Lavor Rio 1108 - Hochdruckreiniger

Rio 1108 - Hochdruckreiniger Lavor - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Rio 1108 Lavor als PDF.

📄 88 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice Lavor Rio 1108 - page 24
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Lavor

Modell : Rio 1108

Kategorie : Hochdruckreiniger

Laden Sie die Anleitung für Ihr Hochdruckreiniger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Rio 1108 - Lavor und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Rio 1108 von der Marke Lavor.

BEDIENUNGSANLEITUNG Rio 1108 Lavor

HEIßWASSER-HOCHDRUCKREINIGER Seite 24

  • BESCHREIBUNG DES GERÄTS

Schalter Elektropumpe

Reinigungsmittelbehälter

Lanze 8 Diesel behälter

Anschlusskabel mit Stecker

Einlauf + Filter 11 Griff

INHALTSVERZEICHNIS Seite Enleitung 24 Symbole 24 Sicherheit 24 Bedienung 26 Pflege und Wartung 28 Garantiebedingungen 28 Entsorgung 28 Abhilfen bei Betriebsstörungen 29 Abbildung 84-85 ENLEITUNG

> BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH

  • Das Gerät kann für das Waschen von Oberflächen in Außenräumen verwendet werden, wenn unter Druck stehendes Wasser zur Schmutzbeseitigung benötigt wird.
  • Mit den entsprechenden Zubehörteilen kann Schaum aufgetragen, sandgestrahlt oder mit einer rotierenden Bürste, die auf die Pistole aufgesetzt wird, gewaschen werden.
  • Die Leistungen und die Einfachheit der Benutzung des Gerätes entsprechen einer NICHT PROFESSIONELLEN Verwendung. > TECHNISCHE DATEN (siehe das Typenschild) SYMBOL ACHTUNG! Wichtiger Hinweis, der aus Sicherheitsgründen zu beachten ist. WICHTIG VERRIEGELT OFFEN WENN VORHANDEN (siehe Verpackung) Doppelisolierung (WENN VORHANDEN): sie ist einen zusätzlichen Schutz der elektrischen Isolierung dieses Produkt verlangt keine Erdung. Warnung: nicht berühren Warnung: nicht einatm SICHERHEIT > WARNHINWEISE

01 ACHTUNG: Gerät darf nur im Freien benutzt werden.

02 ACHTUNG: Nach Beendigung jeder Arbeit Strom- und Wasserversorgung immer absperren.

03 ACHTUNG: Das Gerät nicht benutzen, wenn das Stromkabel oder wichtige Geräteteile beschädigt sind, z.B. Sicherheitsvorrichtungen, Hochdruckschlauch der Pistole usw.

04 ACHTUNG: Dieses Gerät wurde für den Einsatz mit dem vom Hersteller beigestellten oder vorgeschriebenen Reinigungsmittel (Typ neutrales Reinigungs-Shampoo auf der Basis biologisch abbaubarer anionischer Tenside) entwickelt. Die Verwendung anderer Reinigungsmitteln oder chemischer Substanzen kann die Sicherheit des Gerätes beeinträchtigen.

05 ACHTUNG: Das Gerät nicht in der Nähe von Personen benutzen, es sei denn, sie tragen Schutzkleidung.

06 ACHTUNG: Bei der Reinigung von Fahrzeugen darf der Strahl nicht direkt auf Achslager gerichtet werden, da sonst das Fett ausgewaschen wird. Fahrzeugreifen/ Reifenventile dürfen nur mit einem Mindestabstand von 30 cm gereinigt werden, sonst kann der Fahrzeugreifen/ Reifenventil durch den Hochdruckstrahl beschädigt werden. Erstes Anzeichen hierfür ist eine Verfärbung des Reifens. Beschädigte Fahrzeugreifen/Reifenventile sind lebensgefährlich.

7ACHTUNG: Hochdruckwasserstrahlen können gefährlich sein, wenn sie auf unangebrachte Weise benutzt werden. Der Strahl darf nicht auf Personen, Tiere, eingeschaltete Elektrogeräte oder das Gerät selbst gerichtet werden.

08 ACHTUNG: Die Hochdruckschläuche, Zubehörteile und Anschlüsse sind wichtig für die Sicherheit des Gerätes. Benutzen Sie nur die vom Hersteller vorgeschriebenen Schläuche, Zubehörteile und Anschlüsse (es ist äußerst wichtig, dass diese Teile unversehrt bleiben, daher eine unangebrachte Verwendung vermeiden und sie vor Knicken, Stöße n und AbschürfungenDE

  • 09 ACHTUNG: Geräte ohne A.S.S. – Automatic Stop System: sie dürfen nicht länger als 2 Minuten mit freigegebener Pistole laufen. Die Temperatur des in den Kreislauf zurückgeführten Wassers wird beträchtlich erhöht und fügt der Pumpe ernsthafte Schäden zu.

10ACHTUNG: Geräte mit A.S.S – Automatic Stop System: man sollte sie nicht länger als 5 Minuten in Stand-By-Modus belassen.

11 ACHTUNG: Das Gerät jedes Mal völlig ausschalten (Hauptschalter in Position (0)OFF), wenn es unbeaufsichtigt bleibt.

12 ACHTUNG: Jede Maschine wird einer Endkontrolle unter Benutzungsbedingungen unterzogen, daher ist es normal, dass sich in ihrem Innern noch ein paar Wassertropfen befinden.

13 ACHTUNG: Darauf achten, dass das Stromkabel nicht beschädigt wird. Be-schädigte Anschlussleitung unverzüglich durch autorisierten Kundendienst/ Elektro-Fachkraft austauschen lassen.

14 ACHTUNG: Die Maschine enthält unter Druck stehende Flüssigkeiten. Die Spritzpistole gut festhalten, um der Reaktionskraft vorzubeugen. Nur die der Maschine beigestellte Hochdruckdüse verwenden.

16 ACHTUNG: Dieses Gerät ist nicht für die Nutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit stark reduzierten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen, es sei denn, sie Überwachung oder Belehrung über die Verwendung des Geräts durch eine verantwortliche Person für Ihre Sicherheit gegeben wurden.

17 ACHTUNG: Die Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

18 ACHTUNG: Nehmen Sie den Hochdruckreiniger erst in Betrieb, wenn der Hochdruckschlauch vollkommen ausgerollt ist.

19 ACHTUNG: Beim Auf- und Abwickeln des Schlauches darauf achten, dass der Hochdruckreiniger nicht umkippt.

20 ACHTUNG: Beim Auf- und Abwickeln des Schlauches muss die Maschine ausgeschaltet und das Rohr druckentlastet sein (betrieb Beenden).

21 ACHTUNG: Explosionsgefahr. Sprühen Sie keine brennbaren Flüssigkeiten..

22 ACHTUNG: Die Maschinensicherheit zu gewährleisten, verwenden Sie nur Original- Ersatzteile vom Hersteller oder vom Hersteller zugelassen.

23 ACHTUNG: Den Strahl nicht auf sich selbst oder andere Personen richten, um Schuhe oder Kleider zu reinigen.

24 ACHTUNG: Nicht zulassen, dass das Gerät von Kindern oder ungeschultem Personal benutzt wird.

ACHTUNG: Das Wasser, das durch Rückfussverhinderer geflogen wird als nicht trinkbar ist.

XX ACHTUNG! Das Gerät vom Stromnetz bei Loesen des Steckers von der Steckdose abtrennen, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.

  • XY ACHTUNG: Ungeeignete Verlängerungen können gefährlich sein.
  • XJ ACHTUNG: Bei Verwendung eines Verlängerungskabels müssen Steckdose und Stecker g egen Spritzwasser geschützt sein.

ACHTUNG: Während des Betriebs die Maschine in keine ungenügend belüftete Zone stellen und sie nicht decken.

ACHTUNG: Es ist zu vermeiden, die Maschine unter dem Regen zu benutzen und den Hochdruckstrahl ge gen die Maschine selbst zu richten.

  • ACHTUNG: Haben Sie das Gerät nicht auf brenn- baren Flächen.

ACHTUNG: Die Pistole ist mit einer Sicherheitssperre ausgerüstet. Es ist wichtig, dass Sie jedes Mal, wenn die Benutzung des Gerätes unterbrochen wird, diese Sicherheitssperre betätigen, um ein zufälliges Öffnen zu verhindern. - Sicherheitsvorrichtungen: Spritzpistole mit Sicherheitssperre, Maschine mit Schutz gegen elektrische Überlastung (KL. 1), Pumpe mit By- Pass-Ventil oder Stopp-Vorrichtung. - Die Sicherheitstaste an der Pistole dient nicht zur Sperrung des Hebels während der Arbeit,DE

sondern damit sie sich nicht zufällig öffnet.

ACHTUNG: Das Gerät ist mit einem Motorschutz ausgestattet: Im Falle eines Gerät Intervention, warten Sie einige Minuten oder alternativ, trennen SieUnd wieder anschließen Sie, das Produkt an das Elektrische Netz. Wenn das Problem weiterhin besteht, schicken Sie das Geraete an unsere Kundendienst. > STABILITÄT

ACHTUNG: Das Gerät darf nicht auf Halterungen, Sockeln oder ähnlichen Unterlagen aber auf Horizontaläche, stetig und sicher gestellt werden. BEDIENUNG

> BESCHREIBUNG DES GERÄTS

  • Siehe Seite 3-4-5. > MONTAGE Siehe Seite 2. > INSTALLATION Siehe Abb. - Kontrollieren Sie, dass der Hauptschalter in Position “OFF”(0) steht und dass das Wasserfilter im Ansaugstutzen der Pumpe (INLET) sitzt. - Den Schnellanschluss mit der Hand, ohne Zuhilfenahme von Werkzeugen, anschrauben. - Den Wasserzuflussschlauch mit dem Schnellanschluss verbinden. Der Schlauch muss einen Innendurchmesser von mind. 13 mm (1/2”) aufweisen. - Den Hochdruckschlauch mit dem Ausflussstutzen der Pumpe (OUTLET) verbinden. Das Anschlussstück des Hochdruckschlauchs ganz nach unten drücken und dann mit der Hand, ohne Zuhilfenahme von Werkzeugen, einschrauben. - Den Hochdruckschlauch mit der Pistole verbinden - Den Wasserhahn völlig öffnen. Die Wassertemperatur muss unbedingt niedriger sein als 40°C. WICHTIG Der Hochdruckreiniger darf nur mit sauberem Wasser betrieben werden, da sonst Schäden am Reiniger selbst verursacht werden können. - Die Sicherheitssperre der Pistole lösen und den Abzug gedrückt halten, bis soviel Wasser durchgelaufen ist, dass die ganze Luft ausgetrieben ist. Die Lanze in die Pistole einstecken. Stecker in die Steckdose einführen. Zum Anlassen der Maschine den Pistolenabzug drücken und den Hauptschalter gleichzeitig auf “ON” ( I ) stellen”. TREIBSTOFFAUFFÜLLUNG Den Tank mit dem auf dem Fabrikschild angegebe- nen Treibsto auüllen. Vermeiden, daß der Tank während des Betriebes leer läuft, weil die Kraftstof- fpumpe dadurch Schaden nehmen kann.
  • Der gebrauch ungeeigneten brennstos kann gefärlich sein

Den Reinigertank mit Produkten befüllen, die für die beabsichtige Wäsche geeignet sind.

  • ACHTUNG: Es dürfen nur üssige Reinigungsmittel verwendet werden, die stark säure- oder laugenhaltig sind. Es empfiehlt sich die Verwendung unserer Reiniger (oder des Wachses), die spezisch für die Verwendung auf Hochdruckreinigern konzipiert wurden. > IMBETRIEBNAHME Siehe Abb. Zür Reinigung mit kaltes Wasser den Hauptchalter 2 ( I ) ON . Zür Reinigung mit heißem Wasser den Hauptchalter 1 ( I ) ON

Der Brenner läuft beim Gerät unter Druck. > HOCHDRUCKLANZEN Siehe Abb.

> ANSAUGEN DES REINIGUNGSMITTELS

Siehe Abb. > HOCHDRUCKSCHLAUCH Siehe Abb. > WASSERVERSORGUNG Wasseranschluß ACHTUNG! (Symbol) Durch einen Rückfluss- verhinderer geflossenes Wasser ist nicht trink- bar. Der direkte Anschluss des Hochdruckreinigers an die Trinkwasserleitung ist nur dann zulässig, wenn in der Zuleitung eine vorschriftsmäßige Schut- zvorrichtung gegen Rückfluss mit Ablauf installiert ist. Der Schlauchdurchmesser muss mindestens Ø 13mm - 1/2 inch betragen; der Schlauch selbst muss verstärkt sein.

ACHTUNG: Das Wasser, das durchDE

Rückfussverhinderer geflogen wird als nicht trinkbar ist. WICHTIG Nur gefiltertes oder sauberes Wasser ansaugen. Der Wasserhahn muss mindestens eine der Förderleistung der Pumpe zweifach Wassermenge liefern. -Mindestdurchfluss: 15 l/ min. -Max. Wassertemperatur am Einfluss: 40°C -Max. Eingangsdruck: 1Mpa Den Hochdruckreiniger so nahe wie möglich am Wassernetzanschluss aufstellen. Das Nichtbeachten dieser Bedingungen verursacht ernsthafte mechanische Schäden an der Pumpe sowie den Verfall der Garantieansprüche. Wasserversorgung aus der Wasserleitung

  • Einen Zulaufschlauch (nicht im Lieferumfang) am Wasseranschluß des Gerätes und am Wasserzulauf anschließen.
  • Wasserzulauf öffnen. Wasserversorgung aus offenem Behälter
  • Kupplungsteil für Wasser.
  • Saugschlauch mit Filter (nicht im Lieferumfang) am Wasseranschluß des Gerätes anschrauben.
  • Filter in den Behälter hängen.
  • Gerät vor dem Betrieb entlüften. - Hochdruckleitung am Hochdruckanschluß des Gerätes abschrauben. - Gerät einschalten und solange laufen lassen, bis das Wasser blasenfrei am Hochdruckanschluß. - Gerät ausschalten und Hochdruckschlauch wieder anschrauben. > STROMVERSORGUNG - Der elektrische Anschluss des Gerätes muss der Norm IEC 60364-1 entsprechen. WICHTIG Bevor Sie das Gerät anschließen, vergewissern Sie sich, dass die Angaben auf dem Typenschild denen des Stromnetzes entsprechen und dass die Steckdose durch einen Fehlerstromschutzschalter mit einer Ansprechempndlichkeit unter 0,03 A - 30ms abgesichert ist. - Passen Steckdose und Gerätestecker nicht zusammen, lassen Sie die Steckdose von geschultem Fachpersonal durch eine andere, passende ersetzen. - Das Gerät nicht bei Temperaturen unter 0°C benutzen, wenn es mit einem Schlauch aus PVC (H VV-F) ausgerüstet ist.

XY ACHTUNG: Ungeeignete Verlängerungen können gefährlich sein.

XJ ACHTUNG: Bei Verwendung eines Verlängerungskabels müssen Steckdose und Stecker gegen Spritzwasser geschützt sein. Das Kabel muss die in der untenstehenden Tabelle aufgeführten Abmessungen haben <16 A <25 A <20 m ø 1,5 mm

10 AWG (falls vorhanden) WICHTIG A.S.S. (Automatic Stop System) das die Maschine während der Bypass-Phase abstellt. Um die Maschine zu starten, positionieren Sie den Schalter auf (I)“ON”; dann drücken Sie den Pistolenabzug: das A.S.S. setzt die Maschine in Betrieb und stellt sie automatisch ab, wenn der Abzug losgelassen wird. Es ist deshalb ratsam, die Pistole durch die am Abzug angebrachte Vorrichtung zu sichern, jedesmal wenn die Maschine abgestellt wird, um unabsichtliche Anläufe zu vermeiden.

  • Selbststarts der Maschine, ohne die Pistole zu betätigen sind durch z.B. Luftblasen im Wasser begründet.
  • Beim Stillstand für mehr als 5 Minuten sollte das Gerät nicht unbeaufsichtigt abgestellt werden. Andernfalls, ist es notwendig für den Schutz des Gerätes, den Schalter auf (0)OFF Position zu stellen.
  • Prüfen Sie, dass die Verbindung des Hochdruckschlauches mit dem Gerät und der als Ausrüstung vorgesehenen Pistole korrekt angeschlossen ist. > BETRIEB BEENDEN Siehe Abb. Auf dem Schalter im Position “OFF” (0) und warten Sie, daß das Wasser kalt wird. Auf diese Weise, ver- meidt man Kalkablagerung und Überheizung von der Schlange und vom Kessel.DE

WICHTIG Bei stillstehender Maschine die Pistole immer önen, um den Druckschlauch zu entlasten.

XX ACHTUNG! Das Gerät vom Stromnetz bei Loesen des Steckers von der Steckdose abtrennen, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.

ACHTUNG! Sprühen Sie das Gerät mit Wasser und nicht verwenden, Reinigungsmittel oder Lösungsmittel. Das Gerät kann beschädigt werden.

  • Reinigen Sie das Äußere von Gerät mit einem trockenen Tuch. ***Halten Sie die Maschine immer sauber, damit die Kühlluft unbehindert durch die Schlitze fließen kann.. *Reinigung des Wasserfilters: Damit die Pumpe stets gut funktioniert, ist es äußerst wichtig, das Wasserfilter oft zu kontrollieren und zu reinigen. Mit einer Zange aus der Pumpe herausziehen und sorgfältig unter fließendem Wasser auswaschen. -**Reinigung der Düse: Eine verstopfte Düse kann das korrekte Funktionieren der Maschine beeinträchtigen, deshalb muss sie sauber gehalten werden. Maschine ausschalten und die mLanze abnehmen. Die Düse mit der mitgelieferten Nadel reinigen. Die Lanze unter fließendem Wasser auswaschen. - Soll das Pumpenöl ausgetauscht werden, benutzen Sie ein Öl mit Gradation SAE 20W40 auf Mineralbasis. Ölfüllmenge: 70 gr. - Der Treibstolter muß regelmäßig kontrolliert und bei Verschleiß oder Verschutzung ausgewechselt werden. > LAGERUNG Siehe Abb.
  • Fassen Sie den Gri, um das Gerät zu bewegen
  • Gerät mit komplettem Zubehör in einem trockenen, frostsicheren raum aufbewahren. GARANTIE Alle unsere Geräte wurden sorgfältigen Prüfungen unterzogen. Die Garantie deckt gemäß der herr- schenden Vorschriften Fabrikationsfehler ab. Die Garantie gilt vom Verkaufsdatum an. Von der Garantie ausgeschlossen sind: - die sich bewegenden, der Abnutzung unterliegenden Tei- le - Gummiteile, Kohlebürsten, Filter, Zubehör und Optional-Zubehörteile. - Zufällige Schäden und Schäden, die durch Transport. Nachlässigkeit oder falsche Behandlung, falsche und zweckentfremdete Benutzung und Installation verursacht werden. - Die Garantie beinhaltet nicht das gg. erforderliche Reinigen der funktionstüchtigen Teile, verstopfte Düsen und Filter, blockierte Düsen durch Verkal- kung. Das Gerät ist hauptsächlich für den Hobby Gebrauch gedacht und NICHT FÜR DAS PROFESSIONELLE AR- BEITEN: die Garantie deckt nicht den Gebrauch aus- serhalb des privaten Bereichs. ENTSORGUNG Das Gesetz (gemäß der EU-Richtlinie 2002/96/EG vom 27.Januar 2003) verbietet dem Besitzer eines elektrischen oder elektro- nischen Gerätes , dieses Produkt oderdessen elektrisches/elektronisches Zubehör als gemeinen Hausmüll zu entsorgen und macht ihm zur Auage, das Gerät bei einer entsprechenden Sammelstellen zu entsorgen. Das Produkt kann auch direkt bei dem Händler, bei dem man ein neues, dem zu entsor- genden gleichwertiges Produkt erwirbt, entsorgt werden.DE

ABHILFEN BEI BETRIEBSSTÖRUNGEN

STÖRUNGEN URSACHEN ABHILFEN

1. Beim Betätigen des

Schalters springt die Pumpe nicht an.

1. Stecker sitzt nicht richtig in der Steckdose.

2. Steckdose funktioniert nicht.

3. Netzspannung ungenügend.

4. Der Durchmesser des Verlängerungskabels

5. Pumpe blockiert..

1.1. Den Stecker richtig in die Steckdose einführen.

2. Steckdose kontrollieren lassen.

3. Kontrollieren, dass die elektrische Anlage den Anforde-

4. Das Kapitel über Elektroanschluss nachlesen.

5. Den Schalter auf ON stellen und dabei den Hebel der

Pistole gedrückt halten; bleibt die Störung bestehen, wenden Sie sich bitte an einen zugelassenen Kundendienst.

2. Die Maschine startet,

aber es läuft kein asser heraus.

6. Pumpe, Schläuche oder Zusatzteile sind eingefroren.

7. Keine Wasserversorgung.

8. Wasserfilter verstopft.

6. Pumpe und Schläuche auftauen lassen.

7. Die Maschine an die Wasserversorgung anschließen

und den Wasserhahn öffnen.

8. Filter ausbauen und reinigen (siehe Kap.„WARTUNG”).

9. Die Lanze von der Pistole abnehmen und die Düse mit

der mitgelieferten Nadel reinigen.

33. Die Pumpe dreht,

aber es baut sich kein Druck auf. 10.Zuwenig Wasser. 11.Ansaugfilter verstopft. 12.Druckreglerventil (falls vorhanden) steht auf unter- stem Druckwert. 13.Lanzendüse abgenutzt. 14.Ansaug- oder Auslaufventil verstopft oder abgenutzt.

10. Kontrollieren, dass der Durchuss mind. 12 l/Min.

11. Filter ausbauen und reinigen (siehe Kap. „WARTUNG”).

12. Den Druck durch Drehen des Handgriffs erhöhen.

13. Lanze austauschen.

14.Wenden Sie sich an einen zugelassenen Kundendienst.

Arbeitsdruck. 15.Lanzendüse verstopft oder schmutzig. 16.Luft im Zuflusswasser. 17.Ansauglter verstopft. 18.Ansaug- oder Auslaufventil verstopft oder abgenutzt. 19.Dichtungen abgenutzt. 20.Dichtungen des Druckreglerventils abgenutzt.

15. Die Lanze von der Pistole abnehmen und die Düse mit

der mitgelieferten Nadel reinigen).

16. Die Maschine mit einer richtigen Wasserversorgung

17. Filter ausbauen und reinigen (siehe Kap. „WARTUNG”).

18.Wenden Sie sich an einen zugelassenen Kundendienst. 19.Wenden Sie sich an einen zugelassenen Kundendienst. 20.Wenden Sie sich an einen zugelassenen Kundendienst.

plötzlich stehen. 221.Der Überlastschalter der Maschine hat angespro- chen. 22.Der Durchmesser des Verlängerungskabels ist nicht passend.

21. Den Motor einige Minuten lang abkühlen lassen.

Bleibt die Störung bestehen, wenden Sie sich bitte an einen zugelassenen Kundendienst

22. Das Kapitel über Elektroanschluss nachlesen.

6. Wasserlecks in der

Maschine. 23.Lecks an der Kabeltrommel (falls vorhanden). 24.Lecks am Zuflussanschluss. 25.Lecks an der Pumpe.

23. Die Anschlüsse festschrauben, bleibt die Störung

bestehen, wenden Sie sich bitte an einen zugelassenen Kundendienst.

24. Kontrollieren Sie, dass der Anschluss richtig eingebaut

ist (Siehe Abbildungen im Kap. „INSTALLATION“). 25.Wenden Sie sich an einen zugelassenen Kundendienst.

Geräuschentwicklung. 26.Ansaugfilter verstopft. 27.Temperatur des Zuusswassers zu hoch. 28.Ansaug- oder Auslaufventil verstopft oder abgenutzt. 29.Lager abgenutzt.

26. Filter ausbauen und reinigen (siehe Kap. „WARTUNG”).

27. Die Temperatur unter 40°C absenken.

28.Wenden Sie sich an einen zugelassenen Kundendienst. 29.Wenden Sie sich an einen zugelassenen Kundendienst.

8. Wasser im Öl. 30.Dichtungsringe abgenutzt. 30.Wenden Sie sich an einen zugelassenen Kundendienst.

9.9. Unnormales Neustar- ten der Maschine bei freigegebener Pistole (Ausführungen mit A.S.S.). 331.Leck an der Verbindung zwischen Schlauch und Pistole (nicht bei Modellen, die bereits mit angeschlosse- nem Schlauch und Pistole geliefert werden). 32.Luft im Zuflusswasser. 33.Lecks an der Pistole. 34.Lecks an der Pumpe.

31. Die Verbindung mit zwei Engländern festschrauben.

32. Die Maschine mit einer richtigen Wasserversorgung

versehen. 33.Wenden Sie sich an einen zugelassenen Kundendienst. 34.Wenden Sie sich an einen zugelassenen Kundendienst. 10.Die Maschine saugt kein Reinigungsmittel auf. 35.Tank leer. 36.Handgriff der Lanze steht auf Position Hochdruck (falls vorhanden). 37.Der durchsichtige kleine Ansaugschlauch ist be- schädigt oder abgelöst.

36. Den Handgriff durch Ziehen in Richtung der Düse auf

Position Niederdruck stellen.

37. Den Schlauch wieder anschließen. Bleibt die Störung

bestehen, wenden Sie sich bitte an einen zugelassenen Kundendienst. 11.Beim betätigen des Brennerschalters startet der Heizkessel nicht. 38.Es fehlt Dieselöl. 39.Der Dieselölfilter ist verstopft. 40.Die Dieselölpumpe ist entweder blockiert oder durchgebrannt. 41.Der Thermostat ist beschädigt. 42.Mangelhafte oder ausbleibende Zündung. 43.Die Elektroden haben keinen richtigen Abstand. 38.Den Dieselölstand im Tank überprüfen und kontrollie- ren, ob der kleine steife Ansaugschlauch sauber ist. 39.Den Brennstoflter austauschen. 40.Austauschen. 41.Austauschen. 42.Wenden Sie sich an einen zugelassenen Kundendienst. 43.Wenden Sie sich an einen zugelassenen Kundendienst.Traducción de las instrucciones originales

CE-KONFORMITÄTSBESCHEINIGUNG