BAR628HGU - Stazione Meteo OREGON SCIENTIFIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BAR628HGU OREGON SCIENTIFIC in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Stazione meteorologica wireless |
| Marca | Oregon Scientific |
| Modello | BAR628HGU |
| Dimensioni dell'unità principale (L x P x H) | 116 x 55 x 127 mm |
| Peso dell'unità principale (senza batterie) | 186 g |
| Dimensioni del sensore esterno (L x P x H) | 92 x 60 x 20 mm |
| Peso del sensore esterno (senza batterie) | 63 g |
| Alimentazione dell'unità principale | 3 batterie UM-3 (AA) 1,5 V |
| Alimentazione del sensore esterno | 2 batterie UM-4 (AAA) 1,5 V |
| Intervallo temperatura interna | -5°C a 50°C |
| Intervallo temperatura esterna | -20°C a 60°C |
| Precisione della temperatura | 0,1 °C |
| Intervallo umidità relativa | 25% a 95% |
| Precisione dell'umidità | 1% |
| Frequenza radio del sensore esterno | 433 MHz |
| Distanza massima di trasmissione | 30 metri (senza ostacoli) |
| Intervallo di trasmissione del sensore esterno | Ogni 40 secondi |
| Funzioni principali | Temperatura e umidità interna/esterna, previsioni meteo, fasi lunari, orologio radiocontrollato, sveglia |
| Manutenzione e pulizia | Panno leggermente umido e detergente delicato senza alcol |
| Sicurezza | Non immergere in acqua, non utilizzare batterie ricaricabili, rimuovere le batterie in caso di stoccaggio prolungato |
Domande frequenti - BAR628HGU OREGON SCIENTIFIC
Domande degli utenti su BAR628HGU OREGON SCIENTIFIC
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Stazione Meteo in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BAR628HGU - OREGON SCIENTIFIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BAR628HGU del marchio OREGON SCIENTIFIC.
MANUALE UTENTE BAR628HGU OREGON SCIENTIFIC
Stazione Barometrica senza Fili Model: BAR628HG / BAR628HGU Manuale 'Uso
CONTENUTO
Contenuto .... 1
Introduzione .... 1
Caratteristiche del prodotto 2
Vista anteriore 2
Vista posteriore 2
Display LCD 3
Sensore remoto (THGR122NX) 3
Operazioni preliminari 4
Batterie 4
Modificare le Impostazioni 4
Supporto da tavolo o fissaggio a muro 4
Sensore remoto (THGR122NX) 4
Impostazione del Sensore 4
Trasmissione dati 5
Ricerca del Sensore 5
Orologio 5
Accensione / Spegnimento dell'Orologio .... 5
Impostazione dell'Orologio e del Calendario ..... 5
Attivazione del Display dell'Orologio 6
Allarme 6
Per Visualizzare le Impostazioni dell'Allarme ..... 6
Impostazione dell'Allarme 6
Attivare l'Allarme 6
Spegnere l'Allarme 6
Previsioni del Tempo 6
Temperatura e Umidità 6
Selezionare l'unità di misura della Temperatura . 6
Selezionare il Numero di Canale.... 6
Registrazioni Minime / Massime 6
Fasi Lunari 7
Funzione RESET 7
Sicurezza e Manutenzione .... 7
Avvertenze 7
Risoluzione dei Problemi 7
Specifiche 7
Dimensioni dell'Unità principale ...... 7
Dimensioni del Sensore remoto 7
Temperatura 7
Umidità Relativa 8
Previsioni del Tempo 8
Sensore remoto (THGR122NX) 8
Orologio 8
Alimentazione 8
A proposito di Oregon Scientific 8
Dichiarazione di conformità 8
INTRODUZIONE
Grazie per aver scelto la Stazione Meteorologica senza fili di Oregon Scientific™ (BAR628HG / BAR628HGU). Questo dispositivo è in grado di fornire l'ora precisa, le previsioni del tempo e di monitorare la temperatura e l'umidità interne ed esterna.
Contenuto della confezione:
- Unità Principale
- Sensore remoto (THGR122NX)
- 3 batterie dell'unità principale tipo UM-3 (AA) da 1,5V
- 2 batterie del sensore remoto tipo UM-4 (AAA) da 1,5
Si consiglia di leggere attentamente il presente manuale d'uso prima di utilizzare questo prodotto. Contiene istruzioni pratiche, nonché specifiche tecniche e avvertenze che è necessario conoscere.
VISTA ANTERIORE

- Display LCD
- Tasti ▲ e ▼Per aumentare o ridurre il valore di una impostazione / per attivare o disattivare la funzione di radiocontrollo dell'orologio RF
- Tasto MODE: Per cambiare display / impostazioni
- ((·)) Per visualizzare lo stato dell'allarme; per impostare l'allarme
- CHANNEL: Per selezionare il sensore remoto
- ALARM: Per attivare o disattivare l'allarme
VISTA POSTERIORE

- Tasto SNOOZE
- Foro per il supporto da muro
- Vano batterie (coperchio inserito)
- Supporto da tavolo
- Vano batterie (coperchio rimosso)
- Interruttore di selezione °C / °F
- Tasto MEM: Per visualizzare i valori della temperatura attuale, massima e minima / dell'umidità
- Foro per il RESET

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 A B C D 00% -100.0 MAX MIN 00% -100.0 00% 00% 00% 00% 00% 00% 00% 00% 00% 00% 00% 00% 00% 00% 00% 00% 00% 00% 00% 00% 00% 00% 00% 00% 00% 00% 00% 00% 00% 00% 00% 00% 00% 00% 18:00:00 AM PM 38/38A. Sezione delle Previsioni del tempo
B. Sezione indicante la Temperatura e l'Umidità esterne
C. Sezione indicante la Temperatura e l'Umidità interne
D. Sezione Orologio / Allarme / Calendario
- Previsioni del tempo rappresentate da simboli
- Umidità esterna
- Indicazione del sesnore esterno visualizzato
- Icona indicante la bassa carica della batteria del sensore
- Temperatura esterna
- Umidità interna
- Icona indicante l'Interno
- Icona indicante la bassa carica della batteria dell'unità principale
-
Temperatura interna
-
Ora
- Icona indicante lo stato di ricezione del segnale a radiofrequenze (RF)
- Allarme attivato
- Impostazione allarme
- Calendario
- Fasi lunari

text_image
Thermo - Hygro Sensor 1 2 Oregon SCIENTIFIC- Display LCD
- LED indicatore dello stato di trasmissione delle informazioni

text_image
1 2 3 4 1 2 3 N/A C/A B + -- Foro per il fissaggio a muro
- RESET
- Numero di CHANNEL (1-3)
- Vano batterie (Il coperchio del vano batterie non è mostrato)
OPERAZIONI PRELIMINARI
BATTERIE
Le batterie sono fornite in dotazione al prodotto:
Unità principale 3 batterie tipo UM-3 (AA) da 1,5V Unità remota 2 batterie tipo UM-4 (AAA) da 1,5V
Inserire le batterie prima di utilizzare l'unità per la prima volta, accordando le polarità (+ e -) come mostrato nel vano batterie. Per un migliore risultato, si consiglia di installare le batterie nel sensore remoto, dopo averle inserite nell'unità principale. Premere RESET dopo ogni sostituzione delle batterie.
NOTA Non utilizzare batterie ricaricabili.

indica che le batterie sono scariche.
NOTA Per una maggiore durata, si consiglia di utilizzare batterie alcaline con questo prodotto.
| UNITÁ POSIZIONE | |
| Principale Sezione della | Temperatura/ Umidità Interne. Sostituirele batterie nell'unitàprincipale |
| Remota Sezione della | Temperatura/ Umidità Esterne. Sostituirele batterie nel sensoreremoto |
Installazione delle batterie

MODIFICARE LE IMPOSTAZIONI
Per modificare le impostazioni dell'ora, del calendario e della lingua:
- Tenere premuto il pulsante MODE per 2 secondi per accedere alla modalità di impostazione.
- Premere il pulsante ▲ o ▼ per cambiare le impostazioni. (Per raggiungere velocemente le impostazione desiderate, tenere premuto ▲ o .)
- Premere il pulsante MODE per confermare.
SUPPORTO DA TAVOLO O FISSAGGIO A MURO
Utilizzare il supporto posto sul retro dell'unità centrale / sensore remoto, o fissare l'unità al muro con un chiodo.
Attacco del supporto da tavolo:

Uso del supporto da tavolo o fissaggio a muro del sensore remoto:

In dotazione a questo prodotto, viene fornito un Sensore Termo / Igro THGR122NX che rileva i dati relativi alla temperatura e all'umidità. È possibile utilizzare fino ad un massimo di 3 sensori. I sensori aggiuntivi sono venduti separatamente.
IMPOSTAZIONE DEL SENSORE
- Aprire il vano batterie del sensore remoto usando un piccolo cacciavite.
- Inserire le batterie nel vano batterie, accordando le polarità (+ e -) come mostrato.
| INTERRUTTORE | OPZIONE |
| Channel Canali | 1-3. Se si utilizza più di un sensore, selezionare un canale diverso per ciascun sensore. |
- Impostare il canale. L'interruttore si trova nel vano batterie.
- Collocare il sensore vicino all'unità principale. Premere il pulsante RESET sul sensore. Quindi, tenere premuto MEM e CHANNEL sull'unità principale per sincronizzare la trasmissione del segnale tra il sensore e l'unità principale. L'icona di ricezione sull'unità principale lampeggerà per circa 3 minuti durante la ricerca del sensore.
(Per maggiori informazioni, leggere la sezione "Trasmissione Dati") - Chiudere il vano batterie del sensore remoto.
- Collocare il sensore nel luogo desiderato usando il supporto da tavolo o fissandolo al muro.

Per un migliore risultato:
- I nserire le batterie e selezionare il canale prima di montare il sensore.
- Collocare il sensore lontano dalla luce diretta del sole e dall'umidità.
- Non collocare il sensore a più di 30 metri (98 piedi) dall'unità principale (interno).
- Collocare il sensore in modo che sia rivolto verso l'unità principale (interno), riducendo al minimo gli ostacoli come porte, muri e mobili.
- Collocare il sensore in un luogo in cui abbia una buona visibilità verso il cielo, lontano da oggetti metallici o elettronici.
- Collocare il sensore vicino all'unità principale durante i mesi invernali, poiché temperature rigide sotto lo zero possono influire negativamente sulla durata della batteria e sulla trasmissione del segnale.
Potrebbe essere necessario cambiare più volte la posizione per ottenere i migliori risultati.
TRASMISSIONE DATI
I dati vengono inviati dal sensore (o dai sensori) ogni 40 secondi. L'icona di ricezione visualizzata nella Sezione Temperatura e Umidità mostra lo stato della ricezione.
| ICONA DESCRIZIONE | |
![]() | L’unità principale sta cercando i sensori. |
![]() | È stato trovato almeno 1 sensore. |
![]() | Il Canale 1 è stato selezionato (il numero cambierà a seconda dei sensori selezionati) |
| --- nella sezione Non è Temperatura/Umidità s Esterne una ricerca del | possibile trovare il sensore selezionato. Avviare sensore o verificare le batterie. |
RICERCA DEL SENSORE
Per cercare un sensore, tenere premuto i pulsanti MEM e CHANNEL (sull'unità principale) per 2 secondi.
NOTA Se il sensore non è ancora stato trovato, verificare le batterie, gli eventuali ostacoli e la posizione dell'unità remota.
NOTA I segnali provenienti da alcuni dispositivi, come il campanello della porta, il cancello elettrico del garage e i sistemi di allarme, possono interrompere temporaneamente la ricezione. Questo è normale e non influisce sulle prestazioni generali del prodotto. La ricezione riprende una volta cessata l'interferenza.
OROLOGIO
L'orologio sincronizza automaticamente l'ora e la data correnti quando viene utilizzato entro il raggio d'azione del segnale radio DCF77 generato da Francoforte, Germania per il Centro Europa (modello BAR628HG) o MSF60 generato da Rugby, Inghilterra (modello BAR628HGU).
NOTA I segnali vengono raccolti dall'unità principale quando si trova entro 1500 km (932 miglia) da un segnale.
La ricezione iniziale impiega dai 2 ai 10 minuti e comincia quando si imposta per la prima volta l'unità, e ogni volta che si preme il pulsante RESET. Una volta completata, l'icona di ricezione smetterà di lampeggiare. L'icona viene visualizzata nella Sezione Orologio.
| Segnale Forte Segnale Debole Ness un Segnale | ||
Per forzare una ricerca dei segnali dell'orologio, tenere premuto il pulsante ▲ per 2 secondi. Se non viene rintracciato alcun segnale, verificare le batterie.
ACCENSIONE / SPEGNIMENTO DELL'OROLOGIO
Eseguire questa procedura se non si ricevono segnali. Tenere premuto il pulsante ▼ per 2 secondi. Quindi, impostare manualmente l'orologio seguendo le istruzioni descritte nella sezione "Impostazione dell'orologio" (di seguito).

L'icona del segnale indica che la funzione di radiocontrollo è attiva. Se l'icona non è presente significa che la funzione è disattivata.
IMPOSTAZIONE DELL'OROLOGIO E DEL CALENDARIO
Si deve eseguire tale impostazione solo nel caso in cui sia stata disattivata la funzione di radiocontrollo dell'orologio (ad esempio, se si è troppo lontani dal segnale o non è possibile ricevere un segnale).
- Tenere premuto il pulsante MODE per 2 secondi. La Sezione Orologio lampeggerà.
- Selezionare l'ora, i minuti, l'anno, il mese, il giorno e la lingua per il giorno della settimana. Premere i pulsanti ▲ e per cambiare le impostazioni.
- Premere il pulsante MODE per confermare.
Le opzioni di lingua disponibili sono (E) Inglese, (F) Francese, (D) Tedesco, (I) Italiano e (S) Spagnolo.
ATTIVAZIONE DEL DISPLAY DELL'OROLOGIO
Premere il pulsante MODE per scegliere tra le diverse modalità di visualizzazione delle informazioni sul display dell'orologio con la visualizzazione di orario con che mostra i secondi e di orario con i giorni della settimana
ALLARME
Questo prodotto è dotato di un allarme con volume in crescendo della durata di 2 minuti.
PER VISUALIZZARE LE IMPOSTAZIONI DELL'ALLARME
Premere il pulsante ((·)). L'ora dell'allarme e lo stato dell'allarme verranno visualizzati nella Sezione dell'Orologio.
IMPOSTAZIONE DELL'ALLARME
- Premere il pulsante ((·)) per attivare il display dell'allarme.
- Tenere premuto (•) ancora per 2 secondi. Le impostazioni dell'allarme lampeggeranno.
- Selezionare l'ora e i minuti. Premere il pulsante ▲ o ▼ per cambiare le impostazioni. Premere il pulsante (•) per confermare.
ATTIVARE L'ALLARME
Premere il pulsante ↗ per attivare o disattivare l'allarme. Il pulsante ↗ mostra nella Sezione Orologio / Allarme quando l'allarme è attivato.
SPEGNERE L'ALLARME
Quando l'ora dell'allarme viene raggiunta, l'allarme suonerà con un volume in crescendo per 2 minuti. Per spegnere l'allarme:
- Premere il pulsante SNOOZE/LIGHT per interromperlo per 8 minuti.
O - P remere qualsiasi pulsante tranne lo SNOOZE per disattivare l'allarme e riattivarlo nuovamente dopo 24 ore.
Se non viene premuto alcun pulsante, l'allarme si spegnerà automaticamente dopo 2 minuti. Riprenderà a suonare ancora dopo 8 minuti.
PREVISIONI DEL TEMPO
Questo apparecchio fornisce le previsioni meteorologiche per le successive 12-24 ore entro un raggio di 30-50 km (19-31 miglia), con una precisione del 70-75%. Le previsioni del tempo sono sempre visualizzate.
| SERENO PARZIALMENTE NUVOLOSO | NUVOLOSO | PIOGGIA |
TEMPERATURA E UMIDITÁ
Questo apparecchio è in grado di visualizzare le informazioni relative alla temperatura attuale, minima e massima e alla percentuale di umidità raccolte dai sensori remoti e dall'unità principale (interno).
I dati esterni sono raccolti e visualizzati ogni 40 secondi. I dati interni sono raccolti e visualizzati ogni 10 secondi.
SELEZIONARE L'UNITÀ DI MISURA DELLA TEMPERATURA
Impostare il commutatore °C / °F sull'unità di misura desiderata. Il commutatore si trova sul pannello anteriore con i pulsanti. L'impostazione dell'unità principale annulla l'impostazione del sensore remoto.
SELEZIONARE IL NUMERO DI CANALE
Premere CHANNEL per scegliere tra i sensori 1-3.
L'icona indica il sensore selezionato.
| ICONADEL'oNDACINETICA | ||||
| DISPLAY | Display Sensore Sensore Sensore Interno remoto sul remoto sul remoto sul canale 1 canale 2 canale 3 | |||
Per avviare la visualizzazione a rotazione delle informazioni rilevate dai tra i sensori, tenere premuto il pulsante CHANNEL per 2 secondi. Tutti i dati del sensore saranno visualizzati per 3 secondi. Per terminare la scansione automatica, premere i pulsanti CHANNEL o MEMORY.
NOTA Se si utilizza un sensore che raccoglie solo i dati relativi alla temperatura, l'umidità non verrà visualizzata.
NOTA Per maggiori informazioni sul sensore leggere la Sezione "Sensore Remoto THGR122NX".
REGISTRAZIONI MINIME / MASSIME
Premere il pulsante MEM per scegliere tra registrazione attuale, massima (MAX) e minima (MIN). Per cancellare i valori memorizzati tenere premuto MEM per 2 secondi. Verrà emesso un suono acustico (beep) a conferma della cancellazione della memoria.
FASI LUNARI
Perché questa funzione sia attiva, è necessario impostare il Calendario. Leggere la sezione “Impostazione dell'Orologio”.
- P remere il pulsant ▲ o ▼ per visualizzare le fasi lunari per il giorno seguente o precedente.
- T enere premuto ▲ o ▼ per effettuare una scansione veloce attraverso gli anni (dal 2001 al 2099).
| ● | Luna Nuova |
| ○ | Luna Crescente |
| ○ | Primo Quarto |
| ○ | Luna Crescente |
| ○ | Luna Piena |
| ○ | Luna Calante |
| ○ | Ultimo Quarto |
| ● | Luna Calante |
FUNZIONE RESET
Il pulsante RESET è posto dietro il pannello anteriore con i pulsanti dell'unità principale. Premere il pulsante RESET dopo la sostituzione delle batterie e quando l'unità opera al di sotto delle sue prestazioni standard (ad esempio, non si è in grado di stabilire un collegamento a radiofrequenza con il sensore remoto o l'orologio).
SICUREZZA E MANUTENZIONE
Pulire il prodotto usando un panno leggermente inumidito e un detergente delicato senza alcool. Evitare di versare liquidi nell'unità o di collocare l'apparecchio in punti di maggior passaggio.
AVVERTENZE
Il presente prodotto è progettato per offrire molti anni di funzionamento soddisfacente a condizione che venga maneggiato con cura. Oregon Scientific declina ogni responsabilità per danni derivanti da un utilizzo dell'apparecchio diverso da quello specificato nel presente manuale d'uso, o da qualsiasi alterazione o riparazione non autorizzata del prodotto. Attenersi alle seguenti istruzioni:
- Non immergere mai il prodotto nell'acqua. Ciò potrebbe causare scosse elettriche e danneggiare il prodotto.
- Non sottoporre l'unità principale a forza eccessiva, urti o oscillazioni di temperatura o di umidità.
• Non manomettere i componenti interni. - Non mischiare batterie vecchie e nuove o batterie di tipo diverso.
- Non utilizzare batterie ricaricabili con questo apparecchio.
- Rimuovere le batterie se si prevede di non utilizzare l'apparecchio per un lungo periodo di tempo.
• Non graffiare il display LCD.
NOTA Le specifiche di questo prodotto e il contenuto del presente manuale d'uso sono soggetti a modifiche senza preavviso. Le immagini non sono riprodotte in scala.
TROUBLESHOOTING
| PROBLEMA | SINTOMO POSSIBILI | SOLUZIONI |
| Calendario | Data / mese non Imp comprensibili (→5) | postare la lingua |
| Orologio Non | è possibile Disattivare regolare l'orologio la funzione di radiocontrollo (→5) | |
| Non è possibile 1. Verificare le sincronizzare automaticamente la data e l'ora batterie (→4)2. Premere RESET (→7)3. Attivare manualmente la funzione orologio (→5) | ||
| Temperatura | Appare "LLL" o "HHH" | La temperatura è fuori soglia |
| Sensore Remoto | Non è possibile Verificare le ocalizzare il sensore remoto batterie (→4) | |
| Controllare la posizione (→5) | ||
| Non è possibile Controllare i sensori. cambiare canale Solo un sensore è in funzione (→5) | ||
| I dati non corrispondono con Avviare una ricerca manuale dei segnali l'unità principale dai sensori (→5) |
SPECIFICHE
DIMENSIONI DELL'UNITÀ PRINCIPALE
| B x A x P | 116 x 55 x 127 mm(4.6 x 2.2 x 5 inches) |
| Peso | (4.6 x 2.2 x 5 pollici)186 g (6,6 once) senza batterie |
DIMENSIONI DEL SENSORE REMOTO
| L x L x A | 92 x 60 x 20 mm(3,6 x 2,4 x 0,79 pollici) |
| Peso | 63 grammi (2,22 once)senza batteria |
TEMPERATURA
| Unità di misura | °C / °F |
| Gamma Temperatura | da -5 °C a 50 °C |
| Interna | (da 23 °F a 122 °F) |
| Gamma Temperatura | da -20 °C a 60 °C |
| esterna | (da -4 °F a 140 °F) |
| Risoluzione | 0,1 °C (0,2 °F) |
UMIDITÀ RELATIVA
Gamma da 25% a 95%
Risoluzione 1%
Memoria Minima / massima
PREVISIONI DEL TEMPO
Display Pioggia, nuvoloso,
parzialmente nuvoloso, sereno
SENSORE REMOTO (THGR122NX)
Frequenza RF 433 MHz
Gamma 30 metri (98 piedi) senza ostacoli
Trasmissione Ogni 40 secondi
Numero di canale 1 - 3
OROLOGIO
Orologio RF Automatico o manuale (disattivato)
Display dell'orologio ore/minuti/secondi
Formato ora 12ore AM / PM
(Modello BAR628HGU) 24ore (Modello BAR628HG)
Calendario GG / MM; giorni della settimana in 5 lingue (E, D, F, I, S)
Allarme Allarme singolo con
volume in crescendo della durata di 2 minuti e Snooze della durata di 8 minuti
ALIMENTAZIONE
Batterie dell'unità principale 3, tipo UM-3 (AA) da 1,5V
Batterie del sensore 2, tipo UM-4 (AAA) da 1,5V
NOTA Per una maggiore durata, si consiglia di utilizzare batterie alcaline con questo prodotto.
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon Scientific, come le fotocamere digitali, il lettori MP3, i computer didattici per ragazzi, gli orologi con proiezione dell'ora, le stazioni barometriche, gli orologi da polso multifunzione, gli strumenti per la cura della persona ed il fitness, ed altro ancora, visita il nostro sito internet www.oregonscientific.com. Puoi trovare anche le informazioni necessarie per contattare il nostro servizio clienti, le risposte ad alcune domande più frequenti (FAQ) o i software da scaricare gratuitamente.
Sul nostro sito internet potrai trovare tutte le informazioni di cui hai bisogno, ma se desideri contattare direttamente il nostro Servizio Consumatori puoi visitare il sito www2.oregonscientific.com/service/support oppure chiamare al 949-608-2848 (numero valido esclusivamente per gli USA). Per ricerche di tipo internazionale puoi visitare invece il sito www2.oregonscientific.com/about/international/default.asp.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ
Questo prodotto contiene il modulo di trasmissione approvato ed è conforme ai requisiti essenziali dell'articolo 3 della Direttiva 1999 / 5 / CE di R&TTE se utilizzato per l'uso previsto e se vengono applicati i seguenti standard:
Requisiti essenziali sulla sicurezza dell'apparecchio (Articolo 3.1.a della direttiva R&TTE) Standard applicati EN 60950: 2000
Compatibilità Elettromagnetica (Articolo 3.1.b della direttiva R&TTE) Standard applicati ETSI EN 301 489-1-3 (Ver.1.4.1) : 2002-08
Uso corretto delle spettro delle radiofrequenze (Articolo 3.2 della direttiva R&TTE) Standard applicati ETSI EN 300 220-3 (Ver1.1.1) : 2000-09
Informazioni aggiuntive: L'apparecchio è inoltre conforme alla Direttiva sulla Bassa Tensione 73 / 23 / EC, alla Direttiva sulla Compatibilità Elettromagnetica 89 / 336 / EC, alla Direttiva R&TTE 1999 / 5 / EC (appendice II) e recante i rispettivi marchi CE.

Rappresentante EU del Produttore per la R&TTE
CE
PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA R&TTE
Tutti i Paesi Europei, Svizzera CH
e Norvegia N


