BAR 289 - Stazione Meteo OREGON SCIENTIFIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BAR 289 OREGON SCIENTIFIC in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Stazione meteo |
| Marca | Oregon Scientific |
| Modello | BAR 289 |
| Dimensioni dell'unità principale | 120 x 100 x 30 mm |
| Peso dell'unità principale | 200 g (senza batterie) |
| Alimentazione dell'unità principale | 2 batterie AA (LR6) 1,5 V |
| Alimentazione del sensore esterno | 2 batterie AAA (LR03) 1,5 V |
| Temperatura interna | Intervallo: 0 °C a 50 °C, risoluzione 0,1 °C |
| Temperatura esterna | Intervallo: -20 °C a 60 °C, risoluzione 0,1 °C |
| Umidità interna | Intervallo: 25 % a 95 %, risoluzione 1 % |
| Umidità esterna | Intervallo: 25 % a 95 %, risoluzione 1 % |
| Orologio radiocontrollato | Segnale DCF-77 (Germania) o MSF (Regno Unito) |
| Previsioni meteo | Icone: soleggiato, parzialmente nuvoloso, nuvoloso, piovoso |
| Tendenza barometrica | Indicatore di tendenza (in aumento, stabile, in calo) |
| Display | LCD con retroilluminazione |
| Portata del sensore esterno | Fino a 30 metri (senza ostacoli) |
| Numero di sensori supportati | Fino a 3 sensori (uno incluso) |
| Manutenzione e pulizia | Pulire con un panno morbido e asciutto. Non utilizzare solventi. |
| Sicurezza | Non immergere in acqua. Utilizzare solo all'interno. |
| Ricambi e riparabilità | Sensore esterno disponibile come opzione. Nessuna riparazione da parte dell'utente. |
Domande frequenti - BAR 289 OREGON SCIENTIFIC
Domande degli utenti su BAR 289 OREGON SCIENTIFIC
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Stazione Meteo in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BAR 289 - OREGON SCIENTIFIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BAR 289 del marchio OREGON SCIENTIFIC.
MANUALE UTENTE BAR 289 OREGON SCIENTIFIC
Stazione Meteorologica con Telecomando Modello: BAR289
Manuale d'uso
INDICE
Contents 1
Introduzione .... 1
Caratteristiche del prodotto 2
Vista anteriore 2
Vista posteriore 2
Display LCD 3
Operazioni preliminari 5
Batterie 5
Sensore remoto (RTHR328N) 5
Configurazione del Sensore 5
Trasmissione dei dati dal sensore 6
Sezione del canale del sensore 6
Ricerca del sensore 6
Orologio e calendario 6
Orologio radiocontrollato 6
Attivazione / disattivazione dell'orologio radiocontrollato 6
Impostazione dell'orologio 6
Informazioni visualizzabili sul display dell'orologio 7
Segnale acustico orario 7
Allarme 7
Visualizzazione delle impostazioni dell'allarme ..... 7
Impostazione dell'allarme 7
Attivazione dell'allarme 7
Disattivazione dell'allarme 7
Previsioni meteorologiche 8
Icone delle previsioni meteorologiche 8
Temperatura....8
Valori massimi e minini memorizzati .... 8
Selezione dell'unità di misura 8
Retroilluminazione 8
Funzione RESET 8
Telecomando (RE289) 8
Sicurezza e manutenzione 9
Avvertenze 9
Soluzione dei problemi 9
Specifiche 9
Informazioni su Oregon Scientific 10
Dichiarazioni di conformità 10
INTRODUZIONE
Grazie per avere scelto la stazione meteorologica con telecomando Oregon Scientific™ modello BAR289. Questo efficiente dispositivo consente di visualizzare sull'ampio display l'ora, le previsioni meteorologiche, le temperature interna ed esterna e di accendere la retroilluminazione del display o impostare gli allarmi tramite il telecomando incluso nella confezione.
Contenuto della confezione:
- Unità principale (BAR289)
• Telecomando (RE289) - Sensore remoto (RTHR328N)
- Batterie dell'unità principale: 4 x UM-3 (AA) 1,5 V
- Batterie del telecomando: 2 x UM-4 (AAA) 1,5 V
- Batterie del sensore remoto: 2 x UM-3 (AA) 1,5 V
NOTA Anche i sensori remoti THGR328N (a 5 canali) e THR228N (a 3 canali) sono compatibili con questa stazione meteorologica. Se si utilizza il sensore THGR328N, i valori dell'umidità non verranno visualizzati sul display della stazione meteorologica BAR289. È possibile acquistare altri sensori separatamente. Per ulteriori informazioni contattare il rivenditore locale.
Durante l'utilizzo di questo nuovo prodotto consultare il presente manuale che contiene istruzioni dettagliate, specifiche tecniche e avvertenze importanti.
VISTA ANTERIORE

- CHANNEL: attiva la visualizzazione dei dati rilevati dal sensore remoto sul display
- MEMORY: visualizza i valori delle temperature massima, minima e corrente
- MODE / LIGHT: modifica le impostazioni/i valori visualizzati sul display; attiva la retroilluminazione
- Display LCD
- Finestra infrarossi
- ALARM: visualizza lo stato dell'allarme; imposta l'allarme
- UP / DOWN: aumenta/diminuisce i valori impostati; attiva/disattiva l'orologio radio-controllato
VISTA POSTERIORE

- Attacco per il fissaggio a muro
- Supporto da tavolo
- Vano batterie: accoglie 4 batterie UM-3 (AA) da 1,5 V
- Foro RESET
- Pulsante °C / °F
- Fori di aerazione

- Sezione Orologio / Allarme / Calendario: orologio radiocontrollato; allarme; calendario
- Sezione della temperatura interna: valori delle temperature massima, minima e corrente
- Sezione delle previsioni meteorologiche: previsioni del tempo animate
- Sezione della temperatura esterna: valori delle temperature massima, minima e corrente rilevate dai sensori; numero di canale del sensore
Sezione Orologio / Allarme / Calendario

- Offset dell'ora del fuso orario
- Ora / Data / Calendario
- Numeri di canale da 1 a 5
- Ricezione del segnale RF
- Funzione di retroilluminazione disattivata, quando la batteria è quasi scarica
- Display impostazione allarme
- Allarme attivato
- Icona di bassa carica della batteria per l'unità principale
- Icona segnale acustico orario
Sezione della temperatura interna

- Temperatura interna: °C / °F
- Icona Interno
- Temperatura MAX / MIN
Sezione della temperatura esterna

- Temperatura esterna: °C / °F
- Numero di canale (1-5) / stato della ricezione
- Icona di bassa carica della batteria per il sensore remoto
- Temperatura MAX / MIN
TELECOMANDO (RE289) - VISTA ANTERIORE

- Trasmettiore segnale infrarossi
- ☆ SNOOZE ☆: attiva la funzione snooze e la retroilluminazione nell'unità principale
- CHANNEL: visualizza sul display il sensore remoto
- : visualizza lo stato dell'allarme; imposta l'allarme
- MEMORY: visualizza i valori delle temperature massima, minima e corrente
- / aumenta/diminuisce i valori impostati; attiva/disattiva l'orologio radio-controllato
- MODE: modifica le impostazioni/i valori visualizzati sul display

- Display LCD
- Indicatore LED
- Fori di aerazione

- Attacco per fissaggio a muro
- Interruttore CHANNEL (1-5)
- RESET
- °C / °F
- SEARCH
- Interruttore formato del segnale radio EU / UK
- Vano batterie
- Supporto pieghevole
SENSORE REMOTO (RTHR328N) - DISPLAY LCD

- Stato della ricezione
- Numero canale (1-5)
- Indicatore del livello di bassa carica della batteria
- Ora
- Unità di visualizzazione della temperatura: °C o °F
- Valori delle temperature
OPERAZIONI PRELIMINARI
BATTERIE
Le batterie sono fornite in dotazione con il prodotto:
- Unità principale 4 x UM-3 (AA) 1,5 V
• Telecomando 2 x UM-4 (AAA) 1,5 V - Sensore remoto 2 x UM-3 (AA) 1,5 V
Inserire le batterie prima di utilizzare l'unità per la prima volta, facendo attenzione alle polarità come mostrato nel vano batterie. Per un migliore risultato, si consiglia di installare le batterie nel sensore remoto dopo averle inserite nell'unità principale. Premere RESET dopo ogni cambio di batterie.
Per installare le batterie nell'unità principale:

Per installare le batterie nel telecomando:

NOTA Non utilizzare batterie ricaricabili.
indica che le batterie sono scariche.
| UNITÀ | SEZIONE |
| Principale Sezione | Orologio/Allarme/Calendario |
| Sensore remoto | Sezione della temperatura esterna |
NOTA Per prestazioni ottimali si consiglia di utilizzare con il prodotto batterie alcaline.
SENSORE REMOTO (RTHR328N)
Con il prodotto viene fornito in dotazione il sensore remoto RTHR328N. L'unità principale può ricevere e visualizzare i dati rilevati da un massimo di 5 sensori.
Anche i sensori THGR328N e THR228N sono compatibili con questa stazione meteorologica. È possibile acquistare altri sensori separatamente. Per ulteriori informazioni, contattare il rivenditore locale.
Il sensore RTHR328N rileva i valori delle temperature e riceve il segnale orario radiocontrollato che poi invia in frequenza all'unità principale.
CONFIGURAZIONE DEL SENSORE
- Aprire il vano batterie con un piccolo cacciavite a croce e inserire le batterie facendole corrispondere alle polarità + e - illustrate nel vano batterie.

- Impostare il canale premendo il pulsante CHANNEL finché non viene visualizzato il numero desiderato. Se si utilizza più di un sensore, selezionare un canale diverso per ogni sensore.
- Posizionare l'interruttore EU / UK sulla posizione più idonea alla propria ubicazione.
- Premere RESET con un oggetto leggermente appuntito.
- Collocare il sensore accanto all'unità principale.
- Premere SEARCH per avviare la trasmissione del segnale tra il sensore e l'unità principale. L'icona di ricezione dell'unità principale lampeggerà per circa 3 minuti durante la ricerca del sensore. Per ulteriori informazioni, consultare la sezione "Trasmissione dei dati dal sensore".
- Premere il pulsante °C / °F per selezionare l'impostazione desiderata.
- Chiudere il vano batterie del sensore remoto.
- Fissare il sensore nella posizione desiderata tramite il fissaggio a muro o il supporto da tavolo.
Per aprire il supporto:

Per risultati ottimali:
- Inserire le batterie e selezionare l'unità, il canale e il formato del segnale radio prima di installare il sensore.
- Collocare il sensore lontano dai raggi diretti del sole e dall'umidità.
- Non collocare il sensore a più di 30 metri (100 piedi) dall'unità principale (interno).
- Collocare il sensore in modo che sia rivolto verso l'unità principale (interno), riducendo al minimo gli ostacoli come porte, muri e mobili.
- Collocare il sensore in un luogo in cui abbia una buona visibilità verso il cielo, lontano da oggetti metallici o elettronici.
- Collocare il sensore più vicino all'unità principale durante i mesi invernali, poiché temperature rigide sotto lo zero possono influire negativamente sulla durata della batteria e sulla trasmissione del segnale.
NOTA L'intervallo di trasmissione può variare ed è soggetto all'intervallo di ricezione dell'unità principale.
Potrebbe essere necessario cambiare più volte la posizione per ottenere i migliori risultati.
TRASMISSIONE DEI DATI DAL SENSORE
I dati vengono inviati dal sensore o dai sensori ogni minuto circa. L'icona di ricezione visualizzata nella sezione della temperatura esterna mostra lo stato di trasmissione.
| ICONA DESCRIZIONE | |
| L'unità principale è in fase di ricerca | |
| È stato trovato almeno 1 sensore. | |
| Il sensore 1 sta inviando i dati. Il numero cambierà a seconda del sensore selezionato. | |
| --- indicato nella sezione della Temperatura Estema | Non è possibile trovare il sensore selezionato. Cercare il sensore o controllare le batterie. |
SELEZIONE DEL CANALE DEL SENSORE
Premere CHANNEL nell'unità principale per alternare l'attivazione dei sensori, da 1 a 5.

L'icona della casa mostra il sensore remoto selezionato.
Per avviare la funzione di scansione automatici dei sensori, tenere premuto CHANNEL per 2 secondi. I dati di ciascun sensore verranno visualizzati per 3 secondi.
Per terminare la ricerca automatica, premere CHANNEL o MEMORY.
RICERCA DEL SENSORE
Per cercare un sensore, tenere premuto CHANNEL e MEMORY contemporaneamente per 2 secondi.
NOTA Se II sensore non viene trovato, verificare le batterie.
OROLOGIO E CALENDARIO
L'orario ed il calendario del prodotto vengono aggiornati in continuazione grazie ai segnali radiocontrollati ricevuti dal sensore remoto RTHR328N, ma è anche possibile impostare ora e data manualmente, disattivando la funzione di radiocontrollo.
OROLOGIO RADIOCONTROLLATO
La data e l'ora vengono aggiornate-automaticamente in base ai segali radio-controllati ricevuti dalle organizzazioni dell'ora ufficiali di Francoforte (Germania) e Rugby (Inghilterra), purché non si disabiliti questa funzione. I segnali vengono rilevati dal sensore remoto (RTHR328N) purché questo sia collocato entro un raggio di 1.500 km (932 miglia) dal segnale.
Per la ricezione iniziale sono necessari 2-10 minuti. La ricerca automatica del segnae avviene dopo la prima configurazione dell'unità e ogni volta che si premere il pulsante RESET. Al termine dell'operazione, l'icona della ricezione smetterà di lampeggiare.
L'icona di ricezione visualizzata nella sezione dell'orologio indica 2 fattori:
- Connessione tra l'unità principale e il sensore che rileva i segnali RF ( III )
- Ricezione del segnale RF ( 📞 )
Modalità d'interazione tra i segnali:
| ICONA SIGNIFICATO | |
| L'unità è entrata in contatto con il sensore remoto e ha sincronizzato l'ora. | |
| L'unità è entrata in contatto con il sensore remoto ma l'ora non è stata sincronizzata. | |
| L'unità ha perso il contatto con il sensore remoto ma l'ora è stata sincronizzata. | |
| L'unità ha perso il contatto con il sensore remoto e l'ora non è stata sincronizzata. | |
| L'unità non può entrare in contatto con il sensore remoto. | |
NOTA Per forzare una ricerca manuale del segnale di ricezione dell'orologio RF, tenere premuto SEARCH sul sensore (RTHR328N).
ATTIVAZIONE / DISATTIVAZIONE DELL'OROLOGIO RADIOCONTROLLATO
Per impostare l'orologio manualmente, è innanzitutto necessario disabilitare la funzione di radiocontrollo. Per disattivare la funzione tenere premuto DOWN nell'unità principale per 2 secondi. Per attivare nuovamente la funzione di radiocontrollo, tenere premuto UP per 2 secondi.
- Quando l'orologio RF è abilitato, sul display verrà visualizzata l'icona 📁.
- Quando la funzione RF è disabilitata, sul display NON verrà visualizzata l'icona 📁.
IMPOSTAZIONE DELL'OROLOGIO
È necessario impostare l'orologio solo se è stata disabilitata la funzione di radiocontrollo o se si è troppo distanti da un segnale RF.
- Tenere premuto MODE / LIGHT per 2 secondi per attivare la modalità d'impostazione.

- Il valore lampeggerà per indicare che è possibile modificarlo.
- Premere UP o DOWN per modificare l'impostazione.
- Premere MODE / LIGHT per confermare l'impostazione e avanzare alla posizione successiva. L'ordine delle impostazioni è il seguente: offset dell'ora del fuso orario (+ / -23 ore), formato dell'ora (12 / 24 ore), ora, minuti, anno, formato data/mese, mese, data, lingua visualizzata e allarme orario (ON / OFF).
È possibile selezionare una delle 5 lingue seguenti:
| SYMBOL | LINGUA |
| E | Inglese |
| O | Tedesco |
| F | Francese |
| I | Italiano |
| S | Spagnolo |
INFORMAZIONI VISUALIZZABILI SUL DISPLAY DELL'OROLOGIO
Premere MODE / LIGHT per alternare la visualizzazione dei valori seguenti sul display dell'orologio:
- Ora RF con offset dell'ora (HH:MM)

• Giorno della settimana

- Calendario

- Ora RF senza offset

- Impostazione dell'offset dell'ora del fuso orario

Ognuno di questi valori verrà retroilluminato per 5 secondi. Dopo 10 secondi verrà ripristinata la schermata principale del display.
SEGNALE ACUSTICO ORARIO
La funzione di segnale acustico orario, quando impostata su ON, emette ad ogni ora un segnale acustico (beep). In questo caso, sul display è visualizzata l'icona ⚙️.
ALLARME
Questo prodotto è dotato di un allarme da 2 minuti in crescendo.
VISUALIZZAZIONE DELLE IMPOSTAZIONI DELL'ALLARME
Premere ALARM. Nella sezione dell'orologio verranno visualizzati lo stato e l'ora dell'allarme.
IMPOSTAZIONE DELL'ALLARME
- Premere ALARM per attivare la visualizzazione dell'allarme sul display.

-
Tenere premuto ancora ALARM per 2 secondi. Le impostazioni dell'allarme lampeggeranno.
-
Selezionare l'ora e i minuti. Premere UP o DOWN per modificare le impostazioni. Premere ALARM per confermare l'impostazione. L'allarme verrà attivato automaticamente.
ATTIVAZIONE DELL'ALLARME
Premere due volte ALARM per alternare l'attivazione e la disattivazione dell'allarme.
è visualizzato nella sezione dell'orologio/allarme quando l'allarme è attivato.
NOTA Per tornare al display dell'orologio, premere MODE oppure attendere 1 minuto.
DISATTIVAZIONE DELL'ALLARME
Una volta raggiunta l'ora impostata, l'allarme in crescendo suonerà per 2 minuti e la retroilluminazione si attiverà per 5 secondi. Per disattivare l'allarme:
- Premere ✪ SNOOZE ✪ sul telecomando per disattivare il suono per 8 minuti.
OPPURE
- Premere un tasto qualsiasi sull'unità principale o sul telecomando, ad eccezione di SNOOZE, per disattivare l'allarme e riattivarlo dopo 24 ore.
Se non si preme alcun pulsante, l'allarme verrà disattivato automaticamente dopo 2 minuti.
PREVISIONI METEOROLOGICHE
Il prodotto è in grado di prevedere il tempo delle prossime 12 - 24 ore, per le zone entro un raggio di 30-50 km (19-31 miglia). Le previsioni si basano sulle letture delle tendenze della pressione barometrica.

Sul display LCD viene visualizzata un'icona animata che indica il tempo previsto.
ICONE DELLE PREVISIONI METEOROLOGICHE
| ICONA DESCRIZIONE | |
Giorno / Notte | Sereno |
Giorno / Notte | Parzialmente nuvoloso |
![]() | Nuvoloso |
![]() | Pioggia |
![]() | Neve |
NOTA L'icona delle ore notturne viene visualizzata dalle 6 PM (del pomeriggio) alle 6 AM (del mattino).
TEMPERATURA
Questo prodotto può visualizzare le temperature massima, minima e corrente rilevate dai sensori remoti e dall'unità principale (interno).
VALORI MASSIMI E MINIMI MEMORIZZATI
- Premere MEMORY per alternare la visualizzazione delle registrazioni massima (MAX), minima (MIN) e corrente.
- Per cancellare le registrazioni, tenere premuto MEMORY per 2 secondi. Verrà emesso un segnale acustico (beep) per confermare che le registrazioni sono state cancellate dalla memoria.
SELEZIONE DELL'UNITÀ DI MISURA
Premere il pulsante °C / °F per scegliere l'impostazione desiderata.
Sul display verranno visualizzati i valori delle temperature interne, compresi tra -5 °C e +50 °C (23 °F e +122 °F).
RETROILLUMINAZIONE
Per attivare la retroilluminazione per 5 secondi:
- Premere MODE / LIGHT nell'unità principale.
OPPURE
- Premere SNOOZE / LIGHT ✿ SNOOZE ✿ sul telecomando.
NOTA Quando appare l'icona ✦, la funzione di retroilluminazione viene disattivata perché la batteria è quasi scarica. Per riattivare questa funzione, sostituire le batterie.
FUNZIONE RESET
Inserire un oggetto leggermente appuntito nel foro sotto a RESET per ripristinare i valori predefiniti.
NOTA Quando si preme RESET, verranno ripristinati tutti i valori predefiniti e le informazioni memorizzate verranno cancellate.
TELECOMANDO (RE289)
Il telecomando interagisce con l'unità principale tramite la tecnologia a infrarossi.
I pulsanti del telecomando eseguono le stesse funzioni dei pulsanti disponibili della parte anteriore dell'unità principale. Per ulteriori informazioni, consultare l'elenco delle funzioni seguenti e le intestazioni della sezione corrispondente:
- Visualizzazione dei dati del canale assegnato al sensore, da 1 a 5, oppure visualizzazione di ciascun canale per 3 secondi tramite la funzione di scansione automatica, vedere "Selezione del canale del sensore".
- Imposizione di una ricerca manuale per la ricezione dall'orologio radio-controllato, vedere "Orologio radio-controllato".
- Attivazione / disattivazione dell'orologio radio-controllato, vedere "Attivazione/Disattivazione dell'orologio radio-controllato".
- Impostazione manuale dell'orologio, del calendario e della lingua del giorno della settimana, vedere "Impostazione dell'orologio".
- Visualizzazione dei 5 diversi display dell'orologio, vedere "Informazioni visualizzabili sul display dell'orologio".
- Visualizzazione delle impostazioni dell'allarme, impostazione dell'allarme, attivazione e disattivazione dell'allarme, vedere l'intera sezione "Allarme".
- Visualizzazione delle registrazioni della temperatura, vedere "Valori minimi e massimi memorizzati".
NOTA La funzione di ricerca automatica del sensore non può essere attivata dal telecomando.
NOTA Per una corretta connessione tra l'unità principale e il telecomando, non collocare l'unità principale a una distanza maggiore di 4 metri (13 piedi) dal telecomando. Per prestazioni ottimali, puntare il telecomando direttamente verso la finestra a infrarossi dell'unità principale. Se tra il telecomando e l'unità principale è presente un ostacolo, il telecomando non funzionerà.
SICUREZZA E MANUTENZIONE
Pulire il prodotto usando un panno leggermente inumidito e un detergente delicato senza alcool. Evitare di versare liquidi nell'unità o di collocare l'apparecchio in punti di maggior passaggio.
AVVERTENZE
Il presente prodotto è progettato per offrire un funzionamento soddisfacente e duraturo a condizione che venga maneggiato con cura. Oregon Scientific declina ogni responsabilità per danni derivanti da un utilizzo dell'apparecchio diverso da quello specificato nel presente manuale d'uso, o da qualsiasi alterazione o riparazione non autorizzata del prodotto. Attenersi alle seguenti istruzioni:
- Non immergere mai il prodotto nell'acqua. Ciò potrebbe causare scosse elettriche e danneggiare il prodotto.
- Non sottoporre l'unità principale a forza eccessiva, urti o oscillazioni di temperatura o umidità.
• Non manomettere i componenti interni. - Non mischiare batterie vecchie e nuove o batterie di tipo diverso.
- Non utilizzare batterie ricaricabili con questo apparecchio.
- Rimuovere le batterie se si prevede di non utilizzare l'apparecchio per un lungo periodo di tempo.
• Non graffiare il display LCD.
NOTA Le specifiche di questo prodotto e il contenuto del presente manuale d'uso sono soggetti a modifiche senza preavviso. Le immagini non sono riprodotte in scala.
SOLUZIONE DEI PROBLEMI
| PROBLEMA | MANIFES-TAZIONE | POSSIBILI SOLUZIONI |
| Calendario | Data / mese non comprensibili | Cambiare la lingua |
| Orologio | Non è possibile modificare l'orologio | Disabilitare l'orologio radio-controllato |
| Non è possibile effettuare la sincronizzazione automatica | 1. Sostituire le batterie2. Premere RESET3. Attivare manualmente l'orologio radio-controllato | |
| Temperatura | Appare "LLL" o "HHH" | La temperatura è fuori gamma |
| Sensore remoto | Non è possibile individuare il sensore remoto | Controllare le batterie |
SPECIFICHE
Dimensioni dell'unità principale
B x A x P 225 x 24 x 141 mm (8,86 x 0,94 x 5,55 pollici)
Peso 542 grammi (1,19 libbre) senza batterie
Dimensioni del telecomando
B x A x P 108 x 17 x 39 mm (4,25 x 0,67 x 1,54 pollici) Peso 34 grammi (0.,8 libbre) senza batterie
Dimensioni del sensore remoto
B x A x P 70 x 24,5 x 116 mm (2,76 x 0,96 x 4,57 pollici)
Peso 108 grammi (0,24 libbre) senza batterie
Temperatura
Unità °C o °F Range interno da -5 °C a 50 °C (da 23 °F a 122 °F) Range esterno da -20 °C a 60 °C (da -4 °F a 140 °F) Risoluzione 0,1 °C (0,2 °F) Memoria Min / Max
Previsioni meteorologiche
Display Sereno (giorno / notte), parzialmente nuvoloso (giorno / notte), nuvoloso, pioggia, neve
Unità remota (RTHR328N)
Frequenza RF 433 MHz Range fino a 30 metri (100 piedi) senza ostacoli Trasmissione Ogni minuto circa N° canale 1, 2, 3, 4 o 5 Unità °C o °F
Orologio radio-controllato
Sincronizzazione Display orologio Formato dell'ora Calendario Allarme crescendo da 2 Snooze Automatica o disabilitata HH:MM 12 ore AM/PM (formato MSF) 24 ore (formato DCF) GG/MM o MM/GG; Giorno della settimana in una delle 5 lingue disponibili (E, G, F, I, S) Giornaliero con minuti Snooze da 8 minuti (attivabile solo dal telecomando)
Alimentazione
Unità principale
Batterie 4 x UM-3 (AA) 1,5 V
Telecomando
Batterie 2 x UM-4 (AAA) 1,5 V
Sensore remoto
Batterie 2 x UM-3 (AA) 1,5 V
NOTA Per una maggiore durata, si consiglia di utilizzare batterie alcaline.
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon Scientific, come le fotocamere digitali, il lettori MP3, i computer didattici per ragazzi, gli orologi con proiezione dell'ora, le stazioni barometriche, gli orologi da polso multifunzione, gli strumenti per la cura della persona ed il fitness, ed altro ancora, visita il nostro sito internet www.oregonscientific.com. Puoi trovare anche le informazioni necessarie per contattare il nostro servizio clienti, le risposte ad alcune domande più frequenti (FAQ) o i software da scaricare gratuitamente.
Sul nostro sito internet potrai trovare tutte le informazioni di cui hai bisogno, ma se desideri contattare direttamente il nostro Servizio Consumatori puoi visitare il sito www2.oregonscientific.com/service/support oppure chiamare al 949-608-2848 (numero valido esclusivamente per gli USA). Per ricerche di tipo internazionale puoi visitare invece il sito www2.oregonscientific.com/about/international/default.asp.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ
Questo prodotto contiene il modulo di trasmissione approvato ed è conforme ai requisiti essenziali dell'articolo 3 della Direttiva 1999 / 5 / CE di R&TTE se utilizzato per l'uso previsto e se vengono applicati i seguenti standard:
Requisiti essenziali sulla sicurezza dell'apparecchio
(Articolo 3.1.a della direttiva R&TTE)
Standard applicati EN 60950: 2000
Compatibilità Elettromagnetica
(Articolo 3.1.b della direttiva R&TTE)
Standard applicati
Uso corretto delle spettro delle radiofrequenze
(Articolo 3.2 della direttiva R&TTE)
Standard applicati
ETSI EN 300 220-3 (Ver1.1.1) : 2000-09
Informazioni aggiuntive:
L'apparecchio è inoltre conforme alla Direttiva sulla Bassa Tensione 73 / 23 / EC, alla Direttiva sulla Compatibilità Elettromagnetica 89 / 336 / EC, alla Direttiva R&TTE 1999 / 5 / EC (appendice II) e recante i rispettivi marchi CE.

Carmelo Cubito
Rappresentante EU del Produttore per la R&TTE
CE
PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA R&TTE
Tutti i Paesi Europei, Svizzera CH
e Norvegia N

- Pressione ✿ SNOOZE ✿ no controle remoto.
Giorno / Notte
Giorno / Notte

