g (0.24 lb) sem

pilhas

Temperatura

Unidade°C or °F
Intervalo em ambiente interno-5 °C a 50 °C(23 °F a 122 °F)
Intervalo em ambiente externo-20 °C a 60 °C(-4 °F a 140 °F)

Resolução 0.1 °C (0.2 °F)

Memória Mín / Máx

Previsão do tempo

Tela Ensolarado (dia / noite),

parcialmente nublado (dia / noite), nublado, chuvoso, com neve

Unidade remota (RTHR328N)

Radiofrequência 433 MHz

Alcance Até 30 m (100 pés) sem

obstruções

Transmissão Aprox. a cada 1 minuto

N° do canal 1, 2, 3, 4 or 5

Unidade °C or °F

Relógio radiocontrolado

Sincronização Automático ou

desativado

Visor do relógio HH:MM

Formato de hora 12 h AM / PM (formato

MSF) 24 h (formato DCF)

Calendário DD / MM ou MM / DD;

Dia da semana em 1 de 5 idiomas (E, G, F, I, S)

Alarme Diário, com aumento de volume de 2 minutos

Função "Soneca" "Soneca" de 8 min (acionada somente pelo controle remoto)

Alimentação

Unidade principal

Pilhas 4 x AA UM-3 1.5 V

Controle remoto

Pilhas 2 x AAA UM-4 1.5 V

Sensor remoto

Pilhas 2 x AA UM-3 1.5 V

OBSERVAÇÃO É recomendável usar pilhas alcalinas neste produto, para obter o máximo desempenho.

SOBRE A OREGON SCIENTIFIC

Visite nosso site (www.oregonscientific.com.br) para aprender mais sobre nossos outros produtos, tais como Câmeras Digitais; Produtos de aprendizagem; Relógios de Projeção; Equipamentos de Esporte e Saúde; Estações Meteorológicas. O nosso site possúi também dados para contato com nosso SAC, assim como perguntas e respostas mais recentes e downloads.

Esperamos que você encontre todas informações que necessitar, entretanto se você quiser entrar em contato direto com nosso SAC, ligue para 55 11 2161-6180.

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE - EC

Este produto contém um módulo transmissor aprovado que está em conformidade com os requerimentos essenciais do artigo 3 da diretriz R&TTE 1999 / 5 / EC, se usado para seu uso pretendido e os seguintes padrões foram aplicados:

Segurança do Equipamento de tecnologia de informação

(Artigo 3.1.a da diretriz R&TTE)

Padrões Aplicados

EN 60950: 2000

Compatibilidade Eletromagnética

(Artigo 3.1.b da diretriz R&TTE)

Padrões Aplicados

Uso Eficiente da Frequência de Rádio

(Artigo 3.2 da diretriz R&TTE)

Padrões Aplicados

ETSI EN 300 220-3 (Ver1.1.1) : 2000-09

nformações Adicionais:

O produtos está em conformidade com as diretrizes de Baixa Voltagem 73 / 23 / EC, a diretriz EMC 89 / 336 / EC e diretriz R&TTE 1999 / 5 / EC (apêndice II) e leva a marca CE respectiva.

OREGON SCIENTIFIC BAR 289 - Uso Eficiente da Frequência de Rádio - 1

Carmelo Cubito

Representante do Fabricante na Comunidade Européia

OREGON SCIENTIFIC BAR 289 - Uso Eficiente da Frequência de Rádio - 2

PAÍSES SUJEITOS Á NORMA R&TTE

Todos os países da União Européia, Suíça CH

e Noruega N

Weerstation met Afstandsbediening Model: BAR289

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : OREGON SCIENTIFIC

Modelo : BAR 289

Categoria : Estação Meteorológica