BAR 289 - Estación meteorológica OREGON SCIENTIFIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BAR 289 OREGON SCIENTIFIC en formato PDF.
| Tipo de producto | Estación meteorológica |
| Marca | Oregon Scientific |
| Modelo | BAR 289 |
| Dimensiones de la unidad principal | 120 x 100 x 30 mm |
| Peso de la unidad principal | 200 g (sin pilas) |
| Alimentación de la unidad principal | 2 pilas AA (LR6) 1,5 V |
| Alimentación del sensor exterior | 2 pilas AAA (LR03) 1,5 V |
| Temperatura interior | Rango: 0 °C a 50 °C, resolución 0,1 °C |
| Temperatura exterior | Rango: -20 °C a 60 °C, resolución 0,1 °C |
| Humedad interior | Rango: 25 % a 95 %, resolución 1 % |
| Humedad exterior | Rango: 25 % a 95 %, resolución 1 % |
| Reloj controlado por radio | Señal DCF-77 (Alemania) o MSF (Reino Unido) |
| Pronóstico del tiempo | Iconos: soleado, parcialmente nublado, nublado, lluvioso |
| Tendencia barométrica | Indicador de tendencia (subida, estable, bajada) |
| Pantalla | LCD con retroiluminación |
| Alcance del sensor exterior | Hasta 30 metros (sin obstáculos) |
| Número de sensores compatibles | Hasta 3 sensores (uno incluido) |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave y seco. No usar disolventes. |
| Seguridad | No sumergir en agua. Usar solo en interiores. |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Sensor exterior disponible como opción. Sin reparación por el usuario. |
Preguntas frecuentes - BAR 289 OREGON SCIENTIFIC
Preguntas de los usuarios sobre BAR 289 OREGON SCIENTIFIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Estación meteorológica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BAR 289 - OREGON SCIENTIFIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BAR 289 de la marca OREGON SCIENTIFIC.
MANUAL DE USUARIO BAR 289 OREGON SCIENTIFIC
FERNBEDIENUNG (RE289)
Estación Meteorológica con Control Remoto Modelo: BAR289
Manual del usuario
ÍNDICE
ÍNDICE 1
Introducción ...... 1
Vista del Producto.... 2
Vista Frontal 2
Vista Trasera 2
Display LCD 3
Control Remoto (RE289) - Vista Frontal .... 3
Contro Remoto (RE289) - Vistra Trasera .... 4
Sensor Remotor (RTHR328N) - Vista Frontal ..... 4
Sensor Remoto (RTHR328N) - Vista Trasera ..... 4
Sensor Remoto (RTHR328N) - Display LCD ...... 4
Primeros Pasos 5
Pilas 5
Sensor Remoto (RTHR328N) 5
Configuración del Sensor 5
Transisión de Datos del Sensor 6
Seleccionar el Canal del Sensor 6
Buscar un Sensor 6
Reloj y Calendario 6
Reloj Radio Controlado 6
Cambiando la Recepción del Reloj ON / OFF ..... 6
Configurar el Reloj 6
Cambiar el Display del Reloj 7
Campanada cada Hora 7
Alarma 7
Ver la Configuración de la Alarma 7
Configurar la Alarma 7
Activar la Alarma 7
Silenciar la Alarma 7
Previsión del Tiempo 8
Iconos de la previsión del tiempo 8
Temperatura 8
Registros Máximos / Mínimos 8
Seleccionar Unidad de Medida 8
Retroiluminación 8
Resetenado el Sistema 8
Control Remoto (RE289) 8
Seguridad y Cuidado 9
Advertencias 9
Solución de Problemas 9
Especificaciones 9
Acerca de Oregon Scientific 10
Declaración de Conformidad EC 10
INTRODUCCIÓN
Gracias por elegir la Estación Meteorológica con Control Remoto (BAR289) de Oregon Scientific™. Este dispositivo guarda la hora de forma precisa, da la previsión del tiempo, temperatura interior y exterior, todo controlado por control remoto, en una única herramienta que puede usar desde la comodidad de su hogar.
En esta caja encontrará:
• Unidad Principal (BAR289)
• Control Remoto (RE289)
- Sensor Remoto (RTHR328N)
- Pilas para la Unidad Principal, 4 x LR6 (AA) 1,5V
- Pilas para en control remoto, 2 x LR03 (AAA) 1,5V
- Pilas para el sensor remoto, 2 x LR6 (AA) 1,5V
NOTA El sensor remoto THGR328N (5 Canales) y el THR228N (3 Canales) son también compatibles con esta estación meteorológica. Si compra el sensor THGR328N las lecturas relativas a la humedad no se mostrarán en el BAR289. Los sensores adicionales se venden por separado. Por favor contacte a su proveedor local para más información.
Mantenga este manual a mano mientras usa su nuevo producto. Contiene instrucciones prácticas paso a paso, especificaciones técnicas y advertencias que debería conocer.
VISTA FRONTAL

- CHANNEL: Cambia el display del sensor remoto
- MEMORY: vea las lecturas de la temperatura máxima, mínima y actual
- MODE / LIGHT: Cambiar la configuración / display; activar la retroiluminación
- Display LCD
- Ventana infrarrojos
- ALARM: Ver el estatus de la alarma; configurar la alarma
- UP / DOWN: aumentar / disminuir la configuración; activar / desactivar el reloj radio controlado
VISTA TRASERA

- Soporte para pared
- Soporte para mesa
- Compartimiento para pilas: Uses 4 x UM-3 (AA) 1.5V
- Agujero de RESET
- Botón °C / °F
- Agujeros de Ventilación

- Reloj / Alarma / Calendario: Reloj; alarma; calendario radio controlado
- Indoor Temperature Area: lecturas de la temperatura máxima, mínima y actual
- Weather Forecast Area: Previsión del tiempo animada
- Outdoor Temperature Area: lecturas de la máxima, mínima y actual; número del canal del sensor
Área del Reloj / Alarma / Calendario

- Zona Horaria
- Hora / Fecha / Calendario
- Número del Canal 1-5
- Recepción del Reloj RF
- La función de retroiluminación está desactivada (cuando las pilas estén a punto de desgastarse)
- Display de la configuración de la alarma
- Alarma activa
- Icono de pilas desgastadas para la unidad principal
- Icono de campanada cada hora
Área de la Temperatura Interior

- Temperatura interior - °C / °F
- Icono Interior
- Temperatura MAX / MIN
Área de la Temperatura Exterior

- Temperatura exterior- °C / °F
- Número de Canal (1-5) / Estado de la Recepción
- Icono de pilas desgastadas para el sensor remoto
- Temperatura MAX / MIN
CONTROL REMOTO (RE289) - VISTA FRONTAL

- Transmisor de señal infrarrojos
- SNOOZE: Activa el snooze y la retroiluminación en la unidad principal
- CHANNEL: Cambia el display del sensor remoto
- ▶: Ver el estatus de la alarma; configurar la alarma
- MEMORY: vea las lecturas de la temperatura máxima, mínima y actual
- 🔒/ 🔒: aumentar / disminuir la configuración; activar/desactivar el reloj radio controlado
- MODE: Cambiar la configuración / display

- Compartimento de las pilas: Usa 2 x LR03 (AAA) 1,5V
SENSOR REMOTO (RTHR328N) - VISTA FRONTAL

- Display LCD
- LED indicador de estatus
- Conducto de Ventilación

- Soporte para pared
- Interruptor CHANNEL (1-5)
- RESET
- °C / °F
- SEARCH
- Interruptor del formato de la señal de radio EU / UK
- Compartimiento de las pilas
- Soporte plegable
SENSOR REMOTO (RTHR328N) - DISPLAY LCD

- Recepción
- Número de Canal (1-5)
- Indicador de Pilas desgastadas
- Hora
- Temperatura - °C o °F
- Lectura de la Temperatura
PRIMEROS PASOS
PILAS
Las pilas se suministran con este producto:
• Unidad Principal 4 x LR6 (AA) 1,5V
• Control Remoto 2 x LR03 (AAA) 1,5V
- Sensor Remoto 2 x LR6 (AA) 1,5V
Inserte las pilas antes del primer uso haciendo coincidir la. Para obtener mejores resultados instale las pilas del control remoto antes que las de la unidad principal Por favor pulse RESET después de cada cambio de pilas
Para instalar las pilas en la unidad principal::

Para instalar las pilas en el control remoto:

Se muestra cuando las pilas estén desgastadas.
| UNIDAD | LOCALIZACIÓN |
| Principal | Área del Reloj / Alarma / Calendario |
| Sensor Remoto | Área del la temperatura externa |
NOTA Se recomienda que use pilas alcalinas con este producto para una duración prolongada.
SENSOR REMOTO (RTHR328N)
Este producto está equipado con el sensor remoto RTHR328N. La unidad principal puede recolectar datos de hasta 5 sensores.
Los sensores THGR328N y THR228N son también compatibles con esta estación meteorológica. (Los sensores adicionales se venden por separado. Contacte a su proveedor local para más información.)
El sensor RTHR328N recoge información sobre la temperatura y sobre las señales de las organizaciones oficiales encargadas de guardar la hora para los relojes radio controlados.
CONFIGURACIÓN DEL SENSOR
- Abra el compartimiento de las pilas con un destornillador pequeño e inserte las pilas haciendo coincidir la polaridad (+ y -) tal y como se muestra a continuación.

- Configure el canal pulsando el botón CHANNEL hasta llegar al número requerido. Si está usando más de un sensor, seleccione un canal diferente para cada sensor.
- Deslice el interruptor EU / UK a la configuración que más le convenga dependiendo de su localización.
- Pulse RESET.
- Coloque el sensor cerca de la unida principal
- Pulse SEARCH para manualmente iniciar la recepción de las señales entre el sensor y la unidad principal. El icono de la unidad principal parpadeará durante aproximadamente 3 minutos mientras busca el sensor. (Vea la sección "Transmisión de Datos al Sensor" para más información.)
- Pulse el botón °C / °F para seleccionar la configuración deseada.
- Cierre el compartimiento de las pilas del sensor remoto.
- Asegure el sensor remoto en la localización deseada usando el soporte para pared o para mesa.
Para desplegar el soporte:

Para obtener mejores resultados:
- Inserte las pilas y seleccione el canal antes montar el sensor.
- Coloque el sensor lejos de la luz solar directa y de humedad.
- No coloque el sensor a más de 30 metros (98 pies) de la unidad (interior) principal.
- Coloque el sensor frente a la unidad (interior) principal, minimizando obstrucciones como puertas, paredes o muebles.
- Coloque el sensor en un lugar con una vista clara del cielo y lejos de objetos metálicos o electrónicos.
- Posicione el sensor cerca de la unidad principal durante los meses fríos de invierno ya que las temperaturas menores de cero pueden afectar a las pilas y a la transmisión de la señal.
NOTA El rango de transmisión puede variar y está sujeto al rango de recepción de la unidad principal.
Puede que tenga que probar con varias localizaciones hasta obtener los mejores resultados.
TRANSMISIÓN DE DATOS DEL SENSOR
Se envían datos desde el sensor cada 60 segundos. El icono de recepción del área de temperatura exterior indica el estatus.
| ICONO DESCRIPCIÓN | |
| La unidad principal está buscando sensores | |
| Al menos un canal ha sido encontrado | |
| Canal 1 Seleccionado (el número cambiará dependiendo del sensor que seleccione) | |
| --- Muestra la temperatura exterior | El sensor seleccionado no puede encontrarse. Busque el sensor o cambie las pilas |
SELECCIONAR EL CANAL DEL SENSOR
Pulse CHANNEL en la unidad principal, para cambiar entre los sensores 1-5.

El icono de la casa muestra el sensor remoto seleccionado.
Para ir pasando automáticamente entre los sensores, mantenga pulsado CHANNEL durante 2 segundos. Se mostrará cada sensor en pantalla 3 segundos.
Para terminar la acción pulse CHANNEL o MEMORY.
BUSCAR UN SENSOR
Para buscar un sensor, mantenga pulsado CHANNEL y MEMORY durante 2 segundos.
NOTA Si sigue sin poder encontrar el sensor, compruebe las pilas.
RELOJ Y CALENDARIO
Este producto puede recoger la información y la fecha de las señales radio controladas del sensor remoto RTHR328N o puede introducirlas usted manualmente.
RELOJ RADIO CONTROLADO
La fecha y la hora se sincronizan automáticamente de las organizaciones que guardan el tiempo en Frankfurt (Alemania) y Rugby (Inglaterra) a menos que deshabilite esta opción. La unidad puede coger una señal RF cuando está a menos de 1500km (932 millas) de estas localidades.
La recepción inicial lleva de unos 2 a 10 minutos y se inicia cuando configura la unidad por primera vez y siempre que pulse RESET. Una vez completado, el icono de recepción parpadeará.
El icono de recepción 📁️ mostrado en el área del reloj indica 2 factores:
- La conexión entre al unidad principal y el sensor que recoge las señales RF ( III )
- La recepción de señales RF(
Como funcionan estas señales juntas:
| ICONO SIGNIFICADO | |
| La Unidad ha contactado con el sensor y ha sincronizado la hora. | |
| La unidad ha contactado con el sensor pero la hora no ha sido sincronizada. | |
| La unidad ha perdido contacto con el sensor remoto pero la hora está sincronizada. | |
| La unidad ha perdido contacto con el sensor remoto pero la hora no está sincronizada. | |
| La unidad no puede alcanzar el sensor remoto. | |
NOTA Para forzar una búsqueda manual del reloj receptor RF, mantenga pulsado SEARCH en el sensor (RTHR328N) durante dos segundos.
CAMBIANDO LA RECEPCIÓN DEL RELOJ ON / OFF
Si desea configurar el reloj manualmente primero debe deshabilitar la función de radio control. Para hacer esto, asegúrese de no estar en el modo de configuración, luego mantenga pulsado DOWN en la unidad principal durante 2 segundos. Para habilitarlo mantenga pulsado UP durante 2 segundos
- Cuando el reloj RF esté habilitado este icono aparecerá en pantalla 📁.
- Cuando el reloj RF esté deshabilitado este icono will NO aparecerá en pantalla 📁.
CONFIGURAR EL RELOJ
Sólo necesita hacer esto si ha deshabilitado el reloj radio controlado, o si está lejos de una señal RF.
- Mantenga Pulsado MODE / LIGHT durante 2 segundos para entrar en el modo configuración.

- La configuración parpadeará para indicar que puede ser modificada.
- Pulse UP o DOWN para cambiar la configuración.
- Pulse MODE / LIGHT para confirmar la configuración y pasar a la siguiente. El orden de la configuración es: zona horaria (+ / -23 horas), formato de la hora 12 / 24, hora, minutos, año, formato día / formato mes, mes, fecha, idioma del display y campanada cada hora (ON / OFF).
Puede seleccionar 1 de los 5 idiomas siguientes :
| SÍMBOLO | DIOMA |
| E | Inglés |
| O | Alemán |
| F | Francés |
| I | Italiano |
| G | Español |
CAMBIAR EL DISPLAY DEL RELOJ
Pulse MODE / LIGHT para cambiar entre los siguientes displays:
• Hora RF sin la zona horaria (HH:MM)

• Día de la Semana

- Calendario

• Hora RF sin zona horaria

- Configuración de la zona horaria

Cada display se iluminará durante 5 segundos y luego volverá a la pantalla principal después de 10 segundos.
CAMPANADA CADA HORA
Cuando la función de campanada cada hora esté configurada a ON, al inicio de cada hora sonará un pitido y se mostrará el siguiente icono 🔒.
ALARMA
Este producto está equipado con una alarma de 2 minutos con tonos en aumento.
VER LA CONFIGURACIÓN DE LA ALARMA
Pulse ALARM. La hora de la alarma y el estatus se mostrarán en el área del reloj.
CONFIGURAR LA ALARMA
- Pulse ALARM para cambiar al display de la alarma.

-
Mantenga pulsado ALARM de nuevo durante 2 segundos. La configuración de la alarma parpadeará.
-
Selecciona la hora y el minuto. Pulse UP o DOWN para cambiar la configuración. Pulse ALARM para confirmar. La alarma se activará automáticamente.
ACTIVAR LA ALARMA
Pulse ALARM dos veces para cambiar de alarma ON a OFF y viceversa.
Se mostrará en el área del reloj / alarma cuando la alarma esté activada.
NOTA Pulse MODE, o espere 1 minuto para volver al display principal
SILENCIAR LA ALARMA
Cuando se llegue a la hora de la alarma, la alarma crescendo sonará durante 2 minutos y la retroiluminación se encenderá durante 5 segundos. Para silenciar la alarma:
- Pulse 🧑 SNOOZE 🧑 en el control remoto para silenciar durante 8 minutos.
O
- Pulse cualquier tecla en la unida principal menos ✿ SNOOZE ❖ para silenciar la alarma y activarla de nuevo dentro de 24 horas.
Si no se pulsa ningún botón, la alarma se silenciará automáticamente después de 2 minutos.
PREVISIÓN DEL TIEMPO
Este producto predice la previsión meteorológica de las próximas 12 a 24 horas de un radio de 30-50 km (19-31 millas). La previsión está basada en las tendencias de las lecturas de la presión barométrica.

El display LCD superior muestra un icono animado indicando la previsión del tiempo.
ICONOS DE LA PREVISIÓN DEL TIEMPO
| ICONO DESCRIPCIÓN | |
| Día / Noche | Claro |
| Día / Noche | Parcialmente nublado |
| Nublado | |
| Lluvia | |
| Nevando | |
NOTA El icono de noche aparecerá de 6 PM a 6 AM.
TEMPERATURA
Este producto puede mostrar la temperatura máxima, mínima y actual recogida por los sensores remotos y la unidad principal (interior).
REGISTROS MÁXIMOS / MÍNIMOS
- Pulse MEMORY para pasar entre los registros de temperatura máxima(MAX), mínima (MIN) y actual.
- Mantenga pulsado MEMORY durante 2 segundos para borrar la memoria. Sonará un pitido para conformar que los datos se han borrado.
SELECCIONAR UNIDAD DE MEDIDA
Pulse el botón °C / °F para elegir la configuración que desee.
El display puede mostrar la temperatura interior dentro de un rango de -5°C a +50°C (23°F a +122°F).
RETROILUMINACIÓN
Para encender la retroiluminación durante 5 segundos:
- Pulse MODE / LIGHT en la unidad principal.
O
- Pulse SNOOZE en el control remoto.
NOTA Cuando ✦ aparezca, la retroiluminación estará desactivada debido que las pilas están desgastadas. Cambie las pilas por unas nuevas para poder operar con esta función de nuevo.
RESETENADO EL SISTEMA
Inserte un instrumento fino sin punta en el agujero de RESET para volver a la configuración por defecto.
NOTA Cuando pulsa RESET, toda la configuración volverá a los valores por defecto y perderá toda la información almacenada.
CONTROL REMOTO (RE289)
El control remoto interactúa con la unidad principal usando tecnología de infrarrojos.
Los botones del control remoto cumplen las mismas funciones que los botones en el frontal de la unidad principal. Vea la lista de las funciones y las secciones relevantes para más información:
- Ver manualmente los datos de 1 de los 5 sensores o ver cada canal durante 3 segundos pasar automáticamente - vea "Seleccionar el Canal del Sensor".
- Fuerce manualmente la recepción del reloj RF - vea "Reloj Radio Controlado".
- Habilitar / Deshabilitar el reloj radio controlado - vea "Cambiar la Recepción del Reloj ON / OFF".
- Configurar manualmente el reloj, calendario y el idioma de día de la semana - vea "Configurar el Reloj".
- Ver los 5 diplays diferentes del reloj - vea "Cambiar el Display del Reloj".
- Ver la configuración de la alarma, configurar la alarma, activar la alarma y silenciar la alarma, - vea toda las sección "Alarma".
- Ver los registros de la temperatura - vea "Registros Máximos / Mínimos".
NOTA Las funciones de búsqueda automática no pueden ser operadas desde el control remoto.
NOTA La unidad principal debe estar a menos de 4 metros (13 pies) del control remoto para que pueda hablar conexión. Apunte con el control remoto directamente a la ventana de infrarrojos de la unidad principal para un mejor resultado. El control remoto no funcionará cuando hay un objeto entro las dos unidades.
SEGURIDAD Y CUIDADO
Limpie el producto con un trapo húmedo y con un poco de detergente suave sin alcohol. Evite que el producto sufra caídas o colocarlo en un sitio con mucho tráfico.
ADVERTENCIAS
Este producto está diseñado para darle muchos años de servicio si es manejado como corresponde. Oregon Scientific no se hace responsable de cualquier uso del producto a parte de aquello especificados en el manual del usuario o cualquier alteración o reparaciones no aprobadas del producto. Lea las siguientes instrucciones:
- No sumerja el producto en agua. Esto puede producir un cortocircuito y dañar el producto.
- No exponga la unidad principal a una fuerza extrema, golpe o cambios bruscos de humedad y temperatura.
• No fuerce los componentes internos - No mezcle pilas nuevas y viejas ni de diferentes tipos.
- No use pilas recargables en este producto.
- Quite las pilas si va a guardar este producto durante un largo periodo de tiempo.
• No raye la pantalla LCD.
NOTA Las especificaciones técnicas de este producto y los contenidos de esta guía de usuario están sujetos a cambios sin aviso. Las imágenes no se han dibujado a escala.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| PROBLEMA | SÍNTOMA | REMEDIO |
| Calendario | Fecha rara / mes | Cambiar idioma |
| Reloj | No puedo ajustar el reloj | Deshabilite el reloj radio controlado |
| No sincroniza automáticamente | 1. Ajuste las pilas2. Pulse RESET3. Active manualmente el reloj radio controlad | |
| Temp | Muestra "LLL" o "HHH" | La temperatura está fuera de rango |
| Sensor Remoto | No localiza el sensor remoto | Compruebe las pilas |
ESPECIFICACIONES
Dimensiones de la Unidad Principal
L x W x H 225 x 24 x 141 mm
(8.86 × 0.94 × 5.55
pulgadas)
Peso 542 gr (1.19 libras) sin pilas
Dimensiones del Control Remoto
L x W x H 108 x 17 x 39 mm
(4.25 x 0.67 x 1.54 inches)
Peso 34 gr (0.08 libras) sin pilas
Dimensiones de la Unidad Remota
L x W x H 70 x 24.5 x 116 mm
(2.76 x 0.96 x 4.57 inches)
Peso 108 gr (0.24 libras) sin pilas
Temperatura
Unidades °C o °F
Rango Interno -5°C a 50°C
(23°F a 122°F)
Rango Externo -20°C a 60°C
(-4°F a 140°F)
Resolución 0.1°C (0.2°F)
Memoria Min / Max
Previsión del Tiempo
Display Claro (día / noche),
parcialmente nublado (día / noche), nublado, lluvia, nevado
Unidad Remota (RTHR328N)
Frecuencia RF 433 MHz
Transmisión Aprox. Cada 1 minuto
N° Canal. 1, 2, 3, 4 o 5
Unidad °C o °F
Reloj Radio Controlado
Sincronización Auto o Deshabilitado
Display de Reloj HH:MM:SS
Formato de la hora 12hr AM / PM (formato MSF) 24hr (formato DCF)
Calendario DD / MM o MM / DD; Día de la semana en 1 de 5 idiomas (E, G, F, I, S)
Alarma Diaria con 2 minutos en
volumen crescendo
Snooze Snooze de 8 minutos (operado sólo desde el control remoto)
Alimentación
Unidad Principal
Pilas 4 x LR6 (AA) 1,5V
Control Remoto
Pilas 2 x LR03 (AAA) 1,5V
Sensor Remoto
Pilas 2 x LR6 (AA) 1,5V
NOTA Se recomienda que use pilas alcalinas con este producto para una duración prolongada.
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para conocer más sobre los productos de Oregon Scientific tales como: Reproductores MP3, juegos y productos de aprendizaje electrónico para niños, relojes de proyección, productos para la salud y el deporte, estaciones meteorológicas y teléfonos digitales y de conferencia. La página web también incluye información de contacto de nuestro departamento de Atención al Cliente, en caso de que necesite contactar con nosotros, a la vez que Preguntas Frecuentes y Descargas de los programas y controladores necesarios para nuestros productos.
Esperamos que encuentre toda la información que necesite en nuestra página web. En cualquier caso, si necesita contactar con el departamento de Atención al Cliente directamente, por favor visite www.oregonscientific.es la sección "Contáctenos" o llame al 902 338 368.
EC-DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este producto contiene el módulo de transmisor aprobado que cumple con las normas esenciales que marca el Artículo 3 de la Directiva Europea R&TTE 1999 / 5 / EC siempre que cumpla los siguientes parámetros:
La seguridad de equipo de tecnología de información
(Artículo 3.1.a de la Directiva R&TTE)
el standard(s) aplicado EN 60950: 2000
La compatibilidad electromagnética
(Artículo 3.1.b de la Directiva R&TTE)
el standard(s) aplicado
ETSI EN 301 489-1-3 (Ver.1.4.1): 2002-08
El uso eficaz de espectro de frecuencia de radio
(Artículo 3.2 de la Directiva R&TTE)
el standard(s) aplicado
ETSI EN 300 220-3 (Ver1.1.1) : 2000-09
Información adicional:
El producto está conforme por consiguiente con la Directiva de Bajo Voltaje 73 / 23 / EC, la Directiva EMC 89 / 336 / EC y Directiva R&TTE 1999 / 5 / EC (apéndice II) y lleva la señal de CE respectiva.

Carmelo Cubito
Representante de R&TTE de fabricante
CE
PAÍSES BAJO LA DIRECTIVA RTTE
Todos los Países de la UE, Suiza
CH
y Noruega
N
Tela de Cristal Líquido 3
Controle Remoto (RE289) - Vista Frontal .... 3
Controle Remoto (RE289) - Vista Traseira ..... 4
Sensor Remoto (RTHR328N) - Vista Frontal ..... 4
Sensor Remoto (RTHR328N) - Vista Traseira ..... 4
Sensor Remoto (RTHR328N) - Tela de Cristal Líquido 4
Começando 5
Pilhas 5
Sensor Remoto (RTHR328N) 5
Ajuste do Sensor 5
Registros Máximo e Mínimo 8
Para estender o suporte:

O icone de casa mostra o sensor remoto seleccionado.
Para acionar a luz de fundo por 5 segundos: