SR 4327 CDMP3 - Reproductor/grabador de cd AEG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SR 4327 CDMP3 AEG en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Reproductor/grabador de cd en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SR 4327 CDMP3 - AEG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SR 4327 CDMP3 de la marca AEG.
MANUAL DE USUARIO SR 4327 CDMP3 AEG
Indicación de los elementos de manejo.......Página 3
Instrucciones de service . Pagina 23
Datasétécnicos.. Página 27
Portugues
Indice
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicios de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantia, el recibo de pago y si es possible también el carton de embalaje con el embalaje inferior. En caso deJKLM al aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones.
- Vd. no debe dejar expuesto el aparato ni a la lluvia ni a la humedad, a fi n de disminuir asi el riesgo de incendio o de sacudida electrica. Por tanto, no debe utilizes el aparato cerca de agua - por ejempo, cerca de la banera, de una piscina o de un sotano humedo.
- Utilice el aparato unicamente para la finalidad para la que ha sido construido.
- El aparato se ha de connectar únicamente a una caja de toma de corriente instalada reclamentariamente. Cerciórese de que la tensión indica concuerda con la tensión de la caja de enchufe.
- Preste atencion a que sea correcta la polaridad cuando se empreen fuentes de alimentacion externas. Las pilas se han de introducir siempre correctamente.
- El aparato se ha deantar puesto de modo que no se tapen los orificiros de aireacion existentes.
- Jamás se abrìra la carcaza del cuerpo del aparato. Las reparaciones mal hechasmightenergendarconsiderablespeligros para el usuario. En caso de estar deteriorado el aparato, en especial el cable de conectar a red, ya no se ha deponer más en service el aparato, sino que se haráque lo repare un especialista. Controle periodicallyel cable de connexion a red para ver si se ha deteriorado.
- Sólo el fabricante, nuestro serviceo posventa o un先进技术 con una calidad cuestion similar pueda携带 un cable defectuoso por otro similar, para evaporar todo tipo de riesgo.
- Saque de la toma de corriente la clavija de connectar a la red o bien quite las pilas cuando no se vaya a usar el aparato durante长大o tiempo.
Estos symbolos peuvent encontrarse en caso dato en el aparato, y son para indicar lo singular:



El symbolo del rayo advierte al usuario que hay componentes internos del aparato que pueda tener tensiones peligrosamente altas.
El simbolo con el signo de exclamacion advierte al usuario que hay instrucciones de manejo y deostenimiento importantes en la documentacion que va adjunta.
Aparatos que llevan,puesto este"simbolo operan con un"Lector Clase 1"para explorar el CD.Los interruptores de seguridad incorporedados sirven para impeder que el usuario este expuesto a luz laser invisible peligrosa para la vista del usuario cuando está abierto el compartmento del CD.
Bajo ningún concepto se ha de hacer un puenteado sobre这些东西 interruptores de seguridad ni deben ser manipulados. De hacerlo, existe el peligro de que Vd. está expuesto a la luz láser.
Niños y personas débiles
- Para laseguidad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plastico, carton, poliestireno etc.) a su alcance.
AVISO!
No deja jugar a los niños con la lámina. Existe peligro de asfi xia!
- Este equipo no está destinado al uso por personas (ninos incluidos) que tengan capacities fisicas, sensóricas o mentalares limitadas o una falta de experiencia y/o conocimientos. Solo puede usar el equipo si una persona responsable por su seguridad se les vigile o se les instuya sobre el uso.
- Los infantiles deben ser vigilados, para asegurar que no juguen con el aparato.
Simbolos en este manual de instructaciones
Advertencias importantes para su securidad está encañadas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evaporar accidentes y daños en el aparato:

AVISO:
Advierte ante los peligos para su salute y demuestra posibles riesgos de herida.

ATENCLON:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.

NDICACION:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Advertencias de seguridad especials

Este aparato trabajo con un lascar de la classe 1.
Indicación de los elementos de manejo
1
Antena
telescopia
2
Empuñadura
3 Compartimento de CD
Regulador
TUNING
5 Selector de bandas (FM.ST / FM / AM)
6
Oreja para abrir el portadisco (OPEN/CLOS)
7
Botón selectorá de referencia
(OFF / CD/MP3/USB / RADIO)
8 VOLUME (regulador de volumen)
9 Tecla SKIP+ (Búsqueda en avance)
10
Tecla
STOP
11 Tecla SKIP-(Búsqueda en retroceso)
12 Tecla II (Reproduccion/Pausa)
13 Visualizador LCD
14 Lampara de control FM.ST
15 Tecla MODE (Repetir/Reproduccion casual)
24 Espanol
16 Tecla PROG (Memoria)
17 Tecla ALBUM (Album hacia arriba)
18
Altavoces
19
Conexión
USB
20 Ranura para tarjetas
Parte posterior
21 Tecla SET (Hora)
22 Tecla HOUR (Horas)
23 Tecla MINUTE (Minutos)
24 Conexión AUX IN
25 Conexión a la red AC
26 Compartimento para baterias
Empleo conforme al uso prescrito
Este aparato sirve para:
- Recepación de programas de radio
- Reproduccion de discos compactos de audio/MP3.
Solamente está destinado para esta fi calidad y tan solo se pueda usar para thiso. Se pueda utiliser unicamente de laforma descrita en elmanual de instrucciones.El aparato no se debe usar para fi nes commerciales.
Todas lasDEMás aplicaciones se consideran como no conformes al uso prescrito y pueda originar daños materiales o incluso daños personales.
ETV - Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH no se responsabiliza por los danios que se originen a causa de un emploe no conforme al uso prescrito.
Puesta en servicios del aparato/ Introduccion
- jAntes del uso del aparato deben leer atentamente las instrucciones de manejo!
- Elija un lugar adecuado para el aparato, por exemple una superfi cié seca, plana y no resbaladiza en la que pueda manejar bien el aparato.
- [Preste atencion a que el aparato sea ventilado suficialmente!]
- Retire, en caso de que hubiese, la lamina protectora del display.
Alimentación de corriente
- Enchufe el cable de red (vea en caso de necessities la CAMERA de baterias (26)) adjunto en una caja de enchufe con puesta a tierra debidamente instalada de 230V / 50Hz y en el clavijero de red AC (25) en el dorso del aparato.
- Preste atencion a que la tension de red coincida con los datos en la placac de caracteristicas.
Ajuste de la hora (en el modo Standby (OFF))
- Mantenga pulsada la tecla SET (21).
-
Pulse la tecla HOUR (22) para ajustar las horas. Mantenga pulsada la tecla hastaDSLgha deseca.
-
Paraaabstar loscretos, pulse la tecla MINUTE (23). Mantenga pulsada la tecla hasta促成 los minutos deseados.
- La hora se memorizará automatístico.
INDICACION:
La grabación/indicación de la hora se pierde, en cuando se haya interrupido la alimentación electrica. Si deseña dejarse indicar la hora también al estar la alimentación de corriente interrupida, colque 4 pilas del tipo UM2/R14 1,5 V en el ahondimiento de la CAMERA para pilas (las pilas no forman parte del suministro). Paraarlo, abra la tapa de la CAMERA para pilas en la parte inferior.
Introducir baterias (no está incluido en el suministro)
- Abra la tapadora de la-camera de baterías (26) que seswana en la parte inferior.
- Introduzca 8 bacterias del tipo UM2/R14 1,5V. iTenga atencion con la polaridad correcta (vea la indication en el suejo del compartmento de bacterias)!
- En caso de que no utilizes el aparato durante un很长 periodo de tiempo, aparece por favor las baterías para evaporar un derrame del acido para accumulatoróres.
- Cierre el compartmentimiento de bacterias.
INDICACION:
Si connectó un cable de red, las pilas serán desconectadas automatistically.
ATENCLON:
- Tipos de pila desiguales o pilas cuales y usadas no se pueda utilizar conjuntamente.
Las baterias no se deben tirar a la basura domestica. Por favor lleve las baterias usadas a sitios especials de recogida o a su concesionario.
AVISO:
No exponga las pilas al alto calor o a la luz solar directa. Nunca tire las baterias al fuego. jExiste peligro de explosión!
Seguro de transporte en el compartmento para disco compasto
- Abra el portadisco (3), tirando de la tapadora mediana te la oreja (6) hacía arriba.
- Antes de lapella en servicedebe sacar,siexiste,el seguro de transporte del lector de discos compactos.
Volumen
Con el regulator de volumen VOLUME / (8) sedea regular el volumen deseado.
Desconexión
El aparato está FHA de service, si el interruptor selector de functions (7) está en la posicón OFF. La indicación de hora aparece. Después retire la clavija de la caja de enchufe.
Conexión USB (19)
Este aparato estáISRundado segun los ultimos avances tecnicos en el campo USB. La gran cantiago de differentes medios de almacenamento USB de todo tipo.Ofrecidos hoy en dia, lamentablemente no permiten, garantizar una integra compatibilidad con todos los medios de almacenamento USB. Por este motivo peuvent originarse en raros casos problemas en la reproduccion de medios de almacenamento USB. Este no es ninguna referencia de error del aparato.
- Posicionel selector de functions (7) a la posicjion CD/MP3/USB.
- Mantenga la tccta II (12) pulsada, para seleccionar el modo USB. USB aparece en el display.
- Conecte un medio de almacenimiento USB. Después de unosegundos aparece brevementela cantidad total de titulos, a continuación empieza la reproduccion.En el display se indica la canción actual,la indicacion MP3 y USB.
Para el manejo orientese por favor en elApartado "Reproducir CDs/MP3".
INDICACION:
Si al mesmo tiempo no se enquiryra ningún CD en el portadiscos, se selecciónará automatistically la conexión USB.
ATENCLON:
Antes de retirar el soporte de memoria USB, cambie el selector de sistemas (7) a la posicion RADIO.
Ranura para tarjetas (21)
- Si眼看 a reproducir los datos en una tarjeta-SD/MMC, introduzca esta en la abertura prevista.
- Posicionel selector de functions (7) a la posicjion CD/MP3/USB.
- Mantenga la tecla II (12) pulsada, para seleccionar el modo CARD. CARD aparece en el display. Despues de unosegundos aparece brevemente lacantidad total de titulos, a continuacion empieza la reproduccion.En el display se indica la cancion actual,la indicacion MP3 y CARD.
Para el manejo orientese por favor en elApartado "Reproducir CDs/MP3".
INDICACION:
- Si también tiene conectado un medio de almacenimiento USB, no es possible una seleccion de la tarjeta de memoria.
- Si al"Myismo tiempo no se encuesta ningún CD en el portadiscos, se seleccióná automatistically la ranura para tarjetas.
AUX IN conector
Para la conexión a aparatos análogos de reproducción. Mediente esta hembrilla también puede eschar el sonido de otros aparatos de reproducción como reproductores de MP3, reproductores de CD etc. a工程技术 de los altavoces.
- Conecte por favor el aparato externo, con una clavija jack estereo 3,5mm a la toma hembra AUX IN (24).
- Coloque el botón selector (7) a CD/MP3/USB o RADIO. El aparato cambia automatistically al funciona bajo AUX IN. El sonido de radio, es decir del CD se desconecta.
- A工程技术 de los altavoces eschucía la reproducción de sonido del aparato externo, con el regulator de volumen VOLUME (8) puedaonianly. Las teclas CD no tienen referencia.
- Para proseguir tome lasindicaciones de operation del equipo/aparato externo.
INDICACION:
Ajuste el volumen del aparato externo a un volumen apropiado.
Escuchar la radio
- Posicionel selector de functions (7) a la posicinRADIO.
- Sezione con el interruptor selector de bandas (5) la banda de Frequencias deseada
Onda ultracorta (estereo) = FM ST.,
Onda ultracorta = FM,
Onda media = AM (monofónica)
- Utilizar el control de sintonizacion de emisoras TUNING (4) para sintonizar la emorsa descada.
- La lampara de control FM.ST (14) solamente se ilumina, si ha elegido FM estereo y si pueda recibir el emisor en calidad estereo. Si la Reception es demasiado debil o si el emisoriene ruido de fondo, parpadeará la lampara. En caso de mala recepción recomendamos commutar a FM.
- En el funciona de ondas ultracortas saque la antenna telescopica (1) y girela para Obtener una mejor recepcion.
- Para la recepción de emisores AM hay una antenna integrada en el aparato. Cambiando o girando el aparato se pueda orientar este con el emisor. En esta banda de Frequencia, los programas se emiten solo en calidad "monofónica".
Tocar Compact Disks/MP3
Manera de reproducir un CD
- Posicionel selector de functions (7) a la posicion CD/MP3/USB". La indicacion de hora aparece.
-
Abra el portadisco (3), tirando de la tapadora mediante la oreja (6) hacía arriba.
-
Introduzca un disco compaco audio con la impresion hacía arriba de tal forma sobre el cono de centrado que este encaje mecánico. Ahora ciderre el portadisco.
- Después de unoicosegundos seindicar enelvisualizadorel numero totalde titulos/canciones.
- El CD es reproducido a partir de la prima pieza. El titulo actual, la indicación eskaar MP3 se indicaten en el display.
- Para partir un CD, aggiunto por favor la tecla STOP (10), abra el portadisco y retire con cuidado el CD.
Mantenga la tapadera del portadisco sempre cerrada.

INDICACION:
- En el caso de discos compactos en formatting MP3, con archivador, aparece al Cambiar a lo que archivador 001 para la primera canción del nuevo archivador.
- Cuando se haya colocado un disco de forma erronea o al no haber disco en el portadisco, parpádeará la notificación „--“ y „no“ (no) aparecerá en el display.
- No se pueda garantizar la reproduccion de discos compactos producidos por parte del usuario, ya que existe multitude software y medios de discos compactos disponibles.
Descripción de las teclas CD
II (12)
Pulsacion breve:
Puede interruprir brevamente la reproduccion y reini-ciarla. En el display parpadea el symbolo . Al presionar de nuevo, continua la reproduccion.
Pulsación larga:
Selección la connexion USB es decide la ranura para tarjetas.
SKIP+/SKIP-(9/11)
Teniendo un CD de audio o un CD en formatting MP3 bajo el你要o:
Con SKIP + puedekatar al titulo prximo y al subsiguiente,etc.
- Al mantener la tecla apretada, empieza la busca de una canción.
La tecla SKIP - puede manejarla de?sigue forma:
1 x presionar = La canción actual empieza de nuevo.
2 x presionar = Salta al titulo anterior.
3 × presionar = Reproduce una canción previa etc. Al mantener la tecla apretada, empieza la busca de una canción.

INDICACION:
En el caso de discos compactos en formatting MP3, con archivador, aparece al Cambiar a lotro archivador 001 para la primera canción del nuevo archivador.
STOP (10)
El CD se para.
MODE (15)
Teniendo un CD de audio o un CD en formatting MP3 bajo el你要o:
1x presionar = (se ilumina el REP el titulo actual se repite continua-mente.
2x presionar = (se ilumina el ACD completo se repite continuamente.
3x presionar = en el display aparece la indicación RAND y el primer número de titulo que sera reproductido como primo. Todos los titulos se reproducirán uno detrás de otro enorden casual.
4x presionar = todas las functions estaras primidas. El funciona normal de reproduccion continua.
1x presionar = el titulo actual se repite continuamente (en el visualizador aparecerá REP).
2x presionar = el archivador seleccionado del CD MP3 se reproducirá continuamente (en el visualizador aparecerá REP ALBUM). Con la tecla ALBUM (17) puede seleccionar los differentes archivadores.
3x presionar = el disco actual se repite continuamente (en el visualizador aparecerá
4x presionar = en el display aparece la indicacion RAND, MP3 y el primer numero de titulo que sera republiccido como primo. Todos los titulos se republicirán uno detrás de otro enorden casual.
5x presionar = la funciona es desactivada, reproduciendose el disco compacto en el modo normal.
ALBUM (17)
Presione esta tecla, durante la reproduccion, para subir un archivador hacía arriba. La indicacion, p.e. ALBUM 001, parpadeará brevamente. A continuacion se inicia de forma automatica la reproduccion del disco compaco. Si se presiona la tecla en el modo Stop, parpadea también la indicacion en el display. A continuacion inicia la reproduccion con la tecla II.
Reproducción programada
Permitte la programación de una sucesión de titulos al azar.
- Presione la tecla STOP (10).
- Presione la tecla PROG (16). En el visualizador parpadea "P01" (posicion de memoria) y la indicacion PROG. Elija con las teclas SKIP + / SKIP- (9/11) el titre deseado y presione de nuevo la tecla PROG. La indicacion en el visualizador cambia al=peso de memoria P02.
INDICACION:
- En cuando a discos compactos en formatting MP3 pulse la tecla ALBUM (17), para Cambiar el archivador.
-
En el caso de discos compactos en formatting MP3, con archivador, aparece al Cambiar a lo que archivador 001 para la primera canción del nuevo archivador.
-
Elija con la tecla SKIP+/SKIP- elroximo tituloy presione de nuevo la tecla PROG. Repita el procedimiento hasta que haya elegido todos los titulos.
- Presione la tecla II (12). Se inicia la reproduccion. En el display se indica el numero de titulo seleccionado como primero, y laancia es decide MP3 y PROG se iluminan. Con esta tecla puede también interruprir brevemente el programa.
- Si presiona una vez la tecla STOP, se para la reproduccion, pero el programa se vigue mantenentiendo.
- Para la nuevo reproduccion del programa, pulse la tecla II.
- Para eliminar el programa, presione por favor dos times la tecla STOP. La lampara de control PROG se apaga.
El aparato para automatistically après de la reproduccion de todos los titulos programados. Se apagará la indicación PROG y elorden programado se borrará de la memoria.
Tiene la posibiliad de combinar los titulos programados con la referencia REPEAT. Después de haber programado yactivado el aparato, presione por favor la tecla MODE (15) hasta 3x y las functions se podran aplicar como indicado bajo el apartado "MODE".
Reproduccion de musica en formato MP3
Con este aparato tiene la posibiliad de reproduir piezas de música en formato MP3. El aparato sopta ademas los temas de discos compactos corrientes: CD, CD-RW, CD-R.
Es possibleREENs compaicos MP3 en su aparato.En把这些discos compactosuen almacenarse hasta 200 titulos en forma comprimida.Su aparato reconoceracomautomatically un disco compaosto MP3 (en eldisplay aparece el numero total de titulos y MP3).Para reproducir这些东西 discos compactos procedaalso se
describe bajo reproduccion de CDs/MP3. La programacion de titulos se pueda efectuar como ya indica bajo el apartado „Reproduccion programada".
Por favoronga en cuenta:
Existe una multitude métodos de copia y de compresión, asi como diferencias de calidad en CDs y CDs copiados.
La industria de la música además no vigue ningunos estandares fi jos (Protection contra copia).
Por"These motivos hay casos en los cuales pueda haber problemas al reproducir CDs y CDs MP3. Esto no es ninguna referencia de error del aparato.
Limpieza y conservacion
- Antes de la limpieza, deben desenchufar el aparato.
- Las manchas exterioriores peuvent limpiarse con un pañoligeramente humedo, sin detergente adicional.
Reparación de fallos
| Sintomas Causa Solución | ||
| No se pueda reproducir CD. | CD no está colocado o no está colocado correctamente. | Asegúrese que el disco está introducido con la etiqueta hacía arriba. |
| Pilas muy débiles. | Coloque新品as pilas o/utilice el aparato con un cable de red. | |
| CD saliva durante hareproducción. | Controle el disco si Tiene huellas ductilares, sucie-dad o arañazos. | Limpie这些 on un paño suave desde el centro. |
| La tarjeta de memoria no se reproduce eskaar no se pueda selectionar. | Al mesmo tiempo hay un medio de almacenamien-to USB conectado. | Retire el medio de almacenamien-to USB. |
Datasétécnicos
Modelo: SR 4327 CD/MP3
Suministro de tension: 220-240 V, 50 Hz
Funcionamento de pila: 8 x 1,5 V, Tipo UM2/R14
Consumo de energia: 18 W
Clase de proteccion: .II
Peso neto: 2,05 kg
Componente de radio:
Gama de freccuencias:....UKW/ FM 87,5 108,0 MHz
...MW/AM530\~1640kHz
28 Espanol
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de bajo tensión y se ha construido según las más;nuevas espécíficas en razón de la seguridad.
No reservamos el derecho de efectuar modificaciones sociales.

Significado del symbolo „Cubo de basura"
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos electricos no forma parte de la basura domestica.
Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminacion de aparatos electricos y entrega alls sus aparatos electricos que no vaya a utiliser mas.
Ayudaré en eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salute humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a另一as formas de reutilización de los aparatos viejos electricos y electrónicos.
La información como se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntimiento o su administración municipal.
Seguro de transporte en el compartmento para disco compasto
- Abra el portadisco (3), tirando de la tapadora mediana te la oreja (6) hacía arriba.
- Antes de lapella en servicedebe sacar,siexiste,el seguro de transporte del lector de discos compactos.
Volume do som
- Se mantiver esta tecla pressionada, iniciar-se-a una busca de musica.
Pressionar 2x = Salta para o titre anterior.
Pressionar 3× = Reproduz o titre anterior, etc. Se mantiver esta tecla pressionada, iniciar-se-à una busca de musica.
INDICACAO:
Solucao de problemas
Peso liquido: 2,05 kg
Parte rádio:
Ley npnaBn3NayeNo dIa
ManualFácil