Lavor Rio 1108 - Lavadora de alta pressão

Rio 1108 - Lavadora de alta pressão Lavor - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Rio 1108 Lavor em formato PDF.

📄 88 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice Lavor Rio 1108 - page 36
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Lavor

Modelo : Rio 1108

Categoria : Lavadora de alta pressão

Baixe as instruções para o seu Lavadora de alta pressão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Rio 1108 - Lavor e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Rio 1108 da marca Lavor.

MANUAL DE UTILIZADOR Rio 1108 Lavor

  • INSTRUÇÃO DE MONTAGEM

Interruptor queimador

Reservatório detergente

Tubo flexível de alta pressão

Cabo elétrico com ficha

FUNCIONAMIENTO FALTE LA CORRIENTE

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

ÍNDICE pag. INTRODUÇÃO 36 SÍMBOLOS 36 SEGURANÇA 36 UTILIZAÇÃO 38

CUIDADO E MANUTENÇÃO 40

> UTILIZAÇÃO PREVISTA

  • Sempre que seja necessário utilizar água sob pressão para eliminar a sujidade, este aparelho pode ser utilizado no exterior para a lavagem de superfícies.
  • A montagem dos diversos acessórios na lança do aparelho permite realizar operações como, por exemplo, a aplicação de espuma, a limpeza com jacto de areia ou com uma escova rotativa.
  • Tanto o desempenho como a facilidade de operação do aparelho correspondem a uma utilização NÃO PROFISSIONAL

(ver na placa Dados técnicos) SÍMBOLOS ATENÇÃO! Informação importante a ser tida em consideração por motivos de segurançã. IMPORTANTE BLOQUEADO DESBLOQUEADO SE PRESENTE Duplo isolamento (SE PRESENTE): é uma proteção suplementar de isolamento elétrico. advertência de que não se tocam um símbolo de aviso: não inalar SEGURANÇA > AVISOS

01 ATENÇÃO: O aparelho só pode ser utilizado ao ar livre.

02 ATENÇÃO: Uma vez concluída a utilização do aparelho, feche sempre a alimentação de energia e de água.

03 ATENÇÃO: Nunca utilize o aparelho se o cabo de alimentação de energia ou outros componentes importantes do aparelho (como, por exemplo, dispositivos de protecção e segurança, tubo exível de alta pressão da pistola, etc.) estiverem danicados.

04 ATENÇÃO: Este aparelho foi desenvolvido para ser utilizado com os produtos de limpeza fornecidos ou indicados pelo fabricante (champô de limpeza neutro à base de agentes tensioactivos aniónicos biodegradáveis). A utilização de outros produtos de limpeza ou de outras substâncias químicas pode pôr em causa a segurança do aparelho.

05 ATENÇÃO: Nunca utilize este aparelho na proximidade de outras pessoas, excepto se as mesmas estiverem a usar vestuário de protecção.

06 ATENÇÃO: O jacto da lança não deve ser dirigido contra partes mecânicas que contenham massa lubrificante: caso contrário a massa será dissolvida e dispersa no terreno. Só limpar os pneus de automóveis/as válvulas dos pneus a uma distância mínima de 30 cm, caso contrário, é possível que o jacto de alta pressão danifique os pneus dos automóveis/as válvulas dos pneus. O primeiro indício de uma danificação é a mudança de cor do pneu. Pneus de automóveis/válvulas dos pneus danificados representam perigo de morte.

07ATENÇÃO: Os jactos de água sob pressão podem ser perigosos se forem utilizados de forma inapropriada. O jacto não pode ser dirigido para pessoas, animais, aparelhos eléctricos ligados nem para o próprio aparelho.

08 ATENÇÃO: Os tubos exíveis de alta pressão, os acessórios e as ligações são essenciais para a segurança do aparelho. Utilize exclusivamente os tubos exíveis, os acessórios e as ligações prescritos pelo fabricante (é fundamentalPT

estes componentes serem mantidos intactos, pelo que deverá evitar toda e qualquer utilização inadequada e deverá evitar que estes componentes se dobrem, sejam submetidos a pancadas ou sofram quaisquer danos).

09 ATENÇÃO: Aparelhos sem A.S.S. – Automatic Stop System: não é permitida uma utilização destes aparelhos com a pistola livre durante mais de 2 minutos. A temperatura da água alimentada ao circuito sofre um grande aumento, o que pode provocar danos graves na bomba.

Aparelhos com A.S.S – Automatic Stop System: estes aparelhos não podem ser deixados no modo de stand-by durante mais de 5 minutos.

11 ATENÇÃO: Sempre que o aparelho ficar sem vigilância desligue-o completamente (colocando o interruptor principal na posição de desligado (0)“OFF”).

12 ATENÇÃO: Atendendo ao facto de todas as máquinas serem submetidas a um controlo final em condições reais de operação, é perfeitamente natural existirem ainda umas gotas de água no interior da máquina.

13 ATENÇÃO: Tenha o máximo cuidado para evitar que o cabo de alimentação de energia sofra qualquer dano. Se o cabo de alimentação estiver danificado deve ser substiuído pelo fabricante, ou pelo serviço de assistência ou por pessoal qualificado para evitar perigos.

14 ATENÇÃO: A máquina contém líquidos sob pressão. Segure bem na pistola de pulverização a fim de vencer a força de reacção. Utilize exclusivamente o bico de alta pressão fornecido com a máquina.

16 ATENÇÃO: O produto não deve ser usado por crianças ou por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas (incluindo crianças) ou que não disponham de adequada experiência e conhecimento, enquanto não tiverem sido adequadamente treinadas ou instruídas através das pessoas responsáveis pela sua segurança.

17 ATENÇÃO: As crianças, mesmo se mantidas sob controlo, não devem brincar com o produto.

18 ATENÇÃO: Não ligue a lavadora de alta pressão sem primeiro desenrolar o tubo de alta pressão.

19 ATENÇÃO: Enrole e desenrole o tubo tendo o cuidado de não derrubar a lavadora de alta pressão.

20 ATENÇÃO: Antes de desenrolar ou enrolar o tubo, desligue a máquina e descarregue a pressão do tubo (fora de serviço).

21 ATENÇÃO: Cuidado; risco explosão. Não pulverizar líquidos inflamáveis.

22 ATENÇÃO: Para garantir a segurança da máquina, utilize somente peças originais do fabricante ou aprovados pelo fabricante.

23 ATENÇÃO: Nunca aponte o jacto para si próprio ou para outras pessoas com o objectivo de limpar os sapatos ou o vestuário.

24 ATENÇÃO: Nunca permita que o aparelho seja utilizado por crianças ou por pessoas sem a devida formação.

ATENÇÃO: A água passa através do dispositivo de refluxo é considerada não potável.

ATENÇÃO: Desconectar o aparelho da rede eléctrica antes de realizar qualquer intervenção de manutenção e limpeza.

XY ATENÇÃO: Os prolongamentos inapropriados podem ser perigosos.

XJ ATENÇÃO:Sempre que for utilizado um cabo de prolongamento, deverão ser utilizadas tanto uma tomada como uma ficha estanques

ATENÇÃO: Durante o funcionamento não colocar a máquina em zonas onde a ventilação seja precária e, muito menos cobrir a mesma.

ATENÇÃO: Evitar usar a máquina sob a chuva e não dirigir o jacto contra a mesma.

ATENÇÃO: Não utilize o aparelho sobre superfícies inflamáveis.

ATENÇÃO: - NÃO TOCAR O APARELHO COM AS MÃOS MOLHA- DAS E COM OS PÉS DESCALÇOS; - NÃO PUXAR O CABO DE ALIMENTAÇÃO OU O PRÓPRIO APARELHO PARA DESLIGAR A TOMADA DO PONTO DE CORRENTE; - NO CASO EM QUE, DURANTE O FUNCIONAMEN- TO, VIER A FALTAR A ALIMENTAÇÃO DE CORRENTE, DESLIGAR A MÁQUINA. > ESTABILIDADE

ATENÇÃO: A máquina deve ser mantida na uma base horizontal, segura e estável. > DISPOSITIVOS DE PROTECÇÃO E SEGURANÇA:

ATENÇÃO: A pistola está equipada com um bloqueio de segurança. Nunca se esqueça de, sempre que interromper a utilização do aparelho, activar este bloqueio de segurança, a m de evitar uma abertura acidental. - Dispositivos de protecção e segurança: pistola dePT

pulverização com bloqueio de segurança, máquina protegida contra sobrecargas eléctricas (terminal 1), bomba equipada com válvula de derivação ou dispositivo de retenção. - A tecla de segurança da pistola não se destina a bloquear a alavanca durante a operação mas a impedir que se possa abrir por acidente.

ATENÇÃO: O aparelho é dotado de um dispositivo de proteção do motor: caso haja intervenção do dispositivo esperar alguns minutos ou como alternativa desconectar e conectar o aparelho da rede elétrica. Em caso de reincidência portar o aparelho ao centro de assistência técnica mais próximo. UTILIZAÇÃO

> LIGAÇÃO DO APARELHO

Ver fig. - Controlar que o interruptor geral esteja na posição “OFF” (0) e que o filtro de água esteja inserido no mangote de aspiração da bomba (INLET). - Aparafusar manualmente o engate rápido, sem a ajuda de ferramentas. - Conectar o tubo de alimentação de água ao engate rápido. O tubo deve ter um diâmetro interno de pelo menos 13 mm (1/2”). - Conectar o tubo de alta pressão ao mangote de saída da bomba (OUTLET). A junção do tubo de alta pressão deve ser empurrada até o m e, em seguida, aparafusada manualmente sem a ajuda de ferramentas. - Conectar o tubo de alta pressão à pistola. - Abrir completamente a torneira da água. A temperatura da água deve ser, taxativamente, inferior a 40°C. A hidrolimpadora deve funcionar com água limpa de modo a evitar danos à própria máquina. - Desbloquear a trava de segurança da pistola e manter o gatilho pressionado fazendo correr a água até quando todo o ar tiver sido expulso. - Inserir a lança na pistola. - Inserir a tomada no ponto de corrente. - Para partir a máquina, pressionar o gatilho da pistola e, contemporaneamente, posicionar o interruptor geral em “ON” ( I ). ABASTECIMENTO Encher o depósito com o combustível indicado na placa contendo os dados técnicos. Evitar que o re- servatório esvazie durante o funcionamento para não danificar a bomba de óleo Diesel.

ATENÇÃO: O uso de combustíveis inadequados pode causar perigo. Encher o reservatório de detergente com produtos aconselhados adequados ao tipo de lavagem a ser efectuada.

ATENÇÃO: Usar somente detergentes líquidos, evitar absolutamente produtos ácidos ou muito alcalinos. Aconselhamos usar os nossos produtos que fo- ram desenvolvidos especialmente para o uso com hidrolimpadoras

> FUNCIONAMENTO Ver fig. Para lavar com água fria: o interruptor na posição 2 ( I ) ON

Para lavar com água quente: o interruptor na posição 1 ( I ) ON

O queimador funciona com a máquina sob pressão.

> LANÇA DE ALTA PRESSÃO

> ASPIRAÇÃO DO DETERGENTE

> MANGUEIRA DE ALTA PRESSÃO

> ALIMENTAÇÃO HÍDRICA

Ligação hídrica ATENÇÃO: (simbol) A hidrolimpadora non pode ser conectada directamente à rede pública de distribuição de água BEBIDA. A hidrolimpadora pode ser conectada directamente à rede pública de distribuição de água BEBIDA ape- nas se na tubagem de alimentação está instalado um dispositivo antifluxo com esvaziamento conforme às normativas vigentes. Assegurar-se que o tubo tenha pelo menos Ø 13mm - 1/2 inch e que seja reforçado. Aspirar apenas água filtrada ou limpa. Il a válvula de extracção de água deve garantir uma distribuição equivalente ao dobro da capacidade máxima da bomba. - Capacidade mínima: 15 l/ min.PT

- Temperatura máxima da água em entrada: 40°C - Pressão máxima da água em entrada: 1Mpa Colocar a hidrolimpadora o mais próximo possível da rede hídrica de aprovisionamento. Alimentação da conduta de água.

Conectar um tubo flexível de alimentação (não incluído no fornecimento) à união para a água do aparelho e à alimentação de água.

ATENÇÃO: A água passa através do dispositivo de refluxo é considerada não potável. A inobservância das condições mencionadas pro- voca graves danos mecânicos à bomba ademais da caducidade da garantia. Alimentação de água de um reservatório aberto

Afrouxar a união para a alimentação da água.

Ajustar o tubo de aspiração com filtro (não incluído no fornecimento) à união para a água do aparelho.

Imergir o filtro no reservatório.

Desafogar o aparelho antes do uso. - Afrouxar o tubo flexível de alta pressão da união de alta pressão do aparelho. - Ligar o aparelho e fazê-lo funcionar para que a água saia sem bolhas pela união de alta pressão. - Desligar o aparelho e ajustar novamente o tubo flexível de alta pressão.

> ALIMENTAÇÃO DE ENERGIA

- A ligação eléctrica do aparelho tem de ser efectuada em conformidade com o disposto na norma IEC 60364-1. OBSERVAÇÃO: Antes de ligar o aparelho certifique-se de que as indicações constantes na placa de características do aparelho correspondem às características da rede e de que a tomada está protegida por um corta-circuito em caso de falha na terra com um factor de resposta inferior a 0,03 A - 30 ms. - Na eventualidade de a tomada e a ficha do aparelho não se ajustarem uma à outra, mande substituir a tomada por pesso al técnico devidamente qualificado. - Sempre que o aparelho estiver equipado com um tubo exível de PVC (H VV-F), nunca utilize o aparelho perante temperaturas inferiores a 0°C.

XY ATENÇÃO: Os prolongamentos inapropriados podem ser perigosos.

XJ ATENÇÃO:Sempre que for utilizado um cabo de prolongamento, deverão ser utilizadas tanto uma tomada como uma cha estanques, devendo, além disso, o cabo ter as dimensões indicadas na tabela q ue se segue: <16 A <25 A <20 m ø 1,5 mm

10 AWG (se presente) OBSERVAÇÃO: o sistema A.S.S. (Auto matic Stop System) que desliga automaticamente a máquina durante a fase de bypass. Para colocar a máquina em funcionamento, tem de colocar o interruptor na posição (I)“ON”; isto feito, aperte o gatilho da pistola: o sistema A.S.S. coloca a máquina em funcionamento e desliga-a automaticamente quando deixa de ser exercida pressão no gatilho. Assim sendo, é conveniente proteger a pisto- la com o dispositivo de protecção com que o gatilho está equipado sempre que a máquina for desligada, a m de evitar que a máquina seja acidentalmente colocada em funcionamento.

  • Eventuais arranques automáticos da máquina, sem que a pistola tenha sido accionada, cam a dever-se à presença de bolhas de ar na água, por exemplo.
  • Sempre que a máquina estiver em standby duran- te mais de 5 minutos nunca a deixe sem vigilância. Caso contrário, e para garantia de segurança, terá de desligar a máquina com o respectivo interruptor, colocando-o na posição (0)“OFF”.
  • Certique-se sempre de que a ligação do tubo e- xível de alta pressão ao aparelho esteja correcta e de que a pistola fornecida como acessório de mon- tagem posterior esteja correctamente instalada e ligada. > DESLIGAR "OFF" ver a g. O interruptor na posição “OFF” (0) e aguardar que a água esfrie completamente. Deste modo evita-se a formação de incrustações de calcário e o sobreaque- cimento da serpentina da caldeira, muito danosos. OBSERVAÇÃO: Sempre descarregar o tubo da pressão abrindo a pistola com a máquina parada.PT

CUIDADO E MANUTENÇÃO

ATENÇÃO: Desconectar o aparelho da rede eléctrica, desligar a cha de a tomada, antes de realizar qualquer intervenção de manutenção e limpeza. - Manter sempre a máquina limpa de modo que o ar de arrefecimento possa passar livremente matravés das fendas. - Limpeza do filtro de água: Para o bom funcionamento da bomba é importantíssimo mcontrolar e limpar amiúde o filtro de água. Usar uma pinça para extraí-lo da bomba e enxaguálo mcom cuidado embaixo de água corrente. - Limpeza do bico: Uma obstrução do bico pode comprometer o correcto funcionamento da mmáquina, por isso é necessário mantê-lo limpo. Desligar a máquina e desmontar a lança. Limpar o bico com a agulha que vem fornecida. Enxaguar ma lança em baixo de água corrente. - Em caso de reabastecimento de óleo da bomba, utilizar um óleo com graduação SAE 20W40 de base mineral. Quantidade contida: 70 g. - Controlar periodicamente o filtro de óleo Diesel.

CONDIÇÕES DA GARANTIA

Todos os nossos aparelhos foram submetidos a cui- dadosas inspecções e tem cobertura de garantia por defeitos de fabricação em conformidade à normativa vigente . Esta garantia é válida desde a data de com- pra do aparelho. Não são cobertos pela garantia: - peças e compo- nentes móveis e sujeitos a desgaste - Peças de borra- cha, escovas de carvão, ltros, acessórios e acessórios optional. - Danos acidentais ou de transporte, danos provocados por incúria, por uma utilização e/ou por uma instalação erradas, incorrectas, indevidas, - A ga- rantia também não cobre a limpeza de filtro e bicos entupidos, maquinas bloqueadas por causa de for- mação de calcario. A maquina è somente para uso domestico e NÃO E’ PARA USO PROFISSIONAL: a garantia não cobre um uso diferente do uso domestico e particular. DESCARTE Como proprietário de um aparelho eléctri- co ou electrónico, a lei (em conformidade com a directiva UE 2002/96/CE de 27 de Janeiro de 2003) proibe de eliminar este produto ou os seus acessórios eléctricos/electrónicos como resíduo doméstico sólido urbano, mas o mesmo deve ser eliminado nos apropriados centros de recolha. O produto pode ser directamente eliminado pelo distribuidor se fôr adquirido um novo aparelho equivalente àquele quedeve ser eliminado.PT

SOLUÇÕES EM CASO DE PROBLEMAS DE FUNCIONAMENTO

ruptor a electrobomba não parte.

1. A ficha não está bem introduzida na tomada.

2. A tomada eléctrica não funciona.

3. A tensão de rede é insuficiente.

4. A secção da extensão eléctrica é inadequada.

3. Controlar que a instalação seja adequada.

4. Consultar o parágrafo sobre a ligação eléctrica.

5. Posicionar o interruptor em ON mantendo carregada na

alavanca da pistola, se o problema persistir dirigir-se a um centro de assistência autorizado.

6. Bomba, tubos ou acessórios congelados.

7. Nenhuma alimentação hídrica.

8. Filtro de água obstruído

9. Desmontar a lança da pistola e limpar o bico com a

mas não ganha pressão.

10. Água insuficiente.

11. Filtro de aspiração obstruído.

12. Válvula de regulação de pressão (se presente) em

posição de mínima pressão.

13. O bico da lança está desgastado.

14. Válvulas de aspiração ou envio obstruídas ou

10. Controlar que o caudal seja de pelo menos 12 l/min.

11. Desmontar e limpar o filtro (ver parágrafo “MANU-

12. Aumentar a pressão aparafusando o manípulo.

13. Substituir a lança.

14. Dirigir-se a um centro de assistência autorizado.

4. Pressão de trabalho

15. O bico da lança está obstruído ou sujo.

16. Presença de ar na água de alimentação.

17. Filtro de aspiração obstruído

18. Válvulas de aspiração ou envio obstruídas ou

19. Guarnições gastas.

20. Guarnições da válvula de regulação da

pressão desgastadas.

15. Desmontar a lança da pistola e limpar o bico com a

agulha que vem fornecida

16. Fornecer uma correcta alimentação hídrica à máquina.

18. Dirigir-se a um centro de assistência autorizado.

19. Dirigir-se a um centro de assistência autorizado.

20. Dirigir-se a um centro de assistência autorizado.

22. A secção da extensão eléctrica é inadequada.

21. Deixar arrefecer o motor durante alguns minutos. Se o

problema persistir, dirigir-se a um centro de assistência autorizado.

22. Consultar o parágrafo sobre a ligação eléctrica.

24. Fugas da união de alimentação.

23. Apertar as uniões, se o defeito persistir dirigir-se a um

centro de assistência autorizado.

24. Assegurar-se que a união esteja montada correcta-

mente (Ver as imagens do parágrafo INSTALAÇÃO).

25. Dirigir-se a um centro de assistência autorizado.

7. Ruído anómalo. 26. Filtro de aspiração obstruído.

27. Temperatura excessiva da água de entrada.

28. Válvulas de aspiração ou envio obstruídas ou

26. Desmontar e limpar o filtro (ver parágrafo “MANU-

27. Levar a temperatura abaixo dos 40°C.

28. Dirigir-se a um centro de assistência autorizado.

29. Dirigir-se a um centro de assistência autorizado.

8. Presença de água no

330. Anéis de vedação desgastados. 30. Dirigir-se a um centro de assistência autorizado.

9. Accionamentos anó-

malos da máquina com o gatilho da pistola solto (versões com A.S.S.).

31. Fuga de água da ligação do tubo - pistola (excluídos

os modelos com tubo e pistola fornecidos já ligados).

32. Presença de ar na água de alimentação.

33. Fuga de água pela pistola.

34. Fuga de água pela bomba.

31. Apertar a ligação utilizando 2 chaves inglesas.

32. Fornecer uma correcta alimentação hídrica à máquina.

33. Dirigir-se a um centro de assistência autorizado.

34. Dirigir-se a um centro de assistência autorizado.

10. A máquina não aspira

36. Manípulo da lança em posição de alta

pressão (se presente).

37. Pequeno tubo transparente de aspiração

36. Levá-la em posição de baixa pressão puxando o

manípulo em direcção do bico.

37. Ligar de novo o pequeno tubo. Se o problema persistir

dirigir-se a um centro de assistência autorizado. 11.Accionando o interrup- tor do queimador não se verifica o acendimento da caldeira

43. Eléctrodos fora da distância correcta.

38. Verificar o nível no reservatório e controlar a limpeza

do tubo rígido de aspiração

39. Substituir o filtro de linha

42. Dirigir-se a um centro assistência autorizado.

  • Nível da pressão acústica