Rio 1108 - Vysokotlaký čistič Lavor - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma Rio 1108 Lavor ve formátu PDF.
Stáhněte si návod pro váš Vysokotlaký čistič ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Rio 1108 - Lavor a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Rio 1108 značky Lavor.
NÁVOD K OBSLUZE Rio 1108 Lavor
Přepínač elektrického čerpadla ON/OFF
Elektrická přívodní šňůra se zástrčkou
43. Wend u tot een erkende servicedienst.Překlad originálních instrukcí
- Výkon a jednoduchost používání spotřebiče jsou shodné jako pro NEPROFESIONÁLNÍ použití.
- Spotřebič je vhodný pro umývání povrchů na venkovních prostranstvích tehdy, kdy je pro odstranění nečistoty potřebné použití vody.
- S použitím přídavných zařízení, která jsou ve výbavě je možné provádět tyto práce: mytí se saponátem, opískování a mytí s pomocí rotačního kartáče, který se nasazuje na pistoli. > TECHNICKÉ ÚDAJE (Zkontrolujte, zda se technické údaje uvedené na štítku) SYMBOLY POZOR! Věnovat pozornost bezpečnosním symbolům. DŮLEŽITé zavřeno otevřít JE-LI PŘÍTOMNÁ (en možnost) DVOJITÁ IZOLACE (pokud je): je dodatečnou ochranu elektrický izolátor varování nedotýkejte Výstražný symbol: nevdechovat BEZPEČNOST
01POZOR: Spotřebič vhodný pouze k použití na vnějších prostranstvích.
02POZOR: Po každém ukončení práce vždy odpojit vodní a elektrický přípoj.
03POZOR: Nepoužívat spotřebič, pokud jsou poškozené jeho důležité části, jako např. bezpečnostní ovládače, vysokotlaká hadice a apod.
04POZOR: Tento spotřebič byl vyvinut pro účely použití pouze se saponátem, který předepisuje výrobce, jako jsou mycí šampony, neutrální saponáty na bázi biologicky rozložitelných aktivních aniontových tenzidů. Použití jiných mycích prostředků nebo chemických látek může mít negativní vliv na bezpečnost spotřebiče.
05POZOR: Nepoužívat tento spotřebič v blízkosti osob, anebo tyto osoby musejí používat ochranný oděv.
06POZOR: Proud vody z trysky se nesmí nasměrovat na mechanické části, ošetřené mazacím tukem. Tuk by se totiž mohl pod tlakem vody rozštřiknout po zemi. Při čištění pneumatik a jejich vzdušných ventilů se musí dodržovat minimální vzdálenost 30 cm; v opačném případě by je proud vody pod vysokým tlakem mohl poškodit. Vyblednutí pneumatiky je prvním znamením jejího poškození. Poškozené pneumatiky a jejich vzdušné ventily jsou životu nebezpečné.
07POZOR: Tryskání vody pod vysokým tlakem může být nebezpečné, pokud je používáno nevhodným způsobem. Proud vody nesmí být směřován na osoby, zvířata, na elektrospotřebiče a na tento přístroj samotný.
08POZOR: H a d ic e , p ř í da v n á z a ř í z e n í a v y s o k o t l ak é spojky jsou důležité z hlediska bezpečnosti spotřebiče. Používat pouze hadice, přídavná zařízení a spojky, které jsou doporučeny výrobcem (je velmi důležité dbát na neporušenost těchto součástí, zabránit jejich nevhodnému používání a předcházet tvoření přehybů, nárazům a odírání).
- 09 POZOR: Spotřebiče které nejsou opatřeny systémem A.S.S. – Automatic Stop System: nesmějí zůstat v chodu po dobu déle než 2 minuty při zapnuté pistoli. Dojde k nebezpečnému zvýšení teploty oběhové vody, které způsobí vážné poškození čerpadla.
10POZOR: Spotřebiče které jsou opatřeny systémem s názvem A.S.S – Automatic Stop System je vhodné nenechávat je v poloze stand- by déle než 5 minut.
- 11 POZOR : Pokaždé, kdy zůstane spotřebič bez dozoru je třeba kompletně jej vypnout (hlavní vypínač v poloze (0)OFF).
- 12POZOR: Každý ze spotřebičů prochází výstupní kontrolou, z tohoto důvodu je běžné, že uvnitř zůstane pár kapek vody.
- 13POZOR: Věnovat pozornost stavu přívodní šňůry. Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být vyměněn výrobcem, servisní službou, nebo vyškoleným personálem, aby se předešlo nebezpečí.
- 14 POZOR: Stroj s tekutinou pod tlakem. Uchopit pistoli pevně tak, aby se zabránilo odrazové síle. Používat pouze vysokotlakou trysku, která je součástí výbavy spotřebiče.
- 16 POZOR: Výrobek nesmí používat děti anebo osoby se sníženými fyzickými, smyslovými a mentálními schopnostmi anebo osoby bez dostatečných zkušeností a poznatků, které nebyly řádně vyškolené.
- 17POZOR: Děti si nesmí hrát s výrobkem, i když jsou pod dozorem.
- 18POZOR: Neuvádìt èistící stroj do provozu pøedtím než byla rozvinuta vysokotlaká hadice.
- 19POZOR: Pøi navíjení a rozvíjení hadice dbát aby tím nedošlo k pøevrácení èistícího stroje.
- 20 POZOR: Při navíjení a rozvíjení hadice musí být stroj vypnutý a z hadice musí být vypuštěn tlak (mimo provoz).
21 POZOR: Nebezpečí výbuchu. Nestříkejte hořlavých kapalin.
22 POZOR: Pro zajištění bezpečnosti zařízení, používejte pouze originální náhradní díly od výrobce nebo schválené výrobcem
23 POZOR Nesměřovat proud vody proti sobě nebo proti jiným osobám, za účelem vyčištění oděvu či bot.
24 POZOR Nedovolit používání přístroje dětem nebo nepoučeným osobám.
- XZ POZOR: Vody protékající přes zařízení zpětného není považováno za pitnou.
- XX POZOR: Před provedením jakéhokoliv údržbářského zásahu nebo čištění odpojte přístroj od přívodu elektrické energie.
- XY POZOR: Nevhodné přívodní šňůry mohou být nebezpečné.
- XJ POZOR: Pokud je použita přívodní šňůra, musí být zástrčka spotřebiče a zásuvka přívodní šňůry typem který nepropouští vodu a šňůra musí být dimenzována podle údajů v následující tabulce.
- POZOR: Během fungování přístroj neumísťujte do prostor, kde není zajištěno vhodné větrání, v žádném případě větrání nezakrývejte.
- POZOR: Vyhněte se použití přístroje za deště a nenamiřujte jeho trysky při dešti do vzduchu.
- POZOR: Nepoužívejte zařízení na hořlavé povrchy.
- POZOR: Pistole je opatřena bezpečnostní zarážkou. Při každém přerušení provozu stroje je třeba zapojit bezpečnostní zarážku a tak zabránit náhodnému spuštění. - Bezpečnostní ovládače: pistole je opatřena bezpečnostní zarážkou, stroj je opatřen ochranou před elektrickým přetížením (CL. I), čerpadlo je chráněno ventilem pro by pass nebo zařízením pro zástavu. - Bezpečnostní tlačítko na pistoli neslouží k zablokování páčky během chodu, ale pro zabránění náhodného spuštění.
- POZOR: Přístroj je vybaven bezpečnostní pojistkou motoru: v případě jejího zásahu vyčkejte několik minut nebo případně vypojte přístroj z elektrické sítě a znovu připojte. V případě, že se problém opakuje nebo se nepodaří opětovné spuštění, dovezte přístroj do nejbližšího servisního střediska. > STABILITA
- POZOR: Přístroj musí být umístěn na vodorovné ploše tak, aby jeho poloha byla stabilní a bezpečná. POUŽITÍ
> STANDARDNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ
Podívejte srt.3-4-5.
Podívejte srt.2. > INSTALACE vis obrázek - Zkontrolujte, zda je hlavní přepínač v poloze „OFF“(0) a zda je do sacího nátrubku čerpadla (INLET) vložen filtr na vodu. - Ručně zašroubujte rychlospojku bez použití nástrojů. - Pomocí rychlospojky napojte napájecí hadici k vodní přípojce. Hadice musí mít vnitřní průměr nejméně 13 mm (1/2”).CS
- Napojte vysokotlakou hadici na výstupní nátrubek čerpadla (OUTLET). Objímku vysokotlaké hadice je třeba nasadit na doraz a poté ručně zašroubovat bez použití nástrojů. - Vysokotlakou hadici s použitím připojte k pistoli. - Úplně otevřete vodovodní kohoutek. Teplota vody musí být bezpodmínečně nižší než 40 °C DŮLEŽITé: K napájení vodního čističe musí být použita čistá voda, aby nedošlo k jeho poškození. - Odblokujte bezpečnostní pojistku pistole a nechte kohoutek stisknutý tak, aby vytekla voda, a to až do té doby, než dojde k vytlačení vzduchu. - Do pistole zasuňte trubici. - Zapojte zástrčku do elektrické zásuvky. Stlačením kohoutku pistole přístroj spusťte a zároveň uveďte hlavní přepínač do polohy „ON“ ( I ). NAPLNĚNÍ Naplňte nádržku palivem uvedeným na štítku s tech- nickými údaji. Dbejte na to, aby se nádržka během fungování přístroje nevyprázdnila a nepoškodila palivové čerpadlo.
- POZOR: Použití nevhodného paliva může být nebezpečné. Naplňte nádržku na čisticí prostředek doporučeným produktem vhodným k čisticímu úkonu, který ho- dláte provést .
- POZOR: Použijte pouze kapalné čisticí prostředky, je přísně zakázáno používat kyselé či velmi zásadité prostředky. Doporučujeme použít naše produkty, které byly speciálně vyvinuty pro použití ve vodních čističích.
vis obrázek K zahájení čištění s použitím studená vody: přepínač 2 ( I ) ON
K zahájení čištění s použitím teplé vody: přepínač 1 ( I ) ON
Hořák funguje až tehdy, když je přístroj pod tlakem. > TRYSKA vis obrázek > NASÁVÁNÍ čISTICÍHO PROSTŘEDKU Prohlédněte si a sérii obrázek > VYSOKOTLAKÁ HADICE vis obrázek
Připojení na vodovodní síť POZOR: Přístroj není vhodný pro připojení k pitná voda Vodní čistič může být přímo napojený na veřejnou vodovodní síť pouze v případě ( pitná voda), že je na přívodním potrubí nainstalované zařízení zabraňující zpětnému proudění vody s vyprazdňováním v sou- ladu s platnými právními předpisy. Ujistěte se, že min. průměr hadice je Ø 13mm - 1/2 inch a že je vyztužená.
POZOR: Vody protékající přes zařízení zpětného není považováno za pitnou. DŮLEŽITé: Používejte pouze filtrovanou a čistou vodu. Vodní kohoutek musí zajistit přívod vody dvakrát větší než je maximální výkon čerpadla. - Minimální výkon: 15 l/ min. - Maximální teplota vody na vstupu: 40°C - Maximální tlak vody na vstupu: 1Mpa Umístěte vodní čistič co nejblíže k vodovodní síti. Nedodržení výše uvedených pokynů může způsobit mechanické škody na čerpadle a ztrátu záruky. Přívod vody z vodovodního potrubí
- Připojte pružnou hadici (není součástí dodávky) na přípoj na vodu přístroje a na přívodní potrubí vody.
- Otevřete kohoutek. Přívod vody z otevřené nádrže
- Odšroubujte přípoj pro přívod vody.
- Na přípoj na vodu přístroje přišroubujte sací hadici s filtrem (není součástí dodávky).
- Ponořte filtr do nádrže.
- Před použitím přístroje z něj vypusťte vzduch. - Odšroubujte vysokotlakou hadici z vysokotlakého přípoje na přístroji. - Zapněte přístroj a nechte ho spuštěný, dokud z vysokotlakého přípoje nezačne vytékat voda bez bublin. - Vypněte přístroj a opět přišroubujte vysokotlakou hadici. > ELEKTRICKé NAPÁJENÍ - Elektrická přípojka spotřebiče musí splňovat normu IEC 60364-1. Před zapojením spotřebiče do sítě je třeba zkontrolovat, zda údaje uvedené na štítku odpovídají hodnotám v síti elektřiny, a zda je zásuvka chráněna diferenciálním magnetotepelným jističem “SALVAVITA” s citlivostí zásahu méně než 0,03 A - 30ms. - V případě, že zásuvka není kompatibilní se zástrčkou na spotřebiči, je třeba nechat zásuvku vyměnit profesionálnímu odborníkovi za vhodný typ. - Pokud je spotřebič opatřen přívodní šňůrou z PVC (H VV-F), nepoužívat jej při teplotách prostředí pod 0°C.
- XY POZOR: Nevhodné přívodní šňůry mohou být nebezpečné.
- XJ POZOR: Pokud je použita přívodní šňůra, musí být zástrčka spotřebiče a zásuvka přívodní šňůry typem který nepropouští vodu a šňůra musí být dimenzována podle údajů v následující tabulce.CS
10 AWG (je-li přítomná) UPOZORNĚNÍ: systémem A.S.S. (Automatic Stop System), který zajistí vypnutí mycího stroje během fáze by-pass. Pro jeho nové spuštění je třeba přepnout vypínač do polohy (I)“ON” a pak stisknout páčku na pistoli, A.S.S. zajistí spuštění spotřebiče a jeho automatické vypnutí v případě že dojde k povolení páčky. Z tohoto důvodu doporučujeme zajistit spotřebič bezpečnostní pojistkou, která je umístěna na páčce pistole pokaždé, když je stroj vypnutý a takto předcházet jeho náhodnému spuštění.
- Náhodné spuštění stroje bez zapojení pistole je způsobeno jevům jako jsou vzduchová bublina ve vodě a podobně, nikoliv závadami na výrobku.
důvodů ochrany stroje přepnout vypínač do polohy (0)“OFF”.
- Ověřit správné napojení vysokotlaké hadice mezi stroje a pistolí, která je součástí výbavy, to znamená zkontrolovat, zda nedochází k únikům vody.
Prohlédněte fig. Uveďte přepínač do polohy "OFF" (0) a vyčkejte, až voda úplně vychladne. Tím předejdete usazování vodního kamene a přehřátí ohřívací spirály ohřívače vody, jež by mohly zapříčinit poškození přístroje. Po vypnutí přístroje vždy otevřením pistole z hadice odstraňte tlak.
- P O Z O R : Před provedením jakéhokoliv údržbářského zásahu nebo čištění odpojte přístroj od přívodu elektrické energie. (Uložte čisticí zařízení na suché a chráněné místo)
- POZOR: Neostříkávejte přístroj vodou, mohl by se tím poškodit.
- Očistěte vnější povrch stroje se suchým hadříkem. - Přístroj udržujte vždy v čistotě tak, aby chladicí vzduch mohl volně procházel otvory. - Vyčištění vodního filtru: Aby čerpadlo dobře fungovalo, je velmi důležité pravidelně kontrolovat a čistit vodní filtr. Kleštěmi vyjměte filtr z čerpadla a pečlivě jej opláchněte pod tekoucí vodou. - Čištění trysky: Ucpání trysky může být příčinou špatného fungování přístroje, a proto je nutné ji udržovat v čistotě. Vypněte přístroj a odmontujte trubici. Trysku vyčistěte pomocí dodaného špendlíku. Opláchněte trubici pod tekoucí vodou. - V případě doplnění oleje v čerpadle použijte minerální olej SAE 2Q0W40. Doplněné množství: 70 g. - Pravidelně kontrolujte naftový ltr (obr. 12, pol. 1), pokud je opotřebovaný nebo příliš špinavý, vyměňte ho.
- Zařízení zvedněte za držadlo a přeneste je.
- Udržujte zařízení a příslušenství na suchém, bezpečném místě, mimo dosah dětí.
Veškeré naše přístroje byly podrobeny přísných zkouškách. Na výrobní vady se vztahuje záruka v souladu s platnými právními předpisy. Záruka začíná od data zakoupení mycího stroje. Záruka se nevztahuje na: - části podléhající běžnému opotřebení. - Pryžové díly, uhlíkové kartáčky, ltry, příslušenství a zvláštní příslušenství. - škodám způsobeným nehodou, během přepravy, následkem nepozornosti nebo nevhodného zacházení, následkem chybné a nevhodné instalace - Záruka se nevztahuje na případné čištění fungujících součástí, ltry a jako jsou zanesené trysky, zablokování přístroje kvůli usazeninám vodního kamene Přístroj je určen pouze pro amatérské a domácí použití a NE PRO PROFESIONÁLNÍ POUŽITÍ: ZÁRUKA SE VZTAHUJE POUZE NA POUŽITÍ PRO SOUKROMÉ ÚČELY. LIKVIDACE Jako majiteli elektrického nebo elektro- nického zařízení Vám zákon (v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/CE z 27. ledna 2003) zakazuje tento výrobek či jeho elektrické / elektronické příslušenství zlikvidovat jako pevný komunální odpad a nařizuje Vám jej odnést do zvláštních sběrných zařízení. Za účelem likvidace je možné výrobek odnést přímo distributorovi a za- koupit si výrobek nový, stejný jako ten, jenž je určen k likvidaci.CS
1. Po stisknutí přepínače
se nespustí čerpadlo.
1. Zástrčka není dobře zasunuta do zásuvky.
2. Elektrická zásuvka nefunguje.
3. V síti není dostatečné napětí.
4. Nevhodnost sekční prodlužovací šňůry.
5. Došlo k zablokování čerpadla.
1. Zapojte správně zástrčku do elektrické zásuvky.
2. Nechte zkontrolovat elektrickou zásuvku.
3. Zkontrolujte vhodnost zařízení.
4. Prostudujte si kapitolu věnovanou elektrickému
5. Podržte páčku pistole stisknutou a uveďte přepínač
do polohy ON , pokud problém přetrvává, obraťte se na autorizovaný technický servis.
2. Přístroj se spustí, ale
nevychází z něj voda.
6. Čerpadlo , trubky nebo příslušenství zamrzly.
7. Do přístroje neproudí voda.
8. Došlo k ucpání vodního filtru.
9. Došlo k ucpání trysky.
6. Nechte čerpadlo a trubky rozmrznout.
7. Napojte zařízení na vodní přípojku a otočte kohoutkem.
8. Vyjměte a vyčistěte filtr (viz kapitola „ÚDRŽBA“).
9. Odmontujte trubici pistole a vyčistěte trysku pomocí
3. Elektrické čerpadlo
funguje, ale není přítomen tlak.
10. V přístroji není dostatek vody.
11. Došlo k ucpání filtru sacího mechanismu.
12. Ventil na regulaci tlaku (pokud je součástí vybavení
přístroje) je v poloze minimální tlak.
13. Došlo k opotřebování trysky trubice.
14. Došlo k ucpání či opotřebování ventilu sacího mecha-
10. Zkontrolujte, že dodávaný výkon je nejméně 12 l/min.
11. Vyjměte a vyčistěte filtr (viz kapitola „ÚDRŽBA“).
12. Otočením rukojeti zvyšte tlak.
13. Vyměňte trubici.
14. Obraťte se na autorizovaný technický servis.
4. Nesprávný provozní
15. Došlo k zablokování či k ušpinění trysky trubice.
16. V napájení vodou je vzduch.
17. Došlo k ucpání ltru sacího mechanismu.
18. Došlo k ucpání či opotřebování ventilu sacího mecha-
19. Došlo k opotřebování těsnění.
20. Došlo k opotřebování těsnění ventilu na regulaci
15. Odmontujte trubici pistole a vyčistěte trysku pomocí
16. Dodejte přístroji správné napájení vodou.
17. Vyjměte a vyčistěte ltr (viz kapitola „ÚDRŽBA“).
18. Obraťte se na autorizovaný technický servis.
19. Obraťte se na autorizovaný technický servis.
20. Obraťte se na autorizovaný technický servis.
21. Došlo ke spuštění tepelného bezpečnostního
přepínače přístroje.
22. Nevhodnost sekční prodlužovací šňůry.
21. Nechte motor na několik minut vychladnout. Pokud
problém přetrvává, obraťte se na autorizovaný technický servis.
22. Prostudujte si kapitolu věnovanou elektrickému
6. Z přístroje vytéká
23. Z navijáku na hadici (pokud je součástí vybavení)
24. Z přívodního připojení uniká voda.
25. Z čerpadla uniká voda.
23. Utáhněte spojení; pokud problém přetrvává, obraťte se
na autorizovaný technický servis.
24. Zkontrolujte, zda bylo spojení správně namontováno
(viz obrázky v kapitole INSTALACE).
25. Obraťte se na autorizovaný technický servis.
7. Přístroj vydává nezvy-
26. Došlo k ucpání filtru sacího mechanismu.
27. Vstupní voda je příliš horká.
28. Došlo k ucpání či opotřebování ventilu sacího mecha-
29. Došlo k opotřebování ložisek.
26. Vyjměte a vyčistěte filtr (viz kapitola „ÚDRŽBA“).
27. Snižte teplotu pod 40 °C.
28. Obraťte se na autorizovaný technický servis.
29. Obraťte se na autorizovaný technický servis.
8. V oleji je voda. 30. Došlo k opotřebování těsnicích kroužků. 30. Obraťte se na autorizovaný technický servis.
9. Přístroj se restartuje
s uvolněnou pistolí (u modelů s A.S.S.).
31. Z propojení mezi hadicí a pistolí uniká voda (s
výjimkou modelů, kdy jsou hadice a pistole dodány již propojeny).
32. V napájení vodou je vzduch.
33. Z pistole vytéká voda.
34. Z čerpadla vytéká voda.
31. Spojení utáhněte pomocí dvou anglických klíčů.
32. Dodejte přístroji správné napájení vodou.
10.Do přístroje nelze vsát čisticí prostředek.
35. Nádržka je prázdná.
36. Rukojeť trubice je v poloze vysoký tlak (pokud je
37. Průhledná sací trubička je poškozena nebo odpojena.
35. Naplňte nádržku.
36. Zatlačením na rukojeť ve směru trysek rukojeť uveďte
do polohy nízký tlak.
37. Trubičku připojte. Pokud problém přetrvává, obraťte se
na autorizovaný technický servis. 11.Po stisknutí přepínače hořáku nedojde ke spuštění ohřívače vody.
38. V přístroji není nafta.
39. Došlo k ucpání naftového filtru.
40. Došlo k zablokování či spálení naftového čerpadla.
41. Porucha na termostatu.
42. Nedostačující či nefungující zapalovací jiskra.
43. Elektrody nejsou ve správné vzdálenosti.
38. Zkontrolujte množství paliva v nádržce a ujistěte se o
tom, že je pevná trubička sacího mechanismu čistá.
39. Vyměňte vstupní filtr.
43. Obraťte se na autorizovaný technický servis.Oversættelse af de originale instruktioner
vějířová/ přímá tryska
Notice-Facile