BAR 289 - Wetterstation OREGON SCIENTIFIC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BAR 289 OREGON SCIENTIFIC als PDF.
| Produkttyp | Wetterstation |
| Marke | Oregon Scientific |
| Modell | BAR 289 |
| Abmessungen der Haupteinheit | 120 x 100 x 30 mm |
| Gewicht der Haupteinheit | 200 g (ohne Batterien) |
| Stromversorgung der Haupteinheit | 2 AA-Batterien (LR6) 1,5 V |
| Stromversorgung des Außensensors | 2 AAA-Batterien (LR03) 1,5 V |
| Innentemperatur | Bereich: 0 °C bis 50 °C, Auflösung 0,1 °C |
| Außentemperatur | Bereich: -20 °C bis 60 °C, Auflösung 0,1 °C |
| Innenluftfeuchtigkeit | Bereich: 25 % bis 95 %, Auflösung 1 % |
| Außenluftfeuchtigkeit | Bereich: 25 % bis 95 %, Auflösung 1 % |
| Funkgesteuerte Uhr | Signal DCF-77 (Deutschland) oder MSF (Großbritannien) |
| Wettervorhersage | Symbole: sonnig, teilweise bewölkt, bewölkt, regnerisch |
| Luftdrucktendenz | Tendenzanzeige (steigend, stabil, fallend) |
| Anzeige | LCD mit Hintergrundbeleuchtung |
| Reichweite des Außensensors | Bis zu 30 Meter (ohne Hindernisse) |
| Anzahl unterstützter Sensoren | Bis zu 3 Sensoren (einer inklusive) |
| Pflege und Reinigung | Mit einem weichen, trockenen Tuch abwischen. Keine Lösungsmittel verwenden. |
| Sicherheit | Nicht in Wasser eintauchen. Nur im Innenbereich verwenden. |
| Ersatzteile und Reparierbarkeit | Außensensor optional erhältlich. Keine Reparatur durch den Benutzer. |
Häufig gestellte Fragen - BAR 289 OREGON SCIENTIFIC
Benutzerfragen zu BAR 289 OREGON SCIENTIFIC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Wetterstation kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BAR 289 - OREGON SCIENTIFIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BAR 289 von der Marke OREGON SCIENTIFIC.
BEDIENUNGSANLEITUNG BAR 289 OREGON SCIENTIFIC
Rechercher la Sonde 6
Heure et Date 6
Funkwetterstation mit Fernbedienung Modell: BAR289
Bedienungshandbuch
INHALT
INHALT 1
Einleitung .... 1
Produktübersicht 2
Vorderansicht 2
Rückansicht 2
LCD-Anzeige 3
Fernbedienung (RE289)-Vorderansicht 3
Fernbedienung (RE289)-Rückansicht 4
Funksendeeinheit (RTHR328N)-Vorderansicht ..... 4
Funksendeeinheit (RTHR328N)-Rückansicht..... 4
Runksendeeinheit (RTHR328N)-LCD-Anzeige ..... 4
Vorbereitung zum Einsatz 5
Batterien 5
Funksendeeinheit (RTHR328N) 5
Einrichtung der Funksendeeinheit .... 5
Sensordatenübertragung 6
Funksendeeinheitskanal auswählen 6
Suche nach einer Funksendeeinheit ...... 6
Uhr und Kalender 6
Funkuhr 6
Funkuhr ein- und ausschalten 7
Uhr einstellen 7
Zeitanzeige umschalten 7
Stundenschlag 7
Weckalarm 7
Weckalarm-Einstellungen anzeigen 7
Weckalarm einstellen 8
Weckalarm aktivieren 8
Weckalarm abstellen 8
Wettervorhersage....8
Wettervorhersagesymbole 8
Temperatur 8
Maximal- und Minimalaufzeichnungen 8
Temperatureinheit auswählen 8
Hintergrundbeleuchtung 8
System-Rückstellung 9
Fernbedienung (RE289) 9
Sicherheit und Pflege 9
Warnungen 9
Fehlersuche und Abhilfe 9
Technische Daten 9
Über Oregon Scientific 10
EC-Konformitätserklärung 11
EINLEITUNG
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für die Funkwetterstation mit Fernbedienung (BAR289) von Oregon Scientific entschieden haben. Dieses leistungsvolle Gerät vereint die Beibehaltung eine präzisen Zeitangabe, eine Wettervorhersage und die Überwachung der Innen- und Außentemperaturen mit Hilfe einer Fernbedienung in einem Instrument, das Sie bequem in Ihrem Haus benutzen können.
In dieser Box befinden sich:
- Basiseinheit (BAR289)
• Fernbedienung (RE289)
• Funksendeeinheit (RTHR328N)
- Basiseinheit-Batterien, 4 x 1,5 V Mignon (AA, LR6)
• Fernbedienung-Batterien, 2 x 1,5 V Micro (AAA, LR03)
- Funksendeeinheit-Batterien, 2 x 1,5 V Mignum (AA, LR6)
HINWEIS Auch die Funksendeeinheiten THGR328N (5-Kanal) und THR228N (3-Kanal) sind mit dieser Wetterstation kompatibel. Wenn Sie die Funksendeeinheit THGR328N kaufen, wird die Luftfeuchtigkeitsmessung an der BAR289 nicht angezeigt. Zusätzliche Funksendeeinheiten werden separat verkauft. Wenden Sie sich für weitere Informationen bitte an Ihren lokalen Händler.
Halten Sie dieses Handbuch bereit, wenn Sie Ihr neues Gerät benutzen. Es enthält praktische schrittweise Anleitungen, sowie technische Daten und Warnhinweise, die Sie wissen sollten.
VORDERANSICHT

- CHANNEL: Anzeigeumschaltung der Funksendeeinheiten
- MEMORY: Anzeige der aktuellen, maximalen und minimalen Temperaturmessungen.
- MODE / LIGHT: Änderung der Einstellungen / Anzeige; Aktivierung der Hintergrundbeleuchtung
- LCD-Anzeige
- Infrarotsensorfenster
- ALARM: Weckalarmstatus anzeigen; Weckalarm einstellen
- UP / DOWN: Erhöhung / Senkung der Einstellungen; Aktivierung / Deaktivierung der Funkuhr.
RÜCKANSICHT

- Wandmontageöse
- Tischständer
- Batteriefach: Benötigt 4 x 1,5 V Mignon-Batterien (AA, LR6)
- RESET-Loch
- °C / °F-Taste
- Belüftungsschlizte

- Uhr / Weckalarm / Kalender-Anzeigefeld: Funkuhr; Weckalarm; Kalender
- Innentemperaturen-Anzeigefeld: Maximum, Minimum und gegenwärtige Messungen
- Wettervorhersagen-Anzeigefeld: Animierte Wettervorhersage
- Außentemperaturen-Anzeigefeld: Maximum, Minimum und gegenwärtige Messungen; Funkeinheiten-Kanalnummer
Uhr / Weckalarm / Kalender-Anzeigefeld

- Zeitzonen-Stundenversatz
- Zeit / Datum / Kalender
- Kanalnummer (1-5)
- Funkuhrempfang
- Hintergrundbeleuchtung ist deaktiviert (bei schwacher Batterie)
- Weckalarmeinstellungsanzeige
- Weckalarm ist aktiviert
- Symbol für schwache Basiseinheit-Batterie
- Stundenschlagsymbol
Innentemperaturen-Anzeigefeld

- Innentemperatur- °C / °F
- Innenraumsymbol
- MAX / MIN-Temperatur
Außentemperaturen-Anzeigefeld

- Außentemperatur- °C / °F
- Kanalnummer (1-5) / Empfangsstatus
- Anzeige für schwache Funksendeeinheits-Batterie
- MAX- / MIN-Temperatur
FERNBEDIENUNG (RE289)-VORDERANSICHT

- Infrarotsignalsender
- ✿ SNOOZE ✿: Aktiviert die Schlummerfunktion und die Hintergrundbeleuchtung an der Basiseinheit
- CHANNEL: Anzeigeumschaltung der Funksendeeinheiten
- ▶: Weckalarmstatus anzeigen; Weckalarm einstellen
- MEMORY: Anzeige der aktuellen, maximalen und minimalen Temperaturmessungen.
- Pfeil nach / Erhöhung / Senkung der Einstellungen; Aktivierung / Deaktivierung der Funkuhr.
- MODE: Änderung der Einstellungen / Anzeige

- Batteriefach: Benötigt 2 x 1,5 V Micro-Batterien (AAA, LR03)
FUNKSENDEEINHEIT (RTHR328N) - VORDERANSICHT

- LCD-Anzeige
- LED-Statusanzeige
- Belüftungsschlitze

- Wandmontageöse
- CHANNEL-Umschalter (1-5)
- RESET
- °C / °F
- SEARCH
- EU / UK Radiosignalformat-Umschalter
- Batteriefach
- Ausklappbarer Tischständer
FUNKSENDEEINHEIT (RTHR328N) - LCD-ANZEIGE

- Empfang
- Kanalnummer (1-5)
- Anzeige bei schwacher Batterie
- Zeit
- Temperatureinheit-°C oder °F
- Temperaturanzeige
VORBEREITUNG ZUM EINSATZ
BATTERIEN
Batterien sind im Lieferumfang dieses Produktes enthalten:
- Basiseinheit: 4 × 1,5 ~V Mignon (AA, LR6)
• Fernbedienung: 2 x 1,5 V Micro (AAA, LR03) - Funksendeeinheit: 2 x 1,5 V Mignon (AA, LR6)
Legen Sie die Batterien vor der ersten Benutzung ein und beachten Sie dabei die im Batteriefach abgebildeten Polaritäten. Installieren Sie für optimale Ergebnisse die Batterien zuerst in der Funksendeeinheit und dann in der Basiseinheit. Drücken Sie nach jedem Batteriewechsel auf RESET.
HINWEIS zum Schutz unserer Umwelt /
Batterieentsorgung: Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien zurückzugeben. Sie können Ihre alten Batterien bei den öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien der betreffenden Art verkauft werden.
Installation der Basiseinheits-Batterien:

Installation der Fernbedienungs-Batterien:

HINWEIS Verwenden Sie keine wiederaufladbaren Akkus.
zeigt an, wenn die Batterien schwach sind.
| EINHEIT | POSITION |
| Basiseinheit Uhr / | Weckalarm / Kalender-Anzeigefeld |
| Funksendeeinheit | Außentemperaturen-Anzeigefeld |
HINWEIS Um eine längere Lebensdauer zu erzielen, wird für dieses Gerät die Verwendung von Alkaline-Batterien empfohlen.
FUNKSENDEEINHEIT (RTHR328N)
Dieses Gerät wird mit der Funksendeeinheit RTHR328N geliefert. Die Basiseinheit kann Daten von bis zu 5 Funksendeeinheiten erfassen.
Auch die Funksendeinheiten THGR328N und THR228N sind mit dieser Wetterstation kompatibel. (Zusätzliche Funksendeeinheiten werden separat verkauft. Wenden Sie sich für weitere Informationen bitte an Ihren lokalen Händler.)
Die Funksendeinheit RTHR328N erfasst Temperaturmessungen und empfängt die Signale von Normalzeitorganisationen für die Funkuhr.
EINRICHTUNG DER FUNKSENDEEINHEIT
- Öffnen Sie das Batteriefach mit einem kleinen Kreuzschlitzschraubendreher. Legen Sie dann die Batterien ein und beachten Sie dabei die im Batteriefach abgebildeten (+ und -)-Polaritäten.

- Stellen Sie den Kanal ein, indem Sie die CHANNEL-Taste auf die erforderliche Nummer stellen. Wenn Sie mehr als eine Funksendeeinheit einsetzen, wählen Sie für jede Funksendeeinheit einen anderen Kanal aus.
- Schieben Sie den EU/UK-Schalter auf die passende Einstellung für Ihren Standort.
- Drücken Sie RESET.
- Platzieren Sie die Funksendeeinheit in die Nähe der Basiseinheit.
- Drücken Sie SEARCH, um manuell die Signalübertragung zwischen der Funksendeeinheit und der Basiseinheit einzuleiten. Das Empfangssymbol an der Basiseinheit blinkt etwa 3 Minuten während nach der Funksendeeinheit gesucht wird. (Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt "Sensordatenübertragung".)
- Drücken Sie die °C / °F-Taste entsprechend der von Ihnen gewünschten Einstellung.
- Schließen Sie das Batteriefach der Funksendeeinheit.
- Befestigen Sie die Funksendeeinheit an der gewünschten Stelle mit der Wandbefestigungsöse oder verwenden Sie den Tischständer
Ausklappen des Tischständers:

Für optimale Ergebnisse:
- Legen Sie die Batterien ein und wählen Sie die Temperatureinheit, den Kanal und das Funksignalformat aus, bevor Sie die Funksendeeinheit montieren.
- Platzieren Sie die Funksendeeinheit entfernt von direkter Sonnenbestrahlung und Feuchtigkeit.
- Platzieren Sie die Funksendeeinheit nicht weiter als 30 Meter (100 Fuß) von der Basiseinheit im Haus entfernt.
- Positionieren Sie die Funksendeeinheit so, dass sie auf die Basiseinheit im Haus ausgerichtet ist, und vermeiden Sie, wenn möglich, Hindernisse wie Türen, Wände und Möbel.
- Platzieren Sie die Funksendeeinheit entfernt von metallischen und elektronischen Objekten an einen Standort mit freier Sicht auf den Himmel.
- Positionieren Sie die Funksendeeinheit während der kalten Wintermonate in die Nähe der Basiseinheit, da Temperaturen unter der Frostgrenze die Batterieleistung und dadurch die Signalübertragung beeinträchtigen können.
HINWEIS Der Übertragungsbereich kann unterschiedlich sein und hängt vom Empfangsbereich der Basiseinheit ab.
Möglicherweise müssen Sie verschiedene Standorte testen, um optimale Ergebnisse zu erzielen.
SENSORDATENÜBERTRAGUNG
Die Daten werden von Funksendeeinheiten alle 60 Sekunden übertragen. Das Empfangssymbol im Außentemperatur - Anzeigefeld zeigt den Übertragungszustand an.
| SYMBOL BESCHREIBUNG | |
| Die Basiseinheit sucht nach Funksendeeinheiten. | |
| Mindestens 1 Kanal wurde gefunden. | |
| Funksendeeinheit 1 sendet Daten. (Die Ziffer zeigt an, welche Funksendeeinheit ausgewählt ist.) | |
| --- Anzeige im Temperatur-Anzeigefeld | Die ausgewählte Funksendeeinheit kann nicht gefunden werden. Suchen Sie nach der Funksendeeinheit oder prüfen Sie die Batterien. |
FUNKSENDEEINHEITSKANAL AUSWÄHLEN
Drücken Sie auf der Basiseinheit auf CHANNEL, um zwischen den Funksendeeinheiten 1-5 umzuschalten.

Das Haussymbol zeigt die ausgewählte Funksendeeinheit an.
Um den automatischen Scan zu starten, halten Sie 2 Sekunden lang CHANNEL gedrückt. Jede Sensorinformation wird 3 Sekunden angezeigt.
Um den automatischen Scan zu beenden, drücken Sie CHANNEL oder MEMORY.
SUCHE NACH EINER FUNKSENDEEINHEIT
Um nach einer Temperatur-Funksendeeinheit zu suchen, halten Sie 2 Sekunden lang CHANNEL und MEMORY gleichzeitig gedrückt.
HINWEIS Wenn die Funksendeeinheit nicht gefunden wird, überprüfen Sie die Batterien.
UHR UND KALENDER
Dieses Gerät stellt die Zeit und das Datum basierend auf den funkgesteuerten Signalen von der Funksendeeinheit RTHR328N oder entsprechend den manuellen Eingaben ein.
FUNKUHR
Die Zeit und das Datum werden automatisch entsprechend den per Funk übertragenen Zeitsignalen der öffentlichen Normalzeit - Organisationen in Frankfurt/M und Rugby (England) aktualisiert, außer Sie deaktivieren diese Funktion. Die Signale werden von der Funksendeeinheit (RTHR328N) empfangen, wenn diese sich innerhalb eines 1500 km Radius (932 Meilen) vom Sender befindet.
Der anfängliche Empfang benötigt 2-10 Minuten und wird bei der ersten Einrichtung des Gerätes eingeleitet und wann immer Sie RESET drücken. Nachdem der Empfang abgeschlossen ist, blinkt das Empfangssymbol nicht mehr.
Das Empfangssymbol 📊 im Uhranzeigefeld zeigt 2 Faktoren an:
- Verbindung zwischen der Empfangs- und der Funksendeeinheit, die die Funksignale (III) erfasst.
- Funksignalempfang ( ⑥)
Bedeutung der Symbole:
| SYMBOL BEDEUTUNG | |
![]() | Die Einheit steht mit der Funksendeeinheit in Verbindung und die Zeit ist synchronisiert. |
![]() | Die Einheit steht mit der Funksendeeinheit in Verbindung, aber die Zeit wurde nicht synchronisiert. |
![]() | Die Einheit hat die Verbindung mit der Funksendeeinheit verloren, aber die Zeit ist synchronisiert. |
![]() | Die Einheit hat die Verbindung mit der Funksendeeinheit verloren und die Zeit ist nicht synchronisiert. |
![]() | Die Einheit kann die Funksendeeinheit nicht erreichen. |
HINWEIS Um manuell eine Suche nach dem Funkuhrempfang einzuleiten, halten Sie SEARCH an der Funksendeeinheit (RTHR328N) gedrückt.
FUNKUHR EIN- UND AUSSCHALTEN
Wenn Sie die Uhr manuell einstellen wollen, müssen Sie zuerst die Funkuhr-Funktion deaktivieren. Überprüfen Sie zunächst, dass Sie sich nicht im Einstellmodus befinden und halten Sie dann 2 Sekunden lang die Taste DOWN an der Basiseinheit gedrückt. Zur Aktivierung halten Sie 2 Sekunden lang UP gedrückt.
- Wenn die Funkuhr aktiviert ist, erscheint dieses Symbol 📁 auf der Anzeige.
- Wenn die Funkuhr deaktiviert ist, erscheint das Symbol 📄️ 🎩 NICHT.
UHR EINSTELLEN
Sie müssen diese Einstellung nur durchführen, wenn Sie die Funkuhrenfunktion deaktiviert haben, oder wenn Sie zu weit von einem Funksignal entfernt sind.
- Halten Sie 2 Sekunden lang MODE / LIGHT gedrückt, um den Einstellmodus zu starten.

- Die Einstellung zeigt durch Blinken an, dass sie geändert werden kann.
- Drücken Sie UP oder DOWN, um die Einstellungen zu ändern.
- Drücken Sie MODE / LIGHT zur Bestätigung der Einstellung und zur Weiterschaltung zur nächsten. Die Reihenfolge der Einstellungen ist: Zeitzonen-Stundenversatz (+/- 23 Std.), 12-/24-Stundenformat, Stunde, Minute, Jahr, Datum-/Monatsformat, Monat, Datum, Anzeigesprache und Stundenschlag (EIN/AUS).
Sie können eine aus den 5 folgenden Sprachen auswählen:
| SYMBOL | SPRACHE |
| E | English |
| O | Deutsch |
| F | Französisch |
| I | Italienisch |
| S | Spanisch |
ZEITANZEIGE UMSCHALTEN
Drücken Sie MODE / LIGHT, um zwischen folgenden Uhranzeigen umzuschalten:
- Funkuhrzeit mit Stundenversatzzeit (HH:MM)

- Wochentag

- Kalender

• Funkuhrzeit ohne Stundenversatz

- Zeitzonen-Stundenversatzeinstellung

Jede Anzeige wird 5 Sekunden rückbeleuchtet und kehrt nach 10 Sekunden zur Hauptdisplayanzeige zurück.
STUNDENSCHLAG
Nachdem die Stundenschlagfunktion aktiviert ist, ertönt zum Beginn einer jeden Stunde ein Signalton und das Stundenschlagsymbol 📍 erscheint auf der Anzeige.
WECKALARM
Dieses Gerät ist mit einem 2-Minuten-Crescendo-Weckalarm ausgestattet.
WECKALARM-EINSTELLUNGEN ANZEIGEN
Drücken Sie ALARM. Die Weckalarmzeit und der Status werden im Zeitanzeigefeld angezeigt.
WECKALARM EINSTELLEN
- Drücken Sie auf ALARM, um auf die Weckalarmanzeige umzuschalten.

- Halten Sie nochmals ALARM 2 Sekunden lang gedrückt. Die Weckalarmeinstellungen blinken.
- Wählen Sie die Stunden und Minuten aus. Drücken Sie UP oder DOWN, um die Einstellungen zu ändern. Drücken Sie zur Bestätigung auf ALARM. Der Weckalarm wird automatisch aktiviert.
WECKALARM AKTIVIEREN
Drücken Sie zweimal auf ALARM, um zwischen Weckalarm EIN und AUS umzuschalten.
wird im Uhr-/Weckalarm-Anzeigebereich angezeigt, wenn der Weckalarm aktiviert ist.
HINWEIS Drücken Sie MODE, oder warten Sie 1 Minute zur Rückkehr zur Uhranzeige.
WECKALARM ABSTELLEN
Wenn die Weckalarmzeit erreicht ist, ertönt 2 Minuten lang der Crescendo-Weckalarm und die Hintergrundbeleuchtung schaltet 5 Sekunden ein. Um den Weckalarm abzustellen:
- Drücken Sie SNOOZE / LIGHT ✿ SNOOZE ✿ auf der Ferbedienung, um ihn für 8 Minuten ruhig zu stellen.
ODER
- Drücken Sie auf der Basiseinheit oder auf der Fernbedienung irgendeine Taste außer SNOOZE / LIGHT ☆ SNOOZE ☆, um den Weckalarm stumm zu schalten und ihn nach 24 Stunden wieder zu aktivieren.
Wird keine Taste gedrückt, schaltet der Weckalarm nach 2 Minuten automatisch aus
WETTERVORHERSAGE
Dieses Gerät sagt das Wetter innerhalb der nächsten 12 bis 24 Stunden in einem Radius von 30-50 km (19-31 Meilen) voraus. Die Vorhersage basiert auf dem Trend der Luftdruckmessungen.

Die LCD-Anzeige zeigt mit einem animierten Symbol die Wettervorhersage an.
WETTERVORHERSAGESYMBOLE
| SYMBOL BESCHREIBUNG | |
| Tag / Nacht | Klar |
| Tag / Nacht | Teilweise bewölkt |
![]() | Bewölkt |
![]() | Regen |
![]() | Schnee |
HINWEIS Das Nachtsymbol zeigt von 18:00 bis 6:00 an.
TEMPERATUR
Dieses Gerät kann maximale, minimale und aktuelle Temperaturdaten, die von Funksendeeinheiten und von der Basiseinheit im Haus erfasst wurden, anzeigen.
MAXIMAL - UND MINIMALAUFZEICHNUNGEN
- Drücken Sie MEMORY, um die Anzeige zwischen maximalen (MAX), minimalen (MIN) und aktuellen Aufzeichnungen umzuschalten.
- Um die Aufzeichnungen zu löschen, halten Sie 2 Sekunden lang MEMORY gedrückt. Ein Signalton ertönt, um die Speicherlöschung zu bestätigen.
TEMPERATUREINHEIT AUSWÄHLEN
Drücken Sie die °C / °F-Taste zur Auswahl der von Ihnen gewünschten Einstellung.
Die Anzeige kann Raumtemperaturen im Bereich von -5^ bis +50^ ( 23^ bis +122^ ) anzeigen.
HINTERGRUNDBELEUCHTUNG
Um die Hintergrundbeleuchtung 5 Sekunden lang einzuschalten:
- Drücken Sie MODE / LIGHT an der Basiseinheit.
ODER
- Drücken Sie 📍 SNOOZE 🔒 an der Fernbedienung.
HINWEIS Wenn erscheint, ist die Hintergrundbeleuchtungsfunktion wegen schwacher Batterien deaktiviert. Ersetzen Sie die Batterien durch neue, damit die Hintergrundbeleuchtung wieder funktioniert.
SYSTEM-RÜCKSTELLUNG
Führen Sie einen dünnes, stumpfes Instrument in das Loch unter RESET ein, um auf die Standardeinstellungen zurückzustellen.
HINWEIS Wenn Sie RESET drücken, werden alle Einstellungen auf Standardwerte zurückgesetzt und Sie verlieren die gesamten gespeicherten Informationen.
Die Fernbedienung steuert die Basiseinheit mit Infrarottechnik.
Die Tasten auf der Fernbedienung führen dieselben Funktionen durch wie die Tasten auf dem Bedienfeld der Basiseinheit. Über nachfolgend aufgelistete Funktionen finden Sie Informationen unter den angegebenen Kapitelüberschriften:
- Manuelle Anzeige der Daten von einer aus 5 Funksendeeinheiten oder 3 Sekunden lang die Anzeige eines jeden Kanals mit automatischem Scannen - siehe "Funksendeeinheitskanal auswählen"
- Eine manuelle Suche nach dem Funkuhrempfang einleiten - siehe "Funkuhr"
- Funkuhr aktivieren / deaktivieren - siehe "Funkuhr ein- und ausschalten".
- Manuelle Einstellung der Uhr, des Kalenders und der Anzeigesprache des Wochentags. - siehe "Uhr einstellen".
- Ansicht der 5 verschiedenen Uhranzeigen - siehe "Zeitanzeige umschalten".
- Ansicht der Weckalarmeinstellung, Weckalarm einstellen, aktivieren und abstellen - siehe den Abschnitt "Weckalarm".
- Ansicht der Temperaturaufzeichnungen - siehe "Minimal - und Maximalaufzeichnungen"
HINWEIS Die Funksendeeinheiten-Suchfunktion kann von der Fernbedienung nicht bedient werden.
HINWEIS Damit eine erfolgreiche Verbindung zu Stande kommt, darf die Basiseinheit nicht weiter als 4 Meter (13 ft.) von der Fernbedienung entfernt sein. Für eine optimale Funktion richten Sie die Fernbedienung direkt auf das Infrarotsensorfenster an der Basiseinheit aus. Die Fernbedienung funktioniert nicht, wenn zwischen den beiden Geräten ein Hindernis vorhanden ist.
SICHERHEIT UND PFLEGE
Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht angefeuchteten Tuch und einem alkoholfreien milden Reinigungsmittel. Vermeiden Sie das Herabfallen des Gerätes oder die Platzierung an einem stark frequentierten Standort.
WARNUNGEN
Dieses Gerät ist für viele Betriebsjahre vorgesehen, sofern es richtig gehandhabt wird. Oregon Scientific übernimmt keine Verantwortung für beliebige Abweichungen von der in der Bedienungsanleitung spezifizierten Verwendung oder für irgendwelche ungenehmigte Änderungen oder Reparaturen des Geräts. Beachten Sie folgende Hinweise:
- Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Dies kann einen elektrischen Schock und Beschädigungen des Gerätes verursachen.
- Setzen Sie das Gerät keiner extremen Gewalt, keinen Stößen und keinen hohen Temperatur- oder Luftfeuchtigkeitsänderungen aus.
- Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren, sondern lassen Sie alle Reparaturarbeiten von Ihrem Händler oder unserer Kundendienstabteilung durchführen.
- Mischen Sie keine neuen und alten Batterien oder Batterien unterschiedlichen Typs.
- Verwenden Sie in diesem Gerät keine wiederaufladbaren Akkus.
- Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Produkt über einen längeren Zeitraum lagern.
- Verkratzen Sie nicht die LCD-Anzeige.
HINWEIS Die technischen Daten dieses Gerätes und der Inhalt dieser Bedienungsanleitung können ohne Mitteilung geändert werden. Die Bilder sind nicht maßstabsgerecht gezeichnet.
FEHLERSUCHE UND ABHILFE
| PROBLEM S | SYMPTOM | ABHILFE |
| Kalender | FremdeAnzeige vonDatum / Monat | Anzeigespracheändern |
| Uhr | Uhr nicht einstellbar | Funkuhr deaktivieren |
| Automatische Synchronisation nicht möglich | 1. Batterien prüfen2. RESET drücken3. Funkuhr manuell aktivieren | |
| Temperatur | Zeigt "LLL" oder "HHH" an | Temperatur ist außerhalb des Messbereichs |
| Funksende-einheit | Kann die Funksendeeinheit nicht lokalisieren | Batterien prüfen |
TECHNISCHE DATEN
Basiseinheit-Abmessungen
$$ L \times B \times H 2 2 5 \times 2 4 \times 1 4 1 m m $$
$$ (8, 8 6 \times 0, 9 4 \times 5, 5 5 Z o l l) $$
$$ \text { Gewicht } 5 4 2 \mathrm{g} (1, 1 9 \text { lbs. }) $$
$$ \text { ohne Batterie } $$
Funksendeeinheit-Abmessungen
L x B x H 108 x 17 x 39 mm
(4,25 × 0,67 × 1,54 Zoll)
Gewicht 34 g (0,08 lbs.)
ohne Batterie
Funksendeeinheit-Abmessungen
L x B x H 70 x 24,5 x 116 mm
(2,76 × 0,96 × 4,57 Zoll)
Gewicht 108 g (0,24 lbs.)
ohne Batterie
Temperatur
Einheit °C oder °F
Innenraumbereich -5 °C bis 50 °C
(23 °F bis 122 °F)
Außenbereich
-20 °C bis 60 °C
(-4 °F bis 140 °F)
Abstufung
0,1 °C (0,2 °F)
Speicher Min / Max
Wettervorhersage
Anzeige Klar (Tag / Nacht),
teilweise bewölkt
(Tag / Nacht), bewölkt,
Regen, Schnee
Funksendeeinheit (RTHR328N)
Funkfrequenz 433 MHz
Bereich Bis zu 30 Meter (100 Fuß)
ohne Hindernisse
Datenübertragung Etwa jede Minute
Kanal Nr.
1, 2, 3, 4 oder 5
Einheit
°C oder °F
Funkuhr
| Synchronisation | Automatisch oder deaktiviert |
| Zeitanzeige | HH:MM |
| Zeitanzeigeformat | 12-Std. AM / PM(MSF-Format)24-Std. (DCF-Format) |
Kalender TT / MM oder MM / TT;
Wochentag in einer von 5
Sprachen (E, D, F, I, S)
Weckalarm
Täglich mit
zweiminütigem Crescendo
Weckwiederholung
8 Minuten (Betätigung
durch Fernbedienung)
Stromversorgung
Basiseinheit
Batterien 4 x 1,5 V Mignon (AA, LR6)
Fernbedienung
Batterien 2 x 1,5 V Micro
(AAA, LR03)
Funksendeeinheit
Batterien 2 x 1,5 V Mignon (AA, LR6)
HINWEIS Um eine längere Lebensdauer zu erzielen, wird für dieses Gerät die Verwendung von Alkaline-Batterien empfohlen.
ÜBER OREGON SCIENTIFIC
Besuchen Sie unsere Website (www.oregonscientific.de) und erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientific-Produkte wie zum Beispiel Digitalkameras, MP3-Player, Kinderlerncomputer und Spiele, Projektionsfunkuhren, Produkte für Gesundheit und Fitness, Wetterstationen und Digital- und Konferenztelefone. Auf der Website finden Sie auch Informationen, wie Sie im Bedarfsfall unseren Kundendienst erreichen und Daten herunterladen können.
Wir hoffen, dass Sie alle wichtigen Informationen auf unserer Website finden. Für internationale Anfragen besuchen Sie bitte unsere Website: www2.oregonscientific.com/about/international/default.asp
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Bei bestimmungsgemäßer Verwendung entspricht dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen des Artikels 3 der R & TTE 1999 / 5 / EG Richtlinie. Folgende(r) Standard(s) wurde(n) angewandt:
Schutz der Gesundheit und Sicherheit des Benutzers
(Artikel 3.1.a der R & TTE Richtlinie) Angewandte(r) Standard(s) EN 60950: 2000
Elektromagnetische Verträglichkeit
(Artikel 3.1.b der R & TTE Richtlinie) Angewandte(r) Standard(s) ETSI EN 301 489-1-3 (Ver.1.4.1): 2002-08
Effizienter Gebrauch des Funkfrequenzspektrums
(Artikel 3.2 der R & TTE Richtlinie) Angewandte(r) Standard(s) ETSI EN 300 220-3 (Ver.1.1.1): 2000-09
Zusätzliche Information:
Damit ist das Produkt konform mit der Niederspannungsrichtlinie 73 / 23 / EG, der Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 89 / 336 / EG und entspricht den Anforderungen des Artikels 3 der R & TTE 1999 / 5 / EG Richtlinie und trägt die entsprechende CE Kennzeichnung.

Carmelo Cubito
Agrate Brianza (MI) / Italien January 2004 R & TTE Repräsentant des Herstellers

KONFORM IN FOLGENDEN LÄNDERN
Alle EG Staaten, die Schweiz CH und Norwegen N
DE MEETEENHEID KIEZEN
Elektromagnetische congruentie
(Artikel 3.2 i R&TTE-direktivet)
Tillämpad standard
ETSI EN 300 220-3 (Ver.1.1.1): 2000-09
Ytterligare information:







