PPA250WD - Estação de ancoragem PEAQ - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho PPA250WD PEAQ em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Estação de ancoragem em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PPA250WD - PEAQ e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PPA250WD da marca PEAQ.
MANUAL DE UTILIZADOR PPA250WD PEAQ
Instruções de utilização
O símbolo do triângulo equilátero con- tendo um raio com a ponta em seta alerta o utilizador para a presença de uma "tensão perigosa" não isolada no interior da caixa deste aparelho, a qual pode ter magni- tude suficiente para constituir um risco de choque eléctrico a pessoas. O símbolo do triângulo equilátero con- tendo um ponto de exclamação alerta o utilizador para as instruções de operação e manutenção importantes presentes na docu- mentação que acompanha este aparelho – Por razões de segurança, este aparelho da classe II está equipado com um isolamen- to duplo ou reforçado como indicado por este símbolo . – Antes de ligar o aparelho à tomada, certifi- que-se de que a tensão indicada no apa- relho corresponde à tensão de rede local. – A ficha de ALIMENTAÇÃO é o dispositi- vo de desligamento e deve estar sempre pronta para a utilização. – Se o cordão de alimentação estiver danifi- cado, tem de ser substituído pelo fabrican- te ou pela respectiva assistência técnica, ou por pessoa com qualificações seme- lhantes, a fim de evitar danos. – AVISO: Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha este apa- relho à chuva ou à humidade. O aparelho não deve ser exposto a gotejamentos ou respingos e nenhum objecto contendo lí- quido, como por ex., vasos, deve ser colo- cado sobre o aparelho.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
– Verifique regularmente o cordão de ali- mentação, o aparelho ou o cordão de extensão quanto à presença de defeitos. Se detectar algum, não utilize o aparelho. Retire imediatamente a ficha. – Posicione o cabo de rede e, se necessá- rio, o cabo de extensão de forma a que não seja possível tirar ou tropeçar sobre os mesmos. Não deixe o cordão de alimenta- ção pendurado de fácil alcance. – Não comprima, dobre ou puxe o cordão de alimentação sobre cantos cortantes. – Proteja o cordão de alimentação de forma que não seja pisado ou comprimido, par- ticularmente na ficha, nas ligações eléctri- cas e no seu ponto de saída do aparelho. – Nunca puxe a ficha pelo cordão de alimen- tação ou com as mãos molhadas. – Retire a ficha de alimentação em caso de avarias durante a utilização, durante tem- pestades de raios, antes de limpar e quan- do não for usar o aparelho por um tempo mais longo. – Em virtude de descargas electrostáticas, o aparelho pode não funcionar apropriada- mente ou não reagir ao accionamento dos controlos. Desligue e retire a ficha de ali- mentação do aparelho; insira-a novamente após alguns segundos. – Consulte o pessoal qualificado para todos os serviços técnicos. Não tente reparar o aparelho por si mesmo. O serviço téc- nico é necessário em qualquer situação de dano ao aparelho, como por exemplo, defeito da ficha ou do cordão de alimen- tação, penetração de líquidos ou queda de objectos no interior do aparelho, dani- ficação da caixa, exposição do aparelho à chuva ou humidade, mau funcionamento ou queda. – Após a conclusão de um serviço ou re- paração neste produto, solicite ao técnico para efectuar os controlos de segurança, de modo a assegurar que o produto sePORTUGUÊS
encontra em condições apropriadas para ser utilizado. – Não utilize fixações ou acessórios que não sejam recomendados pelo fabricante ou fornecidos com este aparelho. Instale-o de acordo com as instruções contidas neste manual do utilizador. – Ao instalar o aparelho, deixe espaço sufi- ciente para a ventilação. Não o instale em estantes, armários embutidos ou similares. – A ventilação não deve ser impedida por objectos como jornais, toalhas de mesa, cortinas etc. cobrindo as aberturas de ventilação. Não insira quaisquer objectos. – Nenhuma fonte de chama viva, como velas acesas, deve ser colocada sobre o aparelho. – Não coloque nenhum equipamento elec- trónico ou brinquedos sobre o aparelho. Tais objectos podem cair e causar danos ao aparelho e/ou lesões corporais. – Não instale nas proximidades de fontes de calor tais como radiadores, calefação, fornos ou outros aparelhos (inclusive am- plificadores) que produzam calor. – Não aplique força excessiva sobre o lado anterior ou superior do aparelho, visto que isso pode acabar por fazê-lo virar. – Não desloque ou mova o aparelho quando ligado. – Não toque, pressione ou friccione a super- fície do aparelho com objectos cortantes ou rígidos. – Não mova o aparelho de um local frio para um quente ou vice-versa. A condensação pode causar danos ao aparelho e às pe- ças eléctricas. – Para os aparelhos com conectores para auriculares: PERIGO! A pressão sonora excessiva dos auriculares e auscultadores pode causar a perda de audição. Se ou- vir música com o volume alto e por longo tempo, sua audição pode ser prejudicada. Ajuste um volume moderado. – Para os aparelhos com a função USB: em caso de mau funcionamento, desligue o dispositivo USB do aparelho para reiniciá- -lo. – Para aparelhos com a função USB: no caso de mau funcionamento de um meio de armazenamento de dados do tipo USB em consequência de descargas electros- táticas e sobretensões eléctricas momen- tâneas, desligue o dispositivo do aparelho. – Para aparelhos / acessórios destinados à utilização com pilhas: – CUIDADO! Perigo de explosão devido à substituição incorrecta das pilhas. Ao substituir, utilize apenas o mesmo tipo ou um equivalente. Observe a polaridade cor- recta. – As pilhas (conjunto de pilhas ou pilhas individuais instaladas) não devem ser ex- postas ao calor excessivo como a radia- ção solar, fogo ou similar. Proteja contra choques mecânicos. Mantenha-as limpas e secas. Mantenha fora do alcance de crianças. – Não abra, desmonte, retalhe ou curto-cir- cuite as pilhas. Não misture pilhas novas e usadas. – Elimine-as adequadamente. Observe os aspectos ambientais da eliminação de pi- lhas. Não as elimine no lixo doméstico. – Consulte a informação sobre segurança e outras instruções na pilha ou em sua em- balagem.4
Unidade principal 1 Entrada iPod/iPhone/iPad 2 Sensor de controlo remoto 3 Altifalante 4 Botão de ajustamento iPod/iPhone/iPad 5 Entrada AUX 6 Botão Liga/desliga 7 Cabo de alimentação AC 8 iPod S-Video out 9 iPod composite video outALCANCE DO CONTROLO APROX. 5 MTR INSERIR iPOD / iPHONE / iPAD 60° Retire o suporte da pilha. Insira a pilha. Certifique-se de que a polaridade da pilha + esteja de acordo com a marcação + no su- porte. Insira novamente o suporte da pilha.
Acessórios 1 Controlo remoto 1 Cabo áudio 2 Cabos áudio 1 Pilha (3 V CR2025) 1 Instruções de utilizaçãoPORTUGUÊS
Observações de segu- rança O símbolo do triângulo equilátero contendo um raio com a ponta em seta alerta o utilizador para a presença de uma "tensão perigosa" não iso- lada no interior da caixa deste aparelho, a qual pode ter magnitude suficiente para constituir um risco de choque eléctrico a pessoas e animais. O símbolo do triângulo equilátero contendo um ponto de exclama- ção alerta o utilizador para as ins- truções de operação e manutenção impor- tantes presentes na documentação que acompanha este aparelho. Para reduzir o risco de choque eléctrico, não exponha este aparelho à chuva ou humidade. O aparelho não deve ser exposto a gotejamentos ou salpicos. Não coloque objectos contendo líquido, tais como vasos, sobre o aparelho. Instruções de segurança importantes. Leia com atenção e guarde para futuras con- sultas. Ligações
Utilize cabos áudio e vídeo (incluídos) para ligar a saída de vídeo (amarelo) ao televisor e para ligar as entradas de áudio (vermelho/ branco) ao leitor CD/DVD/MP3.
Operação Se premir uma segunda vez no botão MU- TE, a unidade passará para o modo mute (silencioso) e apresentará MUTE. Premindo uma terceira vez, o modo mute será cancelado, e será apresentado o vo- lume actual. NOTA: Se o nível do volume actual for ≤ 10, a função ATT será omitida. ENTRADA Com o botão IN no painel frontal da unidade poderá navegar pelas opções relevantes. Como alternativa, utilize o controlo remoto, premindo nos botões iPod ou AUX. VOLUME Prima nos botões VOL +/- no painel por to- que ou em VOL +/- no controlo remoto para ajustar o volume master. Prima VOL+ para aumentar, ou prima VOL- para diminuir o volume. O LED apresenta o respectivo nível do vo- lume. O volume máximo é 40dB, o mínimo é 0dB. AGUDOS Prima TREBLE +/- no controlo remoto para ajustar os agudos. A gama de ajuste situa- se em ±14dB. GRAVES Prima BASS +/- no controlo remoto para ajustar os agudos do subwoofer. A gama de ajuste situa-se em ±14dB.
Os botões sensor para as funções encon- tram-se no painel do aparelho. Toque sua- vemente nos botões para os activar. INICIAR Coloque o interruptor basculante na parte traseira da unidade em ON. A janela do dis- play mostrará um relógio. Prima no botão vermelho STANDBY no controlo remoto. Standby Para colocar a unidade novamente em mo- do standby, prima o botão vermelho STAN- DBY no controlo remoto. Prima mais uma vez o botão STANDBY, a unidade volta para o modo de operação normal, e o LED apre- senta a fonte de entrada actual e a definição do volume. Como alternativa, poderá premir em VO- LUME UP ou VOLUME DOWN no painel por toque para voltar ao modo de operação normal. Prima em VOLUME UP ou VOLU- ME DOWN no painel por toque, simultanea- mente, para voltar ao modo standby. MUTE (MODO SILENCIOSO) Se o volume actual for superior a 10, prima uma vez no botão MUTE para diminuir o vo- lume para o nível 10. É apresentado ATT.PORTUGUÊS
Prima no botão ALARM.S no controlo remoto. Será apresentado TIME. Prima o botão EN- TER.
1. Irão piscar os dígitos da hora. Prima os bo-
para ajustar a hora. Prima ENTER para confirmar.
2. A seguir, piscarão os dígitos dos minutos.
para ajustar os minutos. Prima ENTER para confirmar. Por favor, tenha em consideração que este reló- gio é um relógio de 24 horas. NOTA: Toque em +/- no painel frontal da unida- de ou prima
no controlo remoto para ajustar a hora ou os minutos. SLEEP Prima duas vezes na tecla ALARM.S. É apre- sentada a definição sleep (dormir) actual, o ícon indicador piscará. Prima ENTER para confir- mar. Prima
1. Prima três vezes no botão ALARM.S no
controlo remoto. É apresentado ALM e o ícon do alarme a tremeluzir. Prima ENTER para confirmar.
3. Para desligar as definições do alarme, siga
os passos acima e prima no botão pa- ra mudar de ON para OFF.
4. Depois de estar confirmado ON, os dígi-
tos da hora serão apresentados no ecrã a tremeluzir.
para seleccionar a hora pretendida (tenha em consideração que o relógio é um relógio de 24 horas).
6. Confirme a selecção da hora, premindo no
7. Os últimos 2 dígitos ( selecção minutos)
10. Depois de estar confirmada a selecção
dos minutos, o sistema apresentará qua- tro opções de alarme. Utilize
para navegar pelas opções e prima EN- TER para confirmar.
11. Se, durante as definições do alarme, o
tempo de intervalo exceder 6 segundos, a definição actual será cancelada.
12. Para parar o alarme, quando o alarme tocar.
a. Prima o botão STANDBY no controlo re- moto para cancelar um alarme directamente. b. Toque duas vezes em qualquer botão no painel frontal ou no controlo remoto pa- ra cancelar o alarme.
13. Prima uma vez na tecla STANDBY para
ligar a unidade, depois de o alarme ter sido silenciado. SNOOZE Toque em qualquer botão no painel frontal, ou prima uma vez em qualquer botão, excepto no botão STANDBY no controlo remoto, o alar- me pára de tocar e a unidade entra em modo SNOOZE. Ambos os ícons SNOOZE e ALARM piscam, quando a unidade se encontrar em mo- do SNOOZE, o alarme pára de tocar durante 9 minutos, a seguir, continua a emitir lembretes. O modo SNOOZE pode ser cancelado, pre- mindo em STANDBY no controlo remoto ou, simultaneamente em VOL+ e VOL– no painel por toque. MODO DISPLAY Prima no botão Display Mode para ligar a visu- alização do relógio (Clock Display) em ON ou OFF (em Modo Standby).PORTUGUÊS
Ligação iPod/iPhone/iPad Por favor, ajuste o botão de ajustamento iPod respectivamente. Insira o iPod/iPhone/ iPad após o ajustamento estar concluído. Utilize os botões de controlo iPod no con- trolo remoto para a operação do iPod. Os botões funcionam de forma semelhante como a roda de clique do iPod. Para mais detalhes, consulte as instruções do iPod. Certifique-se de que a unidade esteja defi- nida com o modo iPod, premindo o botão iPod no controlo remoto.PORTUGUÊS
Especificações ELIMINAÇÃO O símbolo do contentor de lixo risca- do determina que os equipamentos eléctricos e electrónicos usados (WEEE) sejam recolhidos de forma separa- da. Tais equipamentos podem conter subs- tâncias perigosas e prejudiciais. Não elimine o aparelho no lixo doméstico não separado. Retorne-o a um ponto de recolha destinado à reciclagem de lixo electrónico (WEEE). Dessa forma, estará ajudando a preservar recursos e proteger o meio ambiente. Para mais informações, entre em contacto com o seu revendedor ou as autoridades locais. iPod / iPhone / iPad Os termos “Made for iPod”, “Made for iPho- ne” e “Made for iPad” significam que um acessório electrónico foi projectado para a conexão específica ao iPod, iPhone ou ao iPad, respectivamente, tendo sido cer- tificado pelo desenvolvedor para atender aos standards de desempenho da Apple. A Apple não é responsável pelo funciona- mento deste aparelho ou por sua conformi- dade com os standards regulamentares e de segurança. Note que a utilização deste acessório com o iPod, iPhone ou o iPad po- de interferir com o desempenho da funcio- nalidade sem fios. iPod, iPhone e iPad são marcas comerciais da Apple Inc. registadas nos EUA e noutros países.
O aparelho distina-se à recepção e repro- dução de sinais áudio e vídeo. Utilize-o apenas de acordo com estas instruções. A utilização inadequada é perigosa e acarreta a perda do direito à garantia. Observe as in- struções de segurança. Tensão nominal: 230-240 V~ / 50/60 Hz Consumo de energia: 80 W Consumo de energia em standby: < 1 W Tensão de saída: L/R CH (Nominal): 12 W+12 W THD= 10% 6 ohm Resposta em frequência: L/R CH (60Hz-20KHz com +1 / -2dB) Sensibilidade: L/R:550mV Sobrecarga na fonte f.e.m.: > 2V Separação: > 55dB S/N: > 70dB Controlo remoto: > 5m Dimensões (L x A x P): 390 x 320 x 182 mm Peso: 7,8 kg Temperatura de operação/ambiente: -10°C a +40CРУССКИЙ
Instruções de utilização
Notice-Facile