MC 4415 - Système hifi AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MC 4415 AEG au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Système Hi-Fi |
| Puissance de sortie | 15 W par canal |
| Connectivité | Bluetooth, USB, AUX, Radio FM |
| Dimensions | 300 x 200 x 250 mm |
| Poids | 3,5 kg |
| Fonctionnalités supplémentaires | Lecteur CD, égaliseur intégré, télécommande |
| Utilisation | Idéal pour la musique à domicile, compatible avec divers appareils audio |
| Maintenance | Nettoyage régulier des grilles et des connecteurs, mise à jour du firmware si disponible |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec une alimentation compatible, éviter l'exposition à l'humidité |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, assistance technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - MC 4415 AEG
Questions des utilisateurs sur MC 4415 AEG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Système hifi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MC 4415 - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MC 4415 de la marque AEG.
MODE D'EMPLOI MC 4415 AEG
- Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution ne met- tez en aucun cas votre appareil en contact avec la pluie ou de l’humidité. Ne laissez jamais fonctionner votre appareil à proximité d’eau (par ex. salle de bains, bassin de piscine, cave humide).
- N’utilisez l’appareil qu’aux fi ns auxquelles il est destiné.
- Ne branchez l’appareil que dans une prise de courant en bon état de fonctionnement. Veillez à ce que la tension électrique de l’appareil corresponde à celle indiquée sur la prise de courant.
- Si vous utilisez une alimentation électrique externe, vérifi ez la polarité et la tension électrique. Placez toujours correcte- ment les piles.
- Installez toujours l’appareil de façon à ce que les ouvertures de ventilation ne soient pas obstruées.
- N’ouvrez jamais le bloc moteur de l’appareil. Des répa- rations mal appropriées peuvent entraîner des risques importants pour l’utilisateur. En cas d’endommagement de l’appareil, en particulier du câble d’alimentation, ne mettez plus l’appareil en marche et laissez un spécialiste se charger de la réparation. Contrôlez régulièrement le bon état du câble d’alimentation.
- Pour éviter tout risque, seul le fabricant, son service après- vente ou un spécialiste à qualifi cation similaire sont aptes à remplacer un câble défectueux par un câble équivalent.
- Si l’appareil n’est pas utiliser pendant assez longtemps, débranchez le câble d’alimentation ou retirez les piles. Vous pouvez éventuellement trouver ces symboles sur l’appareil, qui ont la signifi cation suivante: L’éclair indique à l’utilisateur les pièces dangereu- ses, situées à l’intérieur de l’appareil, qui conduisent de hautes tensions. Le point d’exclamation attire l’attention de l’utilisateur sur les remarques importantes d’utilisation et d’entretien données dans les docu- ments de l’appareil. Les appareils dotés de ce symbole fonctionnent avec un „laser de la classe 1“ pour la lecture des disques CD. Les boutons de sécurité intégrés sont chargés d’éviter qu’à l’ouverture du compartiment à CD l’utilisateur entre en contact avec la lumière laser qui est dangereuse et invisible à l’oeil humain. Il est absolument interdit de court-circuiter ou manipuler ces boutons de sécurité, ce qui risquerait sinon de mettre l’utilisateur en contact avec la lumière laser. Enfants et personnes fragiles
- Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée. Attention! Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le fi lm. Il y a risque d’étouffement!
- Pour protéger les personnes fragiles et les enfants des ris- ques des appareils électriques, veillez à ce que cet appareil ne soit utilisé que sous surveillance. Cet appareil n’est pas un jouet. Ne laissez pas les enfants s’amuser avec. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particu- lièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afi n d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil:
Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure. ATTENTION: Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil. REMARQUE: Attire votre attention sur des conseils et informations. Consignes de sécurité spéciales Cet appareil fonctionne avec un laser classe 1. Liste des différents éléments de commande 1 Compartiment à CD 2 Écran LCD 3 DOOR OPEN Compartiment à CD 4 Régulateur TUNING 5 Touche
STOP 7 Touche de sélection de fonctions
SKIP (recherche arrière) 10 BAND Sélecteur de bande (AM / FM ST. / FM) 11 Fente de carte 12 Raccord USB 13 FUNCTION Sélecteur de fonction (POWER OFF / CD/MP3/USB/SD / RADIO) 14 PHONES Prise casque 15 Touches VOLUME +/- (volume) 16 Interrupteur BASS OFF/ON 17 Touche MODE (répétition/lecture au hasard) 18 Touche PROGRAM (mémoire) 19 IR Capteur pour la télécommande 20 Lampe témoin POWER Face arrière (sans illustration) 21 Raccordements haut-parleurs
22 Raccordement électrique AC 23 Antenne fl exible FM ANT. 05_MC 4415 AEG.indd 1505_MC 4415 AEG.indd 15 19.10.2007 10:38:52 Uhr19.10.2007 10:38:52 Uhr16 FRANÇAIS FRANÇAIS Télécommande 1 Touches FOLDER DOWN/UP (en arrière/en avant album) 2 Touches SKIP -/+ (recherche arrière/avant) 3 Touche PROG 4 Touche MODE (répétition/lecture au hasard) 5 Touche
(lecture/pause) Avant la première utilisation/Fentes
- Lisez le mode d’emploi consciencieusement avant la première utilisation.
- Choisissez un endroit approprié pour l’appareil et les haut- parleurs. Il convient de choisir une surface sèche, plane et stable sur laquelle vous puissiez aisément utiliser l’appareil.
- Veillez à ce que l’appareil soit suffi samment ventilé.
- Raccordez les haut-parleurs au dos de l’appareil “Speaker R et L” (21).
- Branchez l’appareil dans une prise de courant en bon état de fonctionnement de 230 V, 50 Hz. Veillez à ce que la tension électrique corresponde aux données indiquées sur la plaque signalétique. REMARQUE: La cellule au lithium du compartiment à piles de la télécom- mande est recouverte d’un fi lm en plastique comme protection pendant le transport. Cela allonge la durée de vie de l’accu. Retirez ce fi lm avant la première utilisation afi n de pouvoir mettre la télécommande en marche. Pose des piles Il s’agit d’une piles au lithium. Si le champ d’action de la télécommande diminue au cours des utilisations, procédez de la façon suivante:
- Ouvrez le compartiment à pile situé au dos de la télécom- mande.
- Remplacez la pile par une autre pile du même type (CR 2025). Veillez à respecter la polarité.
- Refermez le couvercle. Si la télécommande n’est pas utilisée pendant un certain temps, retirez les piles pour éviter que l’acide des piles ne coule. ATTENTION: Ne jetez pas vos piles dans les ordures ménagères. Nous vous prions de les ramener à un centre de recyclage ap- proprié ou chez le fabricant.
Ne pas exposer les piles à une grande chaleur ou directement aux rayons du soleil. Ne jetez jamais les piles dans le feu. Risque d’explosion! Indications pour une bonne utilisation des piles
- Maintenez les piles hors de portée des enfants. Les piles ne sont pas des jouets!
- Ne jetez jamais les piles dans le feu. Ne les plongez jamais dans l’eau.
- Veillez à respecter la polarité lorsque vous installez des piles dans un appareil.
- N’essayez jamais d’ouvrir des piles avec force.
- Evitez tout contact avec d’autres objets métalliques (bagues, aiguilles, vis, etc.). Risque de court-circuit!
- Un court-circuit peut provoquer la surchauffe voir même l’infl ammation des piles. Risque de brûlures.
- Par mesure de sécurité, il est conseillé pour le transport de couvrir les pôles des piles d’un ruban adhésif.
- Au cas où une pile se mettrait à couler, ne laissez pas ce liquide entrer en contact avec les yeux ou les muqueuses. En cas de salissure, lavez-vous les mains, rincez-vous les yeux à l’eau fraîche et consultez un médecin en cas de douleurs persistantes. Allemagne:
- Tous les consommateurs sont tenus par la loi de rapporter leurs piles et accus usagés.
- Vous pouvez rapporter vos piles et accus usagés gratuite- ment aux points de vente où vous les avez achetés ainsi que dans les centres de recyclage publics de votre ville ou commune. Vous trouverez les signes suivants sur les piles à quartz contenant des substances toxiques: PR = Pile au zingue et à l’air LR = Pile alcaline SR = Pile à l’oxyde d’argent CR = Pile au lithium Sécurité de transport du compartiment à CD
- Pour ouvrir le compartiment à CD (1), enfoncez la touche DOOR OPEN (ouvrir) (3).
- Retirez, avant la première utilisation, les sécurités de transport se trouvant éventuellement sur le lecteur de CD. Prise casque (14) Pour la fonction casque, utilisez un casque avec un cordon jack stéréo 3,5 mm que vous branchez dans la prise PHONES. Les haut-parleurs s’arrêtent automatiquement. Conseils généraux d’utilisation REMARQUE: Certaines touches se trouvent à la fois sur l’appareil et sur la télécommande. Les touches dénommées de façon identique ont la même fonction. Volume Le son peut être réglé à souhait à l’aide du bouton de VOLUME (15). 05_MC 4415 AEG.indd 1605_MC 4415 AEG.indd 16 19.10.2007 10:38:53 Uhr19.10.2007 10:38:53 Uhr17 FRANÇAIS FRANÇAIS BASS OFF/ON (16) Pour augmenter ou réduire les graves. BASS ON = allumé, BASS OFF = éteint. Pour arrêter l’appareil L’appareil n’est pas en mode de fonctionnement si le sélecteur de fonctions (13) est sur la position POWER OFF. Vous pouvez alors débrancher le câble d’alimentation. Raccordement USB (12) Cet appareil est équipé des derniers développements tech- niques relatives à l’USB. Le grand nombre de médias de sauve- garde USB différents proposés à l’heure actuelle ne permet pas de garantir une compatibilité complète avec tous les médias de sauvegarde USB. Il est donc possible dans certains cas rares que des problèmes de lecture de support d’enregistrement USB surviennent. Cela n’est pas dû à un dysfonctionnement de l’appareil.
1. Placez le sélecteur de fonctions (13) sur la position CD/
2. Sélectionnez le mode USB à l’aide de la touche CD/MP3/
3. Connectez un média de sauvegarde USB. Après quelques
secondes, l’écran affi che „USB“ et le nombre total des titres.
II PLAY/PAUSE (5/6) pour lire le fi chier audio. Pour le mode d’utilisation, reportez-vous à la section „Lire des disques CD/MP3“. ATTENTION: Réglez le sélecteur de fonctions (13) sur la position RADIO avant de débrancher le support d’enregistrement USB. Fente de carte (11)
1. Si vous désirez lire le contenu d’une carte mémoire SD/
MMC, enfoncez-la dans le port prévu à cet effet.
2. Placez le sélecteur de fonctions (13) sur la position CD/
3. Sélectionnez le mode SD à l’aide de la touche CD/MP3/
USB/SD (7). Après quelques secondes, l’écran affi che „SD“ et le nombre total des titres.
II PLAY/PAUSE (5/6) pour lire le fi chier audio. Pour le mode d’utilisation, reportez-vous à la section „Lire des disques CD/MP3“. Pour écouter la radio
1. Placez le sélecteur de fonctions (13) sur la position RADIO.
2. Sélectionnez la bande de fréquences désirée à l’aide du
commutateur de sélection de bande de fréquence (10). UKW (Stéréo ) = FM ST., UKW = FM, ondes moyennes = AM (Mono)
3. Réglez le captage de l’émetteur désirée grâce au bouton
lement lorsque vous avez sélectionné UKW Stéréo et que vous recevez la station en qualité Stéréo. Celle-ci clignote lorsque la réception est trop faible et que la station grésille.
5. Essayez alors d’améliorer la réception en changeant
l’orientation ou la longueur de l’antenne (23). Il est conseillé de passer en mode FM lorsque la réception est mauvaise.
6. Pour une réception de stations AM, une antenne est
intégrée à l’appareil. L’appareil peut être déplacé et orienté différemment pour une meilleure réception. Pour cette ban- de de fréquences, les stations ne sont émises qu’en mono. Lecture de CD/MP3 Pour écouter un disque
1. Placez le sélecteur de fonctions (13) sur la position „CD/
2. Enfoncez la touche DOOR OPEN (3) pour ouvrir le compar-
3. Placez un disque CD audio sur le cône central en orientant
la face imprimée vers le haut, de façon à ce que le disque soit fermement installé. Fermez ensuite le compartiment à disques.
4. Après quelques secondes, le nombre total de titres/plages
apparaît sur l’affi chage.
II PLAY/PAUSE (5/6) pour lire le disque. Le CD est lu à partir du premier titre. La chanson en cours, l’écran
MP3 est affi ché sur l’écran.
6. Pour sortir le disque, enfoncez la touche
STOP (6/5), ouvrez le compartiment DOOR OPEN (3) et soulevez doucement le disque. Laissez toujours le couvercle fermé. REMARQUE:
- Pour les CDs au format MP3, la chanson en cours voire le registre est affi ché(e) en alternance à l’écran. Lors du basculement sur un autre registre, l’écran affi che 001 pour la première chanson du nouveau registre.
- Si un disque a été placé à l’envers ou s’il n’y a pas de disque dans l’appareil, l’affi chage „- - -“ clignote et „no“ (non) apparaît sur l’écran.
- La lecture de disques gravés par l’utilisateur ne peut être garantie, en raison de la multitude de logiciels et médias de CD existants. Description des touches à CD
II PLAY/PAUSE (5/6) Vous pouvez interrompre la lecture pour un court instant. L’écran affi che le symbole
en clignotant. Si vous enfoncez la touche à nouveau, la lecture reprend. SKIP
(SKIP +/SKIP -) (8/9/2) Pour les disques compacts audio ou en format MP3, en cours de lecture: Vous pouvez passer au titre suivant ou celui d’après, etc. à l’aide de la touche SKIP
- Si vous maintenez la touche enfoncée, la recherche auto- matique est activée.
- Maintenez la touche en mode Stop enfoncée pour lancer la recherche rapide du titre désiré. Pour démarrer la lecture du titre, enfoncez la touche
II PLAY/PAUSE (5/6). Vous pouvez utiliser la touche SKIP I
/ SKIP - de la façon suivante: 1 x pulsion = La chanson en cours recommence depuis le début. 2 x pulsions = Pour passer au titre précédent. 3 x pulsions = Pour lire la chanson précédente, etc. Si vous maintenez la touche enfoncée, la recherche automatique est activée. Main- tenez la touche en mode Stop enfoncée pour lancer la recherche rapide du titre désiré. Pour démarrer la lecture du titre, enfoncez la touche
II PLAY/PAUSE (5/6). REMARQUE: Pour les CDs au format MP3 avec registre, l’écran affi che 001 pour la première chanson du nouveau registre lors du basculement vers un nouveau registre.
STOP (6/5) Le disque est arrêté. MODE (17/4) 1x pulsion = (REP. s’éclaire) le titre en cours sera sans cesse répété. 2x pulsions = (REP. ALL s’éclaire) le disque complet sera sans cesse répété. 3x pulsions = l’indication RANDOM apparaît à l’écran ainsi que le premier titre qui sera lu. Tous les titres seront lus les uns après les autres dans un ordre aléatoire. 4x pulsions = toutes les fonctions sont désactivées. Le fonctionnement normal est à nouveau activé. Uniquement pour les CD de format MP3 1x pulsion = le titre en cours sera sans cesse répété (REP. apparaît sur l’écran). 2x pulsions = le fi chier sélectionné du disque MP3 est sans cesse répété (REPEAT ALBUM apparaît sur l’écran). Vous pouvez choisir les différents fi chiers à l’aide de la touche FOLDER (10). 3x pulsions = le disque en cours sera sans cesse répété (REP. ALL apparaît sur l’écran). 4x pulsions = l’indication RANDOM, MP3 apparaît à l’écran ainsi que le premier titre qui sera lu. Tous les titres seront lus les uns après les autres dans un ordre aléatoire. 5x pulsions = la fonction est désactivée et le disque est lu en mode normal. CD/MP3/USB/SD (7) En appuyant plusieurs fois sur la touche, vous basculez entre le fonctionnement en mode DISC/MP3, SD et USB. FOLDER UP/DOWN (1 sur la télécommande) Actionnez cette touche pendant la lecture pour basculer d’un registre vers l’autre à le haut voire vers le bas. L’affi chage, par ex. ALBUM 001 clignote pendant un court instant. La lecture du disque commence ensuite automatiquement. Si la touche est maintenue enfoncée en mode Stop, l’affi chage clignote également. Commencez ensuite la lecture à l’aide de la touche
II PLAY/PAUSE (5/6). Programmation de la lecture Permet de programmer les titres dans l’ordre choisi.
2. Enfoncez la touche PROG(RAM) (18/3). Sur l’écran clignote
“P01” (plage de mémoire) et le signe PROGRAM Sélecti- onnez le titre désiré à l’aide des touches SKIP
(SKIP+/SKIP-) (8/9/2) puis enfoncez à nouveau la touche PROG(RAM) (18/3). L’information sur l’écran passe alors à la plage de mémoire P02. REMARQUE: Pour les CDs au format MP3 avec registre, l’écran affi che 001 pour la première chanson du nouveau registre lors du basculement vers un nouveau registre.
3. Sélectionnez le titre suivant à l’aide de la touche SKIP
(SKIP+/SKIP-) et enfoncez à nouveau la touche PROG(RAM). Procédez de la façon suivante jusqu’à ce que vous ayez sélectionné tous les titres désirés. REMARQUE: Lorsque la capacité de la mémoire des titres à program- mer est saturée, l’écran clignote pour affi cher „- - -“.
II PLAY/PAUSE (5/6). La lecture com- mence. L’écran affi che les numéros des titres sélectionnés dans leur ordre chronologique et les messages
MP3 et PROGRAM. Grâce à cette touche, vous pouvez également interrompre le programme pour un court instant.
5. Enfoncez une fois la touche
STOP (6/5), pour arrêter la lecture sans toutefois effacer le programme.
6. Pour relancer le programme, enfoncez d’abord 1x la touche
PROG(RAM) (18/3) puis la touche
7. Pour effacer le programme, enfoncez 2x la touche
STOP (6/5). Le témoin lumineux PROGRAM s’éteint. L’appareil s’arrête automatiquement après la lecture du dernier titre. La programmation reste sauvegardée jusqu’à ce que vous changiez de mode ou que vous retiriez le disque de l’appareil ou que vous arrêtiez l’appareil. 05_MC 4415 AEG.indd 1805_MC 4415 AEG.indd 18 19.10.2007 10:38:54 Uhr19.10.2007 10:38:54 Uhr19 FRANÇAIS FRANÇAIS Vous pouvez combiner les titres programmés avec la fonction REPEAT. Après avoir programmé l’appareil et l’avoir mis en marche, enfoncez la touche MODE (17/4) 3x. Vous pouvez maintenant utiliser les fonctions, comme décrit dans la section „MODE“. Lecture de musique en format MP3 Vous pouvez, avec cet appareil, lire de la musique en format MP3. L’appareil est également compatible avec les types usuels de disques: CD, CD-RW, CD-R. Vous pouvez avec votre appareil lire des CD MP3. Vous pouvez enregistrer sur ces CD jusqu’à 200 titres en les comprimant. Votre appareil reconnaît automatiquement un CD MP3 (L’écran affi che le nombre total des titres et MP3). Pour lire ces CD, procédez comme il est décrit au point lecture de CD/MP3. La programmation des titres se déroule comme il est déjà décrit au point „lecture programmée“. Attention: Il y a différents modes de gravage et de compression ainsi que différentes qualités de disques compacts et disques gravés. De plus l’industrie de la musique n’utilise pas de standards défi nis (protection contre la copie). Des problèmes peuvent donc exister, dans certains cas limités, lors de la lecture de disques compacts et MP3. Cela n’est pas dû à un dysfonctionnement de l’appareil. Nettoyage et entretien
- Retirez la fi che avant de procéder au nettoyage.
- Essuyez les taches extérieures avec un chiffon légèrement humide, sans agent additif. En cas de problèmes Symptômes Cause Solution CD ne peut pas être lu. CD n’est pas dans l’appareil ou mal positionné. Vérifi ez que la face imprimée du disque se trouve vers le haut. CD saute pendant la lecture. Vérifi ez l’état du disque (empreintes de doigts, salis- sures ou rayures). Nettoyez le disque à l’aide d’un torchon doux, du centre vers le bord. Données techniques Modèle: ......................................................... MC 4415 CD/MP3 Alimentation: .......................................................... 230 V, 50 Hz Puissance sortie: ..................................................100 W PMPO Classe de protection: ................................................................ΙΙ Poids net: .......................................................................... 2,8 kg Partie radio: Gammes de fréquence: ...........UKW / FM 87,8 ~ 108,7 MHz ...............MW / AM 525 ~ 1638 kHz Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives europé- ennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes. Sous réserve de modifi cations techniques. Garantie Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date d’achat (ticket de caisse) pour l’appareil que nous vendons. Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gratuitement les défauts de l’appa reil ou des accessoires découlant d’un vice de matériau ou de fabrication au moyen d’une réparation ou, selon notre estimation, au moyen d’un remplacement. Les prestations dans le cadre de la garantie n’entraînent aucune prorogation de la durée de garantie et ne donnent pas droit à une nouvelle garantie ! Le justifi catif de garantie est le reçu. Sans ce justifi catif, aucun remplacement gratuit ni aucune réparation gratuite ne peuvent être effectués. En cas de recours à la garantie, ramenez votre appareil complet, dans son emballage d‘origine, accompagné de votre preuve d‘achat, à votre revendeur. Les défauts sur les accessoires ou les pièces d’usure ainsi que le nettoyage, l’entretien ou le remplacement de pièces d’usure ne sont pas garantis et sont donc payants ! En cas d’intervention étrangère, la garantie devient caduque. Après la garantie Après écoulement de la durée de garantie, les réparations peuvent être effectuées, contre paiement, par le commerce spécialisé ou le service de réparation. Signifi cation du symbole „Elimination“ Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères. Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus. Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets. Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et électroniques usagés. Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de l’administration de votre communauté. 05_MC 4415 AEG.indd 1905_MC 4415 AEG.indd 19 19.10.2007 10:38:54 Uhr19.10.2007 10:38:54 Uhr20 ESPAÑOL ESPAÑOL Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida- mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones.
Notice Facile