SR 4327 CDMP3 - Leitor/gravador de cd AEG - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho SR 4327 CDMP3 AEG em formato PDF.

📄 78 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice AEG SR 4327 CDMP3 - page 29

Questions des utilisateurs sur SR 4327 CDMP3 AEG

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Baixe as instruções para o seu Leitor/gravador de cd em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SR 4327 CDMP3 - AEG e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SR 4327 CDMP3 da marca AEG.

MANUAL DE UTILIZADOR SR 4327 CDMP3 AEG

Descrição dos elementos . Págnina 3

Manual de instruções . Págrina 29

Characteristicassecinas.. Pagina 33

Italiano

Indices

Solamente para CD's con tipo MP3

Instruções gerais de segurança

Antes de por este aparelho a funciona, leia muito atentamente as instruções de energia e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compraca, tanto quanto possivel, a embalagem com os elementos interiores. Se puser o aparelho à disposicao de terreiros, entrega-lhes tambem as Instruções de Utilização.

  • Para registrar o perigo de fogo ou deCHOque eletrico naodeeracolocaruncaoaparelhoa chuvaouahumidade.Nao se devera por o aparelho a funcionar muchio perto de agua (por exemple na casa de banho, na piscina ou numa cave humida).
  • Utilize o aparelho so para o fim previsto.
  • Ligar so o aparelho a uma tomada de corrente devidamente instalada. Faça atençao para que a tensao indica corresponda à tensao da tomada de corrente.
  • No caso de se'utilizarem partes externas da rede, deve-se fazer atençao a polari- dade e a tension exacta. Colocar sempre a bateria doazo exacto.
  • Colocar o aparelho de forma a que as aberturas de arejamento existentes não fi quando tapadas.
  • Nunca se deveAbrir caixa do aparelho.Devido a consertos inadequados poderao resultar da'grandes perigos para outilizadordo aparelho.No caso de estragos no aparelho,principalmentereferentes ao cabo da rede, nunca se devera voltarapor o aparelhoafuncionar, mas sim mandarconsertalo por um especialista. No que respeita a possivel estragos e aconsehlavel verifi car-se regularmente o cabo de rede.
  • Um cabo de rede defeituoso so devera ser substituido por及其他 semelhanteelo fabricante,poeloserviço ao cliente ou por othera persona que sera competente para fazer este trabalho, afim de se evitarem riscos.
  • No caso de não se utilizes o aparelho por longo tempo deverá落户 a fi cha da rede da tomada de corrente ou落户 as baterias.

Poderão encontrar-se"These@simbólicos no aparecido. Eles servem para chamar a atençao para o seguido:

AEG SR 4327 CDMP3 - Instruções gerais de segurança - 1

O simbolo de raiodeercharmaatentao doutilizadorparaaspeçasdointeriodaparelho,asquaispodemmotivarpergosde alta tensao.

AEG SR 4327 CDMP3 - Instruções gerais de segurança - 2

O simbolo com pontos de exclamaçãodeercharmar a atençao ao'utilizar para importantes instruções de service e de assistência que se encontrar nas folhas anexas.

AEG SR 4327 CDMP3 - Instruções gerais de segurança - 3

Aparelhos com este symbolo trabajo com um "Laser de 1-classes" o qual examines o CD. O interruptor de segurar que se encontra montado, serve para fazer que o utilizeso, ao partir a gaveta de CD fi que exposto a luz laser, a qual é muito perigosa e não é visivel aos olhos humanos.

Com these interruptores de segurar nunca se devera fazer ponte nem Manipular seno existe o perigo de se fi car exposto a radiação laser.

Crianças e pessoas debeis

  • Para a segurarca dos seu fi Ihos, não deixe partes da embalagem (sacos plácicos, papelão, esferovite, etc.) ao alcance dos mesmos.

AVISO!

Não deixe crianças preocupas brincarem com folhas de plastico. Perigo de asfi xia!

  • Este aparelho não foi acontecido para ser utilizado por pessoas (inclusivamente por crianças) com limitações das capacidades fisicas, sensoriais ou psiquicas ou sem experiência ou conheçimentos, a não ser que, para a sua segurarça, sejam vigiados por uma pessoa responsavel ou tenham recebido instruções da mesma, sobre o modo de'utilisation do aparelho.
  • Crianças devem ser vigiadas para fazer que brinquem com o aparecido.

Simbolos nestas Instruções de uso

Indicações importantes para a sua segança está marcadas de forma especial. Preste incondicionalmente atençao a estas indicacoes, para evaporar acidentes e estragos no aparecido:

AEG SR 4327 CDMP3 - Simbolos nestas Instruções de uso - 1

AVISO:

Chama a atenção para perigos existentes para a sua saúde e para possiveis riscos de ferimento.

AEG SR 4327 CDMP3 - AVISO: - 1

ATENÇA:

Chama a atencao para possiveis perigos existentes para o aparelho ou para outros objectos.

AEG SR 4327 CDMP3 - ATENÇA: - 1

INDICACAO: Realca sugestoes e informacoes para si.

Instruções particulares de segurarça

AEG SR 4327 CDMP3 - Instruções particulares de segurarça - 1

Este aparelho funciona com um laser da categoria 1.

Descrição dos elementos

1

Antenna

telescopia

2

Pega

3 Compartimento de CDs

4

TUNING

regulador

5 Selector de bandas (FM.ST / FM / AM)

6

Presilha para abrir o compartmento de Cl

(OPEN/CLOSE)

Interruptor para selecao de funcoes

(OFF / CD/MP3/USB / RADIO)

8 VOLUME (Regulador do volume de som)

9 Tecla SKIP+ (busca para arente)

10

Tecla

STOP

11 Tecla SKIP- (busca paraTRS)

12

Tecla

II (Leitura/Pausa)

13

Display

LCD

Portugues

14 Lampada de controle FM.ST

15

Tecla MODE

(repeticao/reproducao ao acaso)

16 Tecla PROG (memorização)

17

Tecla ALBUM

(exibe o documento para cima)

18

Altofalantes

19

Ligação

USB

20 Ranhura para cartao

te traseira do aparelho

21 Tecla SET (Hora)
22 Tecla HOUR (Horas)
23 Tecla MINUTE (Minutes)
24 Ligação AUX IN
25 AC Ligação de corrente
26 Compartimento das baterias

Utilização conforme à sua finalidade

Este aparelho serve para

  • Captação de programas de rádio
  • Ler fi cheiros Audio/MP3-CDs.

Apenas foi concebido para esta fi nalidade e so pode ser uso para tal. So deve ser utilizado como descririto nas Instruções de'utilização. Não pode utiliser este aparelho para fi ns industriais.

Qualquer outra'utilização é considerada como contrária à fi nalidade e pode levar a danos materiais ou mesmo pessoasis.

A ETV - Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH não se responsabiliza por danos causados pela utilização inadverta do aparecido.

Colocacao em funcaoamento do aparelho/Introducao

  • Antes da colocação emestruturao leia com cuidado as Instruções deutilização!
  • Escolha umsite inadequado para o aparelho. Adequada Serbia uma superficie seca, horizontal, não escorregadia, sobre a qual possa comandar bem o aparelho.
  • Preste atençao a que o aparelho sera suficiCNTmente ventilado!
  • Retire, se existente, a folha de proteção do ecran.

Alimentação com corrente

  • Ligue o cabo junto (consulta eventualmente o compartmento de pilhas (26)) a uma tomada com protecao de contacto devidamente instalada, de 230V / 50Hz e a tomada AC (25) que se encontra na parte anterior do aparheiro.
  • Certifi que-se de que a tensão da corrente corresponde às indicações da placá de caracteristicas.

Confi geração das horas (no modo standby (OFF))

  • Mantenha a tecla SET (21) premida.
  • Prima a tecla HOUR (22) para confi gurar as horas. Mantenha a tecla premida, ate ter alcancado a hora desejada.
  • Para confi gurar os minutos, prima a tecla MINUTE (23). Mantenha a tecla premida, até ter alcancado os minutos desejados.
  • As horas são memorizadas automaticamente.

INDICADA:

A memorização/indicação das horas perde-se se a alimentação com corrente for interrompida. Se desejar que as horas continuem a ser indicadas no caso de corte de corrente, colocque 4 baterias do tipo UM2/ R14 1,5 V na concavidade do compartmento para as baterias (as baterias não está incluidas no volume de fornecimento). Para tal abra a tampa do compartmento das baterias na parte de baixo do aparecido.

(as bacterias não está comprehendidas no volume de fornecimento)

  • Abra, na parte de boa, a tampa do compartmento de baterias (26).
  • Coloque 8 bacterias do tipo UM 2/R14 1,5V no compartmento. Preste atencao a que a polaridade sera a correcta (veja o fundo do compartmento de bacterias)!
  • Se o aparelho fi car durante um tempo appreciavel sem funcional, retire por favor as baterias do compaitimento, para evitar um "derrame" das mesmas.
  • Fecha o compartmento das pilhas.

INDICADA:

Se tem ligado um cabo de ligação à rede, as bacterias são desligadas automaticamente.

ATENÇA:

  • Não utilizes conjuntamente típos de baterias desiguais ou baterias novas e usadas.
  • As pilhas não devem ser deitadas no lixo dométrico. Entregue as pilhas gastas nos locais proprios ou na loja onde as comprou.

AVISO:

Não exponha as baterias a temperatas elevadas ou à luz solar directa. Nunca atire as baterias para o lume, quando éperigo de explosão!

Pode ajustar com VOLUME / Regulador do volume de som (8) o volume de som desejado.

Desligar

O aparelho está desligado quando o selector de funções (7) se encontrar na posção OFF. Visualiza-se a在这种情况下。Retire seguidamente a fi cha da tomada.

Tomada USB (19)

Este aparelho foi concebido de acordo com as mais recentes inovações tíncicas do sector USB. O grande número de meiros de memorização USB que se encontra hoje em dia no mercado, não permitte, porque, que está possivel garantir-se uma compatuldade absoluta com todos eles meiros. Por esta razão pode em casos raros ocorro problemas com a leitura de meiros de memória USB. Este não representa nenhuma função deficiente do aparelho.

  1. Coloque o selector de funções (7) na posicao CD/ MP3/USB.
  2. Mantenha a tecla II (12) premida, para seleccionar o modo USB. Visualiza-se USB no ecra.
  3. Ligue um meio de memorização USB. Depois de eles segundos visualiza-se a totalidade dos títulos e, de seguida, começa a leitura. Nocles visualiza-se a canção actual e a indicação MP3 e USB.

Para o manuseamento, siga as instruções da rubrica „Tocar CDs/MP3".

INDICADA:

Se não se encontrar simultaneously um CD no compartmento de CDs, é selección automaticamente a ligaçao USB.

ATENÇA:

Antes de retiring o meio de armazenamento USB, ligue o interruptor de selecao de funcaoes (7) para a posicao RADIO.

Ranhura para cartao (21)

  1. Se quiser gravarDados num cartao SD/MMC,insira este na ranhura para tal prevista.
  2. Colque o selector de funções (7) na posicao CD/ MP3/USB.
  3. Mantenha a tecla II (12) premida, para selecionar o modo CARD. Visualiza-se CARD no eira. Depois de algunos segundos visualiza-se por peu tempo a totalidade dos titulos e, de seguida, começa a leitura. No eira visualiza-se a canção actual e a indicação MP3 e CARD.

Para o manuseamento, siga as instruções da rubrica „Tocar CDs/MP3".

INDICADA:

  • Sebelum tiver ligado um media de memorização USB, não é possivel a seleção de um cartão de memória.
  • Se simultancamente não se encontrar um CD no compartmento de CDs, é selecciónada automaticamente a ranhura para o cartão.

Tomada de AUX IN

Para a ligação de apareiros com reprodução análoga. Por meio esta tomada también pode atraves dos altifalantes ouvir o som de outros apareiros de leitura, como sejam o leitor MP3, de CDs, etc.

  1. Ligue o aparelho externo, com um jack estreco de 3,5 mm, a tomada AUX IN (24).
  2. Coloque o interruptor de selecao de funcoes (7) em CD/MP3/USB ou em RADIO. O aparelho comuta automaticamente para o functiOnamento AUX IN. O som do radio ou do CD desliga-se.
  3. Ouve atraves dos altifalantes a reproducao do som de um aparelho externo, com o regulador do som VOLUME (8) pode alterar o volume de som. As teclas do CD nao tem funcoes.
  4. Consulte as instruções relativas à fonte de som externa, paraarethais acçôes.

INDICADA:

Cologne o volume de som do aparecido externo numa intensidadepropria para ser ouvida.

Ouvir rádio

  1. Coloque o selector de funções (7) na posicao RADIO.
  2. SeLECTIONE com o interruptor para selecao de bandas (5) a banda de frequencia desejada.

UKW (estereo) = FM ST., UKW = FM, ondas medias = AM (mono)

  1. Procure a estação emissora descjada com o regulador TUNING (4).
  2. Alampada de controle de estereo FM.ST (14),so se iluminar se tiver sintonizzato UKW estereo e se captar a emissora em qualida estereofonica. Se a captação for demasiado fraça e accompanying de ruidos, esta lampada cintilara com luz irregular. No caso de uma recepçao ma, sera conveniente ligar para FM.
  3. Para melhor captação durante oestrutura UKW/FM estique a antenna telescópica (1) e rode-a.
  4. Para a receção de emissoras em ondas medias, existe uma antenna integra de no aparecido. Este pode ser voltado para a emissora, para melhor captação. Basta gira-lo ou alterar a sua posicao. Nesta frequência, as emissões são captadas em "mono".

32 Portugues

Ouvir CDs/MP3

Para reproducir um CD

  1. Coloque o selector de funções (7) na posicao "CD/MP3/USB". Visualiza-se a indentacao da hora.
  2. Abra el portadisco (3), tirando de la tapadora mediana te la oreja (6) hacía arriba.
  3. Coloque um CD audio com a etiqueta para cima no prato, de forma a que o CD encaixe mecanamente e feche a tampa do compartmento de CDs.
  4. No display surgirá, algunos segundos(before, o número total de canções/tracks.
  5. Este sera tocado a partir do primeiro titre. No visor sera indica a cançao actual, ou MP3.
  6. Para retirar um CD prima por favor a tecla STOP (10), abra o compartmento do CD e levante com cuidado o CD.

Mantenha a tampa do leitor de CDs sempre fechada.

INDICADAO:

  • Para CDs com这对于 MP3 com fi cheiro, visualiza-se, ao Mudar para um除外 fi cheiro, 001 para a primeira música do novo fi cheiro.
  • Se um CD é colocado ao contrário, ou se não FOI colocado CD nenhum, quando acende no eça intermitentemente a mensagem „--“ e „no“ (não).
  • Não é garantida a leitura de CD gravado pelo(Bequeiro por meio dos muitos meios de software e dos meios de CD disponíveis.

Descrição das teclas CD

II (12)

Premir rapidamente:

Poderá interromper brevamente a reprodução e arrancar novamente. No visor surgirá intermitente o símbolo

Voltando a pressioná-la, a reprodução continuará.

Premir prolongadamente:

Seleciona a ligaço USB ou a ranhura para o cartão.

SKIP+/SKIP-(9/11)

Em CD- Áudio em funciona ou num CD com sentido MP3:

Com SKIP + poderá saltar para o titulo segunte.

A tecla SKIP - poderá ser aconteda da forma segunte:

Pressionar 1x = A canção actual recomeçara a partir do princípio.

Para CDs com fornato MP3 com fi cheiro, visualiza-se, ao mudar para um除外 fi cheiro, 001 para a primeira musica do novo fi cheiro.

STOP (10)

O CD sera parado.

MODE (15)

Em CD- Áudio em funciona ou num CD com而成o MP3:

Pressionar 1 × = (REP iluminar-se-á) a cançao actual sera continuamente repetida.

Pressionar 2× = (REP ALL iluminar-sc-à) o CD completo sera continuamente repetido.

Pressionar 3 × = no visor surgirá a indentação RAND e o número do titulo que sera tocado em primeiro lugar. Os titulos são todos reproduzidos numa sequência casual.

Pressionar 4× = serotonin anuladas todas as funcoes. Continuara o funcionaamento normal.

Apenas para CDs em这对于 MP3

Pressionar 1 × = a canção que se está ouvindo repetece constantemente (no Display aparece REP).

Pressionar 2× = 0 directorio seleccionado do CD MP3 sera continuamente repetido (no Display aparece REP ALBUM).Atraves da tecla ALBUM (17) e possivel seleccionar as respectivas pastas.

Pressionar 3x = 0 CD todo repete-se constante-mente (no Display aparece ALL).

Pressionar 4× = no visor surgirá a indentação RAND, MP3 e o número do titulo que sera tocado em primeiro lugar. Os titulos são todos reproduzidos numa sequência casual.

Pressionar 5x = afuncao sera desactivada e o CD tocara de modo normal.

ALBUM (17)

Accione esta tecla, durante a reproducao, para passar para um directorio acima. Surgira brevemente a respectiva indicatoria, p. ex. ALBUM 001. Em seguida, inicia-se-á automaticamente a reproducao do CD. Se a tecla for actionada no modo stop, a indicatoria surgira igualmente no visor. Inicie seguidamente a reproducao com a tecla II.

Reproducao programada

Permite a programação de umacessao de titles àdisciplina.

  1. Pressione STOP (10).
  2. Pressione a tecla PROG (16). No display surgirá intermitente "P01" (posicao de memória) e a indicação PROG. Selecione o titre do desejado com as teclas SKIP+/SKIP- (9/11) e volta a pressionar a tecla PROG. A indicação no display passara para a posicao de memória P02.

INDICADA:

  • Para CDs comprogramming MP3 primary botao ALBUM (17), para Mudar de fi cheiro.
  • Para CDs com formatting MP3 com fi cheiro, visualiza-sc, ao mudar para um除外 fi cheiro, 001 para a primeira música do novo fi cheiro.

  • SeLECTIONO o titULO seguinte com as teclas SKIP + / SKIP- e volta a pressionar a tecla PROG. Repita estas instruções, até ter seleccionado todos os titulos desejados.

  • Pressione a tecla II (12). A reprodução iniciar-se-a. No eça visualiza-se o número de titulo selecionado e a indicação ou MP3 e PROG brilham. Come esta tecla poderá也是非常 interromper brevemento programa.
  • Se pressionar uma vez a tecla STOP, a reproducao parará, mas o programa permaneccerá.
  • Para mais uma repeticao do programa, prima o botao II.
  • Para apagar o programa, pressione 2x a tecla STOP. A indicação PROG apagar-se-á.

O aparecido para automaticamente(before de terem sido lidos todos os títulos programados. A indicação PROG apaga-se e a sequência programada é apagada da memória.

Tem a possibídade de combinar os titulos programados com a função REPEAT. Depois de ter effectuado a programação e de ter iniciado a reprodução, pressione a tecla MODE (15) às 3 x e as funções poderão ser realizadas da forma descrita na rubrica „MODE".

Reproducao de musica em formato MP3

Este aparelho.Oferece-lhe a possibidade de reproduzir musica em fornato MP3. Alem disso, o aparelho apoia os.".
tipos de CDs normais: CD, CD-RW, CD-R.

Com o seu aparelho MP3 poderá tocar CDs. Nestes CDs poderá acumular até 200 titulos comprimidos. O seu aparelho reconhece um CD MP3 automatistically (no visor surgirá o número total dos titulos e MP3). Para tocar estas CDs devera fazer o mesmo como está indicado sob tocar CDs/MP3. Para fazer a programação dos titulos devera agar da mesma maneira como ja indicaçod sob "Reprodução programada".

Preste por favor atençao:

Existe uma multiplicidade de procedimentos para gravacao e compressao, assim comoopenhagenas de qualidaentre CDs e CDs gravados.

A indústria da música não cumpre, para重点领域 disso, standards fi xos (proteção contra a cópia).

Podem, por estas razoes e em casos raros, surgir problemas ao por a tocar CDs e CDs MP3. Isto não representa nenhuma funcao defi ciente do aparelho.

Limpeza ecretados

  • Antes de limpar o aparelho, retire a fi cha da tomada.
  • Podera remove nodos exteriores com um pano ligeiramente humido, sem quaisquer aditivos.
Sintomas Causa Solução
CD não poder ser reproduzido.CD não foi inserido ou não está colocado correctamente.Certifi que-se de que o disco foi inserido com a etiqueta para cima.
Baterias demasia-do fracas.Coloque baterias novas, ou utilize o aparelho com o cabo de ligação à corrente.
CD salta durante a reprodução.Verifi que se o disco tem deda-das, sujidade ou riscos.Limpe-o com um pano macio a partir do meio.
O cartão de memorização não é lido ou antes não pode ser selecionado.Está um media de memorização USB ligado ao mesmo tempo.Retire o media de memorização USB.

\section*{Característicatsécnicas}

Modelo: SR 4327 CD/MP3

Alimentação da corrente: 220-240 V, 50 Hz

Funcionamento a baterias: 8 x 1,5 V, Tipo UM2/R14

Consumo de energia: 18 W

Categoria de protecao: .II

Gamas de frequência: ....UKW / FM 87,5 ~ 108,0 MHz .MW / AM 530 ~ 1640 kHz

34 Portugues

Este aparelho foi controlado nos termos das actuais directivas da CEE aplicáveis, mais como inocuidade electromagnética e directiva sobre baixa tensão, e fabricado de acordo com as mai novas prescrições da segurarca的技术ica.

Reserva-se o direito de alteracoes!

AEG SR 4327 CDMP3 - Portugues - 1

Significado do symbolo „contentor do lixo"

Poupe oulosso meio ambiente, nao deite aparelhos eletricos para o lixo domestico.

Dirija-se ao locais destinados à recolha especial de aparelhos electricos e entrega ai os aparelhos que não pretendeContinuar autilizar.

Desta forma, contribuiira paraaabdar a evitar os potenciais efeitos perniciosos que um falso deposito de objectos usados terao,tanto no que diz respeito ao ambiente, como a saude humana.

Dará igualmente a sua contribuição para o reaproveito-mentation de materiais, para a reciclagem e outras forma-nes de aprovemento de aparelhos eletricos e electronicos usados.

Receberá, nas autarquias e juntas de frequesia, informações sobre os locais onde poderançaçar tais aparelhos.

Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : AEG

Modelo : SR 4327 CDMP3

Categoria : Leitor/gravador de cd