MC 4415 - Sistema hi-fi AEG - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho MC 4415 AEG em formato PDF.
Questions des utilisateurs sur MC 4415 AEG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Baixe as instruções para o seu Sistema hi-fi em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MC 4415 - AEG e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MC 4415 da marca AEG.
MANUAL DE UTILIZADOR MC 4415 AEG
- Para evitar o perigo de fogo ou de choque eléctrico não deverá colocar nunca o aparelho à chuva ou à humidade. Não se deverá pôr o aparelho a funcionar muito perto de água (por exemplo na casa de banho, na piscina ou numa cave humida).
- Utilize o aparelho só para o fi m previsto.
- Ligar só o aparelho a uma tomada de corrente devidamente instalada. Faça atenção para que a tensão indicada corres- ponda à tensão da tomada de corrente.
- No caso de se utilizarem partes externas da rede, deve-se fazer atenção à polari- dade e à tensão exacta. Colocar sempre a bateria do lado exacto.
- Colocar o aparelho de forma a que as aberturas de areja- mento existentes não fi quem tapadas.
- Nunca se deve abrir a caixa do aparelho. Devido a consertos inadquados poderão resultar da’ grandes perigos para o utilizador do aparelho. No caso de estragos no aparelho, principalmente referentes ao cabo da rede, nunca se deverá voltar a pôr o aparelho a funcionar, mas sim mandar conser- tá-lo por um especialista. No que respeita a possivel estragos é aconselhável verifi car-se regularmente o cabo de rede.
- Um cabo de rede defeituoso só deverá ser substituido por outro semelhante pelo fabricante, pelo nosso serviço ao cliente ou por outra pessoa que seja competente para fazer este trabalho, afi m de se evitarem riscos.
- No caso de não se utilizar o aparelho por longo tempo deverá retirar-se a fi cha da rede da tomada de corrente ou retirar as baterias. Poderão encontrar-se estes simbolos no aparelho. Eles servem para chamar a atenção para o seguinte: O simbolo de raio deverá chamar a atenção do utilizador para as peças do interior do aparelho, as quais podem motivar perigos de alta tensão. O simbolo com pontos de exclamação deverá chamar a atenção ao utilizador para importantes instruções de serviço e de assistência que se encontram nas folhas anexas. Aparelhos com este simbolo trabalham com um “Laser de 1-classe” o qual examina o CD. O interruptor de segurança que se encontra montado, serve para evitar que o utilizador, ao abrir a gaveta de CD fi que exposto à luz laser, a qual é muito perigosa e não é visivel aos olhos humanos. Com estes interruptores de segurança nunca se deverá fazer ponte nem manipular senão existe o perigo de se fi car exposto à radiação laser. Crianças e pessoas débeis
- Para a segurança dos seus fi lhos, não deixe partes da embalagem (sacos plásticos, papelão, esferovite, etc.) ao alcance dos mesmos. Atenção! Não deixe crianças pequenas brincarem com folhas de plástico. Perigo de asfi xia!
- Para proteger crianças ou pessoas débeis contra os perigos de aparelhos eléctricos, preste atenção a que este aparelho só seja utilizado sob vigilância. Estre aparelho não é um brinquedo. Não deixe crianças brincar com ele. Símbolos nestas Instruções de uso Indicações importantes para a sua segurança estão marcadas de forma especial. Preste incondicionalmente atenção a estas indicações, para evitar acidentes e estragos no aparelho: AVISO: Chama a atenção para perigos existentes para a sua saúde e para possíveis riscos de ferimento. ATENÇÃO: Chama a atenção para possíveis perigos existentes para o aparelho ou para outros objectos. INDICAÇÃO: Realça sugestões e informações para si. Instruções particulares de segurança Este aparelho funciona com um laser da categoria 1. Descrição dos elementos 1 Compartimento de CDs 2 Display LCD 3 DOOR OPEN Compartimento de CDs 4 TUNING regulador 5 Tecla
Tecla para selecção de funções 8 Tecla
I SKIP (busca para a frente) 9 Tecla I
SKIP (busca para trás) 10 BAND Selector de bandas (AM / FM ST. / FM) 11 Ranhura para cartão 12 Ligação USB 13 FUNCTION Interruptor para selecção de funções (POWER OFF / CD/MP3/USB/SD / RADIO) 14 PHONES Ligação aos auscultadores 15 Teclas VOLUME +/- (volume do som) 16 BASS OFF/ON Interruptor 17 Tecla MODE (repetição/reprodução ao acaso) 18 Tecla PROGRAM (memorização) 19 IR Sensor para o comando 20 Lâmpada de controle POWER 05_MC 4415 AEG.indd 2505_MC 4415 AEG.indd 25 19.10.2007 10:38:58 Uhr19.10.2007 10:38:58 Uhr26 PORTUGUÊS PORTUGUÊS Parte traseira do aparelho (sem Figura) 21 SPEAKERS R/L Ligações para as colunas 22 AC Ligação de corrente 23 FM ANT. Antena volante Telecomando 1 Teclas FOLDER DOWN/UP (mostar o álbum de frente para trás/ para cima) 2 Teclas SKIP -/+ (busca para trás/para a frente) 3 Tecla PROG 4 Tecla MODE (repetição/reprodução ao acaso) 5 Tecla
II PLAY/PAUSE (Leitura/Pausa) Primeira utilização do aparelho/Introdução
- Antes da primeira utilização, leia atentamente o manual de instruções.
- Escolha um local apropriado para o aparelho e as colunas. Ideal seria uma superfície seca, plana e não escorregadia, onde se possa manusear bem o aparelho.
- Certifi que-se de que o aparelho seja sufi cientemente ventilado.
- Ligue as colunas na parte traseira a “Speaker R e L” (21).
- Introduza a fi cha numa tomada com protecção de con- tactos de 230 voltes, 50 Hz, convenientemente instalada. Certifi que-se de que a tensão da corrente corresponde aos dados da placa de características. INDICAÇÃO: Para o transporte, a célula de lítio que se encontra no compartimento de pilhas do telecomando, foi envolvida numa película de plástico. Desta forma, prolongar-se-á a duração da pilha. Remova a película antes da primeira utilização, para que o telecomando possa funcionar. Colocação das pilhas A pilha do telecomando é uma célula de lítio de longa duração. Quando o raio de acção do telecomando começar a diminuir, proceda da forma seguinte:
- Abra o compartimento das pilhas que se encontra na parte anterior do telecomando.
- Substitua a célula por uma pilha do mesmo tipo (CR 2025). Observe a polaridade correcta.
- Feche o compartimento das pilhas. Se o comando não for utilizado durante um per’odo de tempo prolongado, retire as pilhas para que não haja um “derrame” do ácido das mesmas. ATENÇÃO: As pilhas não devem ser deitadas no lixo doméstico. Entregue as pilhas gastas nos locais próprios ou na loja onde as comprou. AVISO: Não exponha as baterias a temperaturas elevadas ou à luz solar directa. Nunca atire as baterias para o lume, pois há perigo de explosão! Indicações relativas ao uso de pilhas
- Mantenha as pilhas afastadas das ciranças. Elas não são brinquedo!
- Nunca atire as pilhas para o lume e não as meta dentro de água.
- Preste atenção à polaridade ao colocar as pilhas.
- Não abra as pilhas com o uso de força.
- Evite o contacto com objectos metálicos. (Anéis, pregos, parafusos, etc...) Existe o perigo de curto-circuito!
- As pilhas podem aquecer com um curto-circuito e eventu- almente mesmo incendiar-se. A consequência podem ser queimaduras.
- Ao transportar pilhas, os pólos das pilhas devem ser, para sua segurança, tapados com fi ta isoladora.
- Se uma pilha não está estanque e escorre, não aproximar o líquido dos olhos ou de mucosas. Em caso de contacto lavar as mãos, enxaguar os olhos com água limpa, e, se houver pro- blemas, que não se deixam solucionar, consultar um médico. Alemanha:
- Como consumidor é obrigado por lei a devolver as pilhas e acumuladores usados.
- Pode devolver as suas pilhas ou acumuladores velhos gra- tuitamente em todos os estabelecimentos onde se compram as mesmas, assim como nos pontos de recolha (pilhões) urbanos ou municipais. Encontra os seguintes sinais em pilhas que contêm substâncias poluentes: PR = bateria de zinco e ar LR = bateria alcalina SR = bateria de óxido de prata CR = bateria de lítio Dispositivo de segurança para o transporte no compartimento do leitor de CDs
- Para abrir o compartimento de CDs (1), pressione a tecla DOOR OPEN (abrir) (3).
- Antes da primeira utilização, remova o dispositivo de segu- rança para o transporte, no caso de o mesmo se encontrar no leitor de CDs. Tomada dos auscultadores (14) Utilize para funcionamento dos auscultadores uns auscultadores com uma fi cha estéreo de jaque de 3,5 mm, que enfi a na ligação para auscultadores PHONES. Os altofalantes são desligados. Operação do aparelho INDICAÇÃO: Algumas teclas encontram-se não só no aparelho como também no telecomando. As teclas com o mesmo nome têm também a mesma função. 05_MC 4415 AEG.indd 2605_MC 4415 AEG.indd 26 19.10.2007 10:38:58 Uhr19.10.2007 10:38:58 Uhr27 PORTUGUÊS PORTUGUÊS Volume do som Com as teclas VOLUME (15) poderá regular-se o volume de som desejado. BASS OFF/ON (16) Serve para intensifi car ou reduzir os sons graves. Na posição BASS ON esta função estará ligada, na posição BASS OFF estará desligada. Desligar O aparelho estará desligado quando o selector de funções (13) se encontrar na posição POWER OFF. Retire seguidamente a fi cha da tomada. Tomada USB (12) Este aparelho foi concebido de acordo com as mais recentes inovações técnicas do sector USB. O grande número de meios de memorização USB que se encontra hoje em dia no mercado, não permite, porém, que seja possível garantir-se uma com- patibilidade absoluta com todos esses meios. Por esta razão podem em casos raros ocorrer problemas com a leitura de meios de memória USB. sto não representa nenhuma função defi ciente do aparelho.
1. Coloque o selector de funções (13) na posição CD/MP3/
3. Ligue um meio de memorização USB. Depois de alguns
segundos visualiza-se no ecrã a indicação „USB“ e o número total de títulos.
II PLAY/PAUSE (5/6) para reproduzir os dados musicais. Para o manuseamento, siga as instruções da rubrica „Tocar CDs/MP3“. ATENÇÃO: Antes de retirar o meio de armazenamento USB, ligue o inter- ruptor de selecção de funções (13) para a posição RADIO. Ranhura para cartão (11)
1. Se quiser gravar dados num cartão SD/MMC, insira este na
ranhura para tal prevista.
2. Coloque o selector de funções (13) na posição CD/MP3/
SD. Depois de alguns segundos visualiza-se no ecrã a indicação „SD“ e o número total de títulos.
II PLAY/PAUSE (5/6) para reproduzir os dados musicais. Para o manuseamento, siga as instruções da rubrica „Tocar CDs/MP3“. Escuchar la radio
1. Coloque o selector de funções (13) na posição „CD/MP3/
3. Coloque um CD áudio com a etiqueta para cima no prato,
de forma a que o CD encaixe mecanicamente e feche a tampa do compartimento de CDs.
4. No display surgirá, alguns segundos depois, o número total
II PLAY/PAUSE (5/6) para reproduzir o CD. Este será tocado a partir do primeiro título. No visor será indicada a canção actual,
6. Para retirar um CD prima por favor a tecla
STOP (6/5), abra o compartimento do CD DOOR OPEN (3) e levante com cuidado o CD. Mantenha a tampa do leitor de CDs sempre fechada. INDICAÇÃO:
- Em CDs com formato MP3 a música ou o fi cheiro actual são visualizados alternadamente no ecrã. Ao mudar para um outro fi cheiro visualiza-se 001 para a primeira música do novo fi cheiro.
- Se um CD é colocado ao contrário, ou se não foi coloca- do CD nenhum, então acende no ecrã intermitentemente a mensagem „- - -“ e „no“ (não).
- Não é garantida a leitura de CD gravado pelo usuário por meio dos muitos meios de software e dos meios de CD disponíveis. 05_MC 4415 AEG.indd 2705_MC 4415 AEG.indd 27 19.10.2007 10:38:59 Uhr19.10.2007 10:38:59 Uhr28 PORTUGUÊS PORTUGUÊS Descrição das teclas CD
II PLAY/PAUSE (5/6) Poderá interromper brevemente a reprodução e arrancar novamente. No visor surgirá intermitente o símbolo
. Voltando a pressioná-la, a reprodução continuará. SKIP
(SKIP +/SKIP -) (8/9/2) Em CD- Áudio em funcionamento ou num CD com formato MP3: Com SKIP
I / SKIP + poderá saltar para o título seguinte.
- Se mantiver esta tecla pressionada, iniciar-se-á uma busca de músicas.
- Mantendo a tecla premida no modo stop, iniciar-se-á uma busca rápida até ao título desejado. Accionando a tecla
PLAY/PAUSE (5/6), será iniciada a reprodução do título. A tecla SKIP I
/ SKIP - poderá ser accionada da forma seguinte: Pressionar 1 x = A canção actual recomeçará a partir do princípio. Pressionar 2 x = Salta para o título anterior. Pressionar 3 x = Reproduz o título anterior, etc. Se mantiver esta tecla pressionada, iniciar-se-á uma busca de músicas. Mantendo a tecla pre- mida no modo stop, iniciar-se-á uma busca rápida até ao título desejado. Accionando a tecla
II PLAY/PAUSE (5/6), será iniciada a reprodução do título. INDICAÇÃO: Para CDs com formato MP3 com fi cheiro, visualiza-se, ao mudar para um outro fi cheiro, 001 para a primeira música do novo fi cheiro.
STOP (6/5) O CD será parado. MODE (17/4) Pressionar 1 x = (REP. iluminar-se-á) a canção actual será continuamente repetida. Pressionar 2 x = (REP. ALL iluminar-se-á) o CD completo será continuamente repetido. Pressionar 3 x = no visor surgirá a indicação RANDOM e o número do título que será tocado em primeiro lugar. Os títulos serão todos reproduzidos numa sequência casual. Pressionar 4 x = serão anuladas todas as funções. Continu- ará o funcionamento normal. Apenas para CDs em formato MP3 Pressionar 1 x = a canção que se está ouvindo repete-se constantemente (no Display aparece REP.). Pressionar 2 x = O directório seleccionado do CD MP3 será continuamente repetido (no Display aparece REPEAT ALBUM). Através da tecla FOLDER (10) é possível seleccionar as respectivas pastas. Pressionar 3 x = o CD todo repete-se constante- mente (no Display aparece REP. ALL). Pressionar 4 x = no visor surgirá a indicação RANDOM, MP3 e o número do título que será tocado em primeiro lugar. Os títulos serão todos reproduzidos numa sequência casual. Pressionar 5 x = a função será desactivada e o CD tocará de modo normal. CD/MP3/USB/SD (7) Premindo repetidamente a tecla, pode comutar entre o funcion- amento DISC/MP3, SD e USB. FOLDER UP/DOWN (1 do comando) Se premir estas teclas durante a leitura, muda de fi cheiro para cima ou para baixo. Surgirá brevemente a respectiva indicação, p. ex. ALBUM 001. Em seguida, iniciar-se-á automaticamente a reprodução do CD. Se a tecla for accionada no modo stop, a indicação surgirá igualmente no visor. Inicie seguidamente a reprodução com a tecla
II PLAY/PAUSE (5/6). Reprodução programada Permite a programação de uma sucessão de títulos à discrição.
intermitente “P01” (posição de memória) e a indicação PROGRAM Seleccione o título desejado com as teclas SKIP
(SKIP+/SKIP-) (8/9/2) e volte a pressionar a tecla PROG(RAM) (18/3). A indicação no display passará para a posição de memória P02. INDICAÇÃO: Para CDs com formato MP3 com fi cheiro, visualiza-se, ao mudar para um outro fi cheiro, 001 para a primeira música do novo fi cheiro.
3. Seleccione o título seguinte com as teclas SKIP
(SKIP+/SKIP-) e volte a pressionar a tecla PROG(RAM). Repita estas instruções, até ter seleccionado todos os títulos desejados. INDICAÇÃO: Quando a capacidade de memória dos títulos a memori- zar foi alcançada, a indicação „- - -“ pisca no ecrã.
II PLAY/PAUSE (5/6). A reprodução iniciar-se-á. No visor surgirão sucessivamente os números dos títulos seleccionados e as indicações
MP3, assim como PROGRAM, aparecerão iluminadas. Com esta tecla poderá também interromper brevemente o programa.
5. Se pressionar uma vez a tecla
6. Para nova reprodução do programa, pressione em primeiro
lugar 1x o botão PROG(RAM) (18/3) e, em seguida, o botão
STOP (6/5). A indicação PROGRAM apagar-se-á. O aparelho parará automaticamente, após ter reproduzido todos os títulos programados. A sequência programada permanecerá na memória até se mudar para outro modo, ou se retirar o CD do compartimento, ou se desligar o aparelho. Tem a possibilidade de combinar os títulos programados com a função REPEAT. Depois de ter efectuado a programação e de ter iniciado a reprodução, pressione a tecla MODE (17/4) até 3 x e as funções poderão ser utilizadas da forma descrita na rubrica „MODE“. Reprodução de música em formato MP3 Este aparelho oferece-lhe a possibilidade de reproduzir música em formato MP3. Além disso, o aparelho apoia os tipos de CDs normais: CD, CD-RW, CD-R. Com o seu aparelho MP3 poderá tocar CDs. Nestes CDs poderá acumular até 200 titulos comprimidos. O seu aparelho reconhece um CD MP3 automáticamente (no visor surgirá o número total dos títulos e MP3). Para tocar estes CDs deverá fazer o mesmo como está indicado sob tocar CDs/MP3. Para fazer a programação dos titulos deverá agir da mesma maneira como já indicado sob “Reprodução programada”. Preste por favor atenção: Existe uma multiplicidade de procedimentos para gravação e compressão, assim como diferenças de qualidade entre CDs e CDs gravados. A indústria da música não cumpre, para além disso, standards fi xos (protecção contra a cópia). Podem, por estas razões e em casos raros, surgir problemas ao pôr a tocar CDs e CDs MP3. Isto não representa nenhuma função defi ciente do aparelho. Limpeza e cuidados
- Antes de limpar o aparelho, retire a fi cha da tomada.
- Poderá remover nódoas exteriores com um pano ligeira- mente húmido, sem quaisquer aditivos. Solução de problemas Sintomas Causa Solução CD não poder ser reproduzido. CD não foi inserido ou não está coloca- do correctamente. Certifi que-se de que o disco foi inserido com a etiqueta para cima. CD salta durante a reprodução. Verifi que se o disco tem dedadas, sujidade ou riscos. Limpe-o com um pano macio a partir do meio. Características técnicas Modelo: ......................................................... MC 4415 CD/MP3 Alimentação da corrente: ....................................... 230 V, 50 Hz Potência de saída: ................................................ 100 W PMPO Funcionamento a baterias: .......................................................ΙΙ Peso líquido: ..................................................................... 2,8 kg Parte rádio: Gamas de frequência: .............UKW / FM 87,8 ~ 108,7 MHz ..................MW / AM 525 ~ 1638 kHz Este aparelho foi controlado nos termos das actuais directivas da CEE aplicáveis, tais como inocuidade electromagnética e directiva sobre baixa tensão, e fabricado de acordo com as mais novas prescrições da segurança técnica. Reserva-se o direito de alterações! Garantia O aparelho vendido pela nossa empresa tem uma garantia de 24 meses a partir da data da compra (talão). Durante o período de garantia, procederemos à remoção grátis - por reparação, ou, segundo a nossa decisão, por substituição - das defi ciências do aparelho ou dos acessórios que provenham de erros de material ou de fabricação. A prestação de serviços relacionados com a garantia não prolongarão a mesma, nem iniciarão um novo prazo de garantia! O talão de compra consistirá prova desta garantia. Sem o mesmo, não será possível proceder-se a qualquer troca ou reparação grátis. Em caso de garantia, entregue o aparelho completo, juntamen- te com o talão de compra, na loja onde o mesmo foi comprado. Não estão incluídos na garantia quaisquer defeitos de acessórios ou de peças que se desgastem, nem a limpeza, a manutenção ou a substituição de peças que se desgastem, devendo tais despesas ser reembolsadas! A garantia terminará sempre que tenha havido intervenção alheia nos aparelhos. Após a garantia Após a expiração do prazo de garantia, poderão ser efectuados arranjos por pessoal especializado, ou pelos nossos serviços de reparações, contra reembolso. 05_MC 4415 AEG.indd 2905_MC 4415 AEG.indd 29 19.10.2007 10:39:00 Uhr19.10.2007 10:39:00 Uhr30 PORTUGUÊS PORTUGUÊS Signifi cado do símbolo „contentor do lixo“ Poupe o nosso meio ambiente, não deite aparelhos eléctricos para o lixo doméstico. Dirija-se ao locais destinados à recolha especial de aparel- hos eléctricos e entregue aí os aparelhos que não pretende continuar a utilizar. Desta forma, contribuirá para ajudar a evitar os potenciais efei- tos perniciosos que um falso depósito de objectos usados terão, tanto no que diz respeito ao ambiente, como à saúde humana. Dará igualmente a sua contribuição para o reaproveitamento de materiais, para a reciclagem e outras formas de aproveitamento de aparelhos eléctricos e electrónicos usados. Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, informações sobre os locais onde poderá entregar tais aparelhos. 05_MC 4415 AEG.indd 3005_MC 4415 AEG.indd 30 19.10.2007 10:39:00 Uhr19.10.2007 10:39:00 Uhr31 ITALIANO ITALIANO Norme di sicurezza generali Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni- tamente al certifi cato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passate l‘apparecchio a terzi, consegnate anche le istruzioni per l‘uso.
ManualFácil