BAR628HGU - Estação Meteorológica OREGON SCIENTIFIC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho BAR628HGU OREGON SCIENTIFIC em formato PDF.
| Tipo de produto | Estação meteorológica sem fio |
| Marca | Oregon Scientific |
| Modelo | BAR628HGU |
| Dimensões do aparelho principal (C x L x A) | 116 x 55 x 127 mm |
| Peso do aparelho principal (sem pilhas) | 186 g |
| Dimensões da sonda (C x L x A) | 92 x 60 x 20 mm |
| Peso da sonda (sem pilhas) | 63 g |
| Alimentação do aparelho principal | 3 pilhas UM-3 (AA) 1,5 V |
| Alimentação da sonda | 2 pilhas UM-4 (AAA) 1,5 V |
| Faixa de temperatura interna | -5°C a 50°C |
| Faixa de temperatura externa | -20°C a 60°C |
| Precisão da temperatura | 0,1 °C |
| Faixa de umidade relativa | 25% a 95% |
| Precisão da umidade | 1% |
| Frequência de rádio da sonda | 433 MHz |
| Distância máxima de transmissão | 30 metros (sem obstáculos) |
| Intervalo de transmissão da sonda | A cada 40 segundos |
| Funções principais | Temperatura e umidade interna/externa, previsão do tempo, ciclo lunar, relógio controlado por rádio, alarme |
| Manutenção e limpeza | Pano levemente úmido e limpador suave sem álcool |
| Segurança | Não imergir em água, não usar pilhas recarregáveis, remover as pilhas em caso de armazenamento prolongado |
Perguntas frequentes - BAR628HGU OREGON SCIENTIFIC
Perguntas dos utilizadores sobre BAR628HGU OREGON SCIENTIFIC
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Estação Meteorológica em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BAR628HGU - OREGON SCIENTIFIC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BAR628HGU da marca OREGON SCIENTIFIC.
MANUAL DE UTILIZADOR BAR628HGU OREGON SCIENTIFIC
Estação Meteorológica sem Fio
Modelo: BAR628HG / BAR628HGU
Manual do Usuário
SUMÁRIO
Sumário .... 1
Apresentação .... 1
Visão geral do produto 2
Vista frontal 2
Vista traseira 2
Acesso ao painel de botões frontal 4
Alteração de ajustes 4
Apoio de mesa ou montagem em parede ..... 4
Sensor remoto (THGR122NX) 4
Ajuste do sensor 4
Transmissão de dados 5
Localização do sensor 5
Relógio 5
Ligar e desligar sincronização 6
Ajustando o relógio e calendário 6
Alternar o visor do relógio 6
Alarme 6
Exibição do alarme 6
Ajuste do alarme 6
Ativando o alarme 6
Interrupção do som do alarme 6
Previsão do tempo 6
Temperatura e umidade 6
Seleccionando a unidade medida da temperatura 6
Selecionando o número do canal 6
Segurança e cuidados .... 7
Avisos 7
Diagnóstico de falhas 7
Especificações 8
Dimensões da unidade principal 8
Dimensões do sensor remoto 8
Temperatura 8
Umidade relativa 8
Previsão do tempo 8
Sensor remoto (THGR122NX) 8
Relógio 8
Alimentação 8
Sobre a Oregon Scientific 8
Declaração de conformidade EC 8
APRESENTAÇÃO
Agradecemos sua escolha da Estação Meteorológica sem Fio Oregon Scientific™ (BAR628HG / BAR628HGU). Este aparelho incorpora funções de medição precisa do tempo, de previsão do tempo e de monitoramento de temperatura e umidade do ambiente interno e externo em um dispositivo único que pode ser usado no conforto da sua casa.
A caixa contém:
- Unidade principal
- Sensor remoto (THGR122NX)
- Pilhas da unidade principal — 3 AA de 1,5 V
- Pilhas do sensor remoto — 2 AAA de 1,5 V
Tenha sempre à mão este manual quando utilizar seu novo produto. Ele traz instruções práticas passo a passo, além das especificações técnicas e avisos que você precisa saber.
VISÃO GERAL DO PRODUTO
VISTA FRONTAL

- Visor de cristal líquido
- ▲ e ▼Aumentam ou reduzem o ajuste. Ativam ou desativam o Relógio de RF (Radiofrequência).
- MODE: Altera o visor e os ajustes.
- ((·)) Exibe o estado do alarme. Ajusta o alarme.
- CHANNEL: Alterna o sensor remoto.
- ALARM: Pressione para ativar ou desativar o alarme.
VISTA TRASEIRA

- Botão SNOOZE
- Orifício para montagem em parede
- Compartimento das pilhas (tampa encaixada)
- Apoio de mesa
- Compartimento das pilhas (tampa desencaixada)
- Comutador °C / °F.
- MEM: Exibe as leituras de temperatura e umidade atual, máxima e mínima.
- Orifício de RESET [Reinicialização].

A. A. Área de previsão do tempo
B. Área de temperatura e umidade do ambiente externo e interno
C. Área de temperatura e umidade do ambiente interno
D. Área do relógio/alarme/calendário
- Visor meteorológico
- Umidade do ambiente externo
- Sinal do sensor
- Ícone de baixo nível de carga da bateria do sensor
- Temperatura do ambiente externo
- Umidade do ambiente interno
- Ícone de ambiente interno
- Ícone de baixo nível de carga da bateria da unidade principal
-
Temperatura do ambiente interno
-
Hora
- Ícone de recepção de radiofrequência (RF)
- Alarme ativado
- Ajuste do alarme
- Calendário
- Fase da lua

text_image
Thermo . Hygro Sensor 1 2 Oregon SCIENTIFIC- Orifício para montagem em parede
- Botão RESET [REINICIALIZAÇÃO]
- CHANNEL – Número do canal (de 1 a 3)
- Compartimento das pilhas (A tampa do compartimento das pilhas não é mostrada na figura.)
PRIMEIROS PASSOS
PILHAS
As pilhas que acompanham este produto:
• Unidade principal 3 Pilhas AA de 1,5 V
- Unidade remota 2 Pilhas AAA de 1,5 V
Antes de usar o aparelho pela primeira vez, insira as pilhas, coincidindo as polaridades (+ e −) conforme mostradas no compartimento das pilhas. Para obter resultados melhores, instale as pilhas no sensor remoto antes de instalar as da unidade principal. Pressione RESET depois de cada troca de pilhas.
OBSERVAÇÃO Não use pilhas recarregáveis.

indica quando as pilhas estão com baixo nível de
carga.
OBSERVAÇÃO É recomendável usar pilhas alcalinas neste produto, para obter o máximo desempenho.
| UNIDADE | LOCALIZAÇÃO |
| Principal Área de temperatura e umidade interna | |
| Remota Área de temperatura e umidade externa | |
Instalação das pilhas:

O painel de botões frontal localiza-se no interior da parte direita da unidade principal. Deslize-a para a direita para ter acesso aos botões.
ALTERAÇÃO DE AJUSTES
Para alterar os ajustes de hora, calendário e idioma:
- Pressione e mantenha pressionado MODE durante 2 segundos para entrar no modo de ajustes.
- Pressione ▲ ou ▼ para alterar os valores dos ajustes. (Para chegar rapidamente ao valor de ajuste desejado, pressione e mantenha pressionado ▲ ou ▼)
- Pressione MODE para confirmar.
APOIO DE MESA OU PAREDE
Use o apoio da parte traseira da unidade principal ou do sensor remoto, ou pendure-o na parece com um prego ou parafuso.
Para fixar o apoio da unidade principal:

Para usar o suporte de parede da unidade principal:

Para usar o apoio ou o suporte de parede do sensor remoto:

Este produto é fornecido com um Sensor Termo-Higrômetro THGR122NX que coleta dados de temperatura e umidade. Os dados podem ser coletados de até 3 sensores. Os sensores extras são vendidos separadamente.
AJUSTE DO SENSOR
- Abra o compartimento das pilhas do sensor remoto com uma chave Phillips pequena.
- Insira as pilhas, coincidindo as polaridades (+ e −) conforme mostradas no compartimento das pilhas.
| BOTÃO OPÇÃO | |
| Channel | Canais de 1 a 3. Se você utiliza mais de um sensor, selecione um canal diferente para cada um. |
- Ajuste o canal. A chave localiza-se no compartimento das pilhas.
- Posicione o sensor próximo à unidade principal. Pressione RESET no sensor. Depois pressione e mantenha pressionados MEMORY e CHANNEL na unidade principal para iniciar o envio de sinais entre o sensor e a unidade principal. O ícone de recepção da unidade principal piscará por cerca de 3 minutos, enquanto estiver tentando localizar o sensor. (Consulte a seção “Transmissão de dados do sensor” para obter mais informações.)
- Feche o compartimento das pilhas do sensor remoto.
- Fixe o sensor no local desejado, usando o suporte de parede ou o apoio de mesa.

Para obter melhores resultados:
- I nsira as pilhas e selecione o canal antes de fixar o sensor no local desejado.
- Posicione o sensor em local afastado da luz solar direta e da umidade.
- Não coloque o sensor a mais de 30 metros (98 pés) da unidade principal.
- Posicione o sensor de modo que ele fique voltado para a unidade principal. Procure minimizar a presença de obstáculos, como portas, paredes e móveis.
- Coloque o sensor afastado de objetos metálicos ou equipamentos eletrônicos.
- Nos meses frios de inverno, posicione o sensor próximo à unidade principal, uma vez que as temperaturas abaixo do ponto de congelamento podem afetar o desempenho das pilhas e a transmissão de sinais.
Talvez seja necessário experimentar vários locais até o obter os melhores resultados.
TRANSMISSÃO DE DADOS
Os dados são enviados do(s) sensor(es) a cada 40 segundos. O ícone de recepção mostrado nas Áreas de Temperatura e Umidade indica o estado.
| ÍCONE DESCRIÇÃO | |
| A unidade principal está tentando localizar os sensores. | |
| Pelo menos 1 Canal foi localizado | |
| O Canal 1 está selecionado.(O número muda, dependendo do sensor selecionado.) | |
| --- aparece na Área Não foi possível localizar o da Temperatura e sensor selecionado. Tente Umidade externa localizar o sensor, ou verifique as pilhas. | |
LOCALIZAÇÃO DO SENSOR
Para localizar o sensor, pressione e mantenha pressionados MEMORY e CHANNEL (na unidade principal) durante 2 segundos.
OBSERVAÇÃO Se o sensor ainda não for localizado, verifique as pilhas, a presença de obstáculos e a localização da unidade remota.
OBSERVAÇÃO Os sinais de dispositivos domésticos (como campainhas, portões eletrônicos e sistemas de segurança residencial) podem causar falhas temporárias de recepção. Isso é normal e não afeta permanentemente o desempenho geral do produto. A recepção será retomada assim que terminar a interferência.
RELÓGIO
O relógio sincroniza automaticamente a hora e a data atuais quando é colocado no alcance do sinal de rádio DCF77 gerado de Frankfurt, Alemanha, para a Europa Central (modelo BAR628HG), ou o sinal MSF60 gerado de Rugby, Inglaterra, (modelo BAR628HGU).
OBSERVAÇÃO Os sinais são coletados pela unidade principal quando ela está localizada dentro do limite de 1.500 km (932 milhas) de um sinal.
A recepção inicial demora de 2 a 10 minutos e é realizada quando você ajusta a unidade pela primeira vez e, depois, sempre que pressiona o botão RESET. Concluída a recepção, o ícone de recepção pára de piscar. O ícone é mostrado na Área do Relógio.
| SINAL FORTE SINAL FRACO AU$ENCIA DE SINAL | ||
![]() | ![]() | [###] |
Para forçar uma localização manual dos sinais do relógio, pressione e mantenha pressionado ▲ durante 2 segundos. Se nenhum sinal for localizado, verifique as pilhas.
LIGAR E DESLIGAR A SINCRONIZAÇÃO
Execute esta etapa se não conseguir fazer a recepção do sinal de rádio. Pressione e mantenha pressionado ▼ durante 2 segundos. Depois, ajuste manualmente o relógio seguindo as instruções de "Ajuste do relógio" (a seguir).

O ícone de sinal indica que a função do relógio está ligada (ON). A ausência do ícone significa que está desligada (OFF).
AJUSTANDO O RELÓGIO E CALENDÁRIO
Você somente precisará fazer este ajuste se tiver desativado a função do relógio. (Por exemplo, se estiver muito longe do ponto de emissão ou se não conseguir receber um sinal.)
- Pressione e mantenha pressionado MODE durante 2 segundos. A Área do Relógio piscará.
- Seleccione a hora, o minuto, o ano, o mês, o dia e o idioma do dia da semana. Pressione ▲ ou ▼para alterar ajustar.
- Pressione MODE para confirmar.
As opções de idioma são (E) inglês; (F) francês, (D) alemão, (I) italiano e (S) espanhol.
ALTERNAR O VISOR DO RELÓGIO
Pressione MODE para alternar no visor entre o Relógio com Segundos e o Relógio com Dia da Semana.
ALARME
Este produto é equipado com um alarme em crescendo de 2 minutos.
EXIBIÇÃO DO ALARME
Pressione ((•)). O horário do alarme e seu estado serão exibidos na Área do Relógio.
AJUSTE DO ALARME
- Pressione ((·)para alternar para o visor do alarme.
- Pressione e mantenha pressionado (•)novamente durante 2 segundos. Os ajustes do alarme piscarão.
- Seleccione a hora e o minuto. Pressione ▲ ou ▼para alterar os valores dos ajustes. Pressione ((·)) para confirmar.
ATIVANDO O ALARME
Pressione para ativar ou desativar o alarme. aparece na Área do Relógio/Alarme quando o alarme estiver ativado.
INTERRUPÇÃO DO SOM DO ALARME
Quando chega a hora programada do alarme, o alarme soa por 2 minutos. Para interromper o som do alarme:
- Pressione SNOOZE / LIGHT para silenciá-lo apenas por 8 minutos.
OU
- Pressione qualquer tecla, exceto SNOOZE, para interromper o som do alarme e ativá-lo para despertar novamente depois de 24 horas.
Se nenhum botão for pressionado, o som do alarme será interrompido automaticamente depois de 2 minutos. Posteriormente, o alarme soará outra vez depois de 8 minutos.
PREVISÃO DO TEMPO
Este produto informa previsão do tempo para as próximas 12 a 24 horas em um raio de 30 a 50 km (19 a 31 milhas), com exatidão de 70% a 75%. A previsão do tempo é exibida permanentemente.
Este produto pode exibir a temperatura e a umidade atual, mínima e máxima coletada pelos sensores remotos e pela unidade principal.
Os dados externos são coletados e exibidos a cada 40 segundos. Os dados internos são coletados e exibidos a cada 10 segundos
SELECIONANDO A UNIDADE MEDIDA DA TEMPERATURA
Deslize a chave °C / °F para a posição desejada. A chave localiza-se no painel de botões frontal. O ajuste da unidade principal prevalece sobre o ajuste do sensor remoto.
SELECIONANDO O NÚMERO DO CANAL
Pressione CHANNEL para alternar entre os sensores 1 a 3.
Para alternar a localização automática dos sensores, pressione e mantenha pressionado CHANNEL durante 2 segundos. Os dados de cada sensor serão exibidos durante 3 segundos. Para encerrar a localização automática, pressione CHANNEL ou MEMORY.
OBSERVAÇÃO Se você utiliza um sensor que coleta somente dados de temperatura, a umidade não será exibida.
OBSERVAÇÃO Para obter mais informações sobre o sensor, consulte a seção " Sensor remoto (THGR122NX)".
REGISTROS MÍNIMO E MÁXIMO
Pressione MEMORY para alternar entre registro atual, máximo (MAX) e mínimo (MIN). Para limpar os registros, pressione e mantenha pressionado MEMORY durante 2 segundos. Um bipe soará confirmando que foi feita a limpeza da memória.
FASES DA LUA
É necessário ajustar o Calendário para uso desta função. Consulte a seção "Ajuste do relógio".
- Pressione ▲ ou ▼para visualizar a fase da lua do dia seguinte ou anterior.
- Pressione e mantenha pressionado ▲ ou ▼ para percorrer rapidamente os anos (de 2001 a 2099).
| ● | Lua nova |
| ○ | Crescente |
| ○ | Quarto crescente |
| ○ | Lua crescente |
| ○ | Lua cheia |
| ○ | Lua minguante |
| ○ | Quarto minguante |
| ● | Minguante |
REINICIALIZAÇÃO DO SISTEMA
O botão RESET localiza-se na parte frontal da unidade principal. Pressione RESET quando trocar as pilhas e sempre que o desempenho estiver abaixo do normal.
SEGURANÇA E CUIDADOS
Limpe o produto com pano levemente úmido e detergente neutro sem álcool. Evite deixar o produto cair e não o deixe em local de alto tráfego de pessoas.
AVISOS
Este produto foi projetado para oferecer muitos anos de funcionamento, desde que manuseado adequadamente. A Oregon Scientific não se responsabiliza por utilizações do aparelho divergentes do especificado nas instruções do usuário, nem por quaisquer alterações ou reparos não aprovados feitos no produto. Observe as seguintes orientações:
- Nunca mergulhe o produto em água. Isso pode causar choque elétrico e danificar o produto.
-
Não submeta a unidade a forças extremas, choques ou grandes variações de temperatura ou de umidade.
-
Não tente acessar nem violar os componentes internos do aparelho.
- Não misture pilhas novas com velhas, nem pilhas de diferentes tipos.
- Não use pilhas recarregáveis com este produto.
- Remova as pilhas quando for necessário armazenar o produto por um longo período.
- Não arranhe tela de cristal líquido.
OBSERVAÇÃO As especificações técnicas deste produto e o conteúdo deste Manual do Usuário estão sujeitos a alterações sem a obrigação de notificação prévia por parte do fabricante. As figuras não estão em escala.
DIAGNÓSTICO DE FALHAS
| PROBLEMA | SINTOMA REPARAÇÃO | |
| Calendário Data/mês Altere o idioma estranhos | ||
| Relógio Não | é possível Desative ajustar o relógio. sincronização | |
| Não é possível 1. Verifique as sincronizar pilhas automaticamente 2. Pressione RESET a data e a hora. 3. Ajuste manualmente a função do relógio | ||
| Temperatura | Exibe "LLL" ou A temperatura “HHH” está fora do intervalo aceito pelo aparelho. | |
| Sensor Não remoto local | é possível Verifiqueizar o sensor Verifique remoto. | as pilhas |
| ue o posicionamento | ||
| Não é possível Verifique os trocar o canal. | sensores. Apenas um sensor está funcionando | |
| Os dados não coincidem com a unidade principal. | Inicie uma tentativa de localização manual do sensor | |
ESPECIFICAÇÕES
DIMENSÕES DA UNIDADE PRINCIPAL
C x L x A 116 x 55 x 127 (mm)
Peso 186 g (6,6 oz) sem pilhas
DIMENSÕES DO SENSOR REMOTO
C x L x A 92 x 60 x 20 (mm)
Peso 63 g (2,22 oz) sem pilhas
TEMPERATURA
| Unidade | °C / °F |
| Intervalo em ambiente interno | -5 °C a 50 °C(23 °F a 122 °F) |
| Intervalo em ambiente externo (-4 °F a 140 °F) | -20 °C a 60 °C |
| Resolução | 0,1 °C (0,2 °F) |
UMIDADE RELATIVA
Intervalo 25% a 95%
Resolução 1%
Memória Minima / máxima
PREVISÃO DO TEMPO
Monitor Chuvoso, nublado,
Radiofrequência 433 MHz
Alcance 30 m (98 pés) sem
obstruções
Transmissão A cada 40 segundos
Nº do canal 1 a 3
RELÓGIO
| Relógio de radiofrequência Automático ou manual (desativado) |
Visor do relógio
HH:MM:SS
Formato de hora 12 h AM / PM
(Modelo BAR629HGU) 24 h (Modelo BAR629HG)
Calendário
DD / MM; dia da semana em 5 idiomas (E, D, F, I, S)
Alarme
Alarme crescendo de minutos e função "soneca" de 8 minutos
ALIMENTAÇÃO
Pilhas da unidade 3 x AA de 1,5 V principal
Pilhas do sensor 2 x AAA de 1,5 V
OBSERVAÇÃO É recomendável usar pilhas alcalinas neste produto, para obter o máximo desempenho.
SOBRE A OREGON SCIENTIFIC
Visite nosso site (www.oregonscientific.com.br) para aprender mais sobre nossos outros produtos, tais como Câmeras Digitais; Produtos de aprendizagem; Relógios de Projeção; Equipamentos de Esporte e Saúde; Estações Meteorológicas. O nosso site possui também dados para contato com nosso SAC, assim como perguntas e respostas mais recentes e downloads.
Esperamos que você encontre todas informações que necessitar, entretanto se você quiser entrar em contato direto com nosso SAC, ligue para 55 11 2161-6180.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE - EC
Este produto contém um módulo transmissor aprovado que está em conformidade com os requerimentos essenciais do artigo 3 da diretriz R&TTE 1999 / 5 / EC, se usado para seu uso pretendido e os seguintes padrões foram aplicados:
Segurança do Equipamento de tecnologia de informação
(Artigo 3.1.a da diretriz R&TTE)
Padrões Aplicados EN 60950: 2000
Compatibilidade Eletromagnética
(Artigo 3.1.b da diretriz R&TTE)
Padrões Aplicados
Uso Eficiente da Frequência de Rádio
(Artigo 3.2 da diretriz R&TTE)
Padrões Aplicados
ETSI EN 300 220-3 (Ver1.1.1) : 2000-09
Informações Adicionais:
O produtos está em conformidade com as diretrizes de Baixa Voltagem 73 / 23 / EC, a diretriz EMC 89 / 336 / EC e diretriz R&TTE 1999 / 5 / EC (apêndice II) e leva a marca CE respectiva.

Representante do Fabricante na Comunidade Européia

PAÍSES SUJEITOS Á NORMA R&TTE
Todos os países da União Européia, Suíça CH
e Noruega N
Draadloos weerstation
Model: BAR628HG / BAR628HGU
Gebruiksaanwijzing
INHOUD
Inhoud .... 1
Inleiding .... 1

