PPA250WD - Estação de ancoragem PEAQ - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho PPA250WD PEAQ em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre PPA250WD PEAQ
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Estação de ancoragem em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PPA250WD - PEAQ e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PPA250WD da marca PEAQ.
MANUAL DE UTILIZADOR PPA250WD PEAQ
O*simbolo do triangulo equilatero contendo um raio com a ponta em seta alerta o utilizes para a presence de uma "tensao perigosa" não isolada no interior da caixa deste aparelho, a qual pode ter magnitude sufiente para constituir um risco deCHOque eletrico a pessoas.
O*símbolo do triángulo equilátero contendo um punto de exclamação alertoutilizador para as instruções de operação e manutenção importantes presentes na documentação que acompanha este aparelho
-
Por razões de segurarça, este aparecido da classe Il está equipado com um isolamento duplo ou reforcado como indicaço por este símbolo.
-
Antes de ligar o aparelho à tomada, certificque-se de que a tensão indica no aparelho corresponde à tensão de rede local.
- A ficha de ALIMENTACAO é o dispositivo de desligamento e deve estar sempre antes para a UTILIZATION.
- Se o cordão de alimentação estiver danificado, tem de ser substituído pelo fabricante ouPGArespectivaassistência Tecnica ou por pessoas com qualificações semelhantes,a fim de evitar danos.
-
AVISO: Para reduzir o risco de incério ouCHOque eletrico, nao exponha este apaRELho a chuva ou a humidade. O aparelho nao deve ser exposto a gotejamentos ourespingos e nenhum objecto contendo Iquido, como por ex., vasos, delve ser colocado sobre o aparelho.
-
Verifique regularamente o cordão de alimentação, o aparecido ou o cordão de extensão quando a Presence de defeitos. Se detectar algo, não utilize o aparecido. Retire imeditamente a ficha.
-
Posicao o cabo de rede e, se necessario, o cabo de extensao de forma a que não sera possivel tirar ou tropear sobre osleasedos. Não deixe o cordao de alimentacao pendurado de fácil alcance.
-
Não comprima,要做 ou puxe o cordão de alimentação sobre cantos cortantes.
-
Proteja o cordão de alimentação de forma que não seja pisado ou comprimido, particulamente na ficha, nas lagoões eletricas e no seu punto de saída do aparelho.
-
Nunca puxe a ficha能找到 cordao de alimentacao ou com as maoos molhadas.
-
Retire a ficha de alimentação em caso de avarias durante a utilização, durante tempestades de raios, antes de limpar e quando não for usar o aparcelho por um tempo mais longo.
- Em virtude de descargas electrostáticas, o aparecido pode não funciona apropriadamente ou não reagir ao acontecimiento dos 控uros. Desligue e retire a ficha de alimentação do aparecido; insira-a novamente antes os outros segundos.
-
Consulte o pessoal qualificado para todos os serviços técnicos. Não tente reparar o aparecido por si mesmo. O的服务o técnico é necessário em qualquer situação de dano ao aparecido, como por exemplo, defeito da ficha ou do cordão de alimentação, penetração de liquidos ou queda de objects no interior do aparecido, danificação da caixa, exposicao do aparecido à chuva ouhumidade, mau functimento ou queda.
-
Após a conclusão de um服务于或 reparação�新lyo, Solicite ao专业技术 para efetuar os controlos de seguranca, de modo a assegurar que o produits se
encontra em condições apropriadas para ser utilizado.
-
Não utilize fixações ou acessórios que não sejam recomendados pelo fabricante ou fornecidos com este aparecido. Instale-o de acordo com as instruções contidas neste manual do'utilizar.
-
Ao instalar o aparelho, deixe espoço suficiente para a ventilação. Não o instale em estantes, armários embutidos ou similares.
- A ventilação não deve ser impedida por objectos como jornais, toalhas de mesa, cortinas etc. cobrindo as aberturas de ventilação. Não insira quaisquer objectos.
- Nenhuma fonte de chama viva, como velas acesas, deve ser colocada sobre o aparelho.
- Não coloque nenhum equipamento eletrónico ou brinquedos sobre o aparelho. Tais objectos podem cair ecausear danos ao aparelho e/ou lesões corporais.
- Não instale nas proximidades de fontes de calor tais como radiadores, caleção, fornos ou outros apareiros (inclusive amplificadores) que produzam calor.
- Não aplicouque forca excessiva sobre o lado anterior ou superior do aparecido, visto que也是如此 podeaabar por fazê-lo virar.
- Não desloque ou mova o aparecido quando ligado.
- Não toque, pressione ou fricione a superficie do aparecido com objectos cortantes ou rígidos.
- Não mova o aparecido de um local frio para um quente ou vice-versa. A condensação pode fazer danos ao aparecido e às vezes停电as.
-
Para os apareiros com conectores para auriculas: PERIGO! A pressão sonora excessiva dos auriculas e auscultadores pode fazer a perda de audição. Se ouvir música com o volume alto e por longo tempo, sua audição pode ser prejudicada. Ajuste um volume moderado.
-
Para os apareiros com a funcao USB: em caso de mau functiamento, desligue o disposito USB do apareiro para reiniciarlo.
- Para apareiros com a funcao USB: no caso de mau functiimento de um meio de armazenamento de dados do tipo USB em consequence de descargas electrostaticas e sobretensoes eletricas momentares, deslige o disposito do apareiro.
-
Para apareiros / acessórios destinados à utilizesçao com pilhas:
-
CUIDADO! Perigo de explosão devo à substituição Incorrecta das pilhas. Ao substituir, utilize asenas o mesmo tipo ou um equivalente. Observe a polaridade correcta.
-
As pilhas (conjunto de pilhas ou pilhas individuais instaladas) não devem ser exposas ao calor excessivo como a radiação solar, fogo ou similar. Proteja contra Choques mecânicos. Mantenha-as limpas e secas. Mantenha fora do alcance de crianças.
-
Não abra, desmonte, retalhe ou curto-circuite as pilhas. Não misture pilhas novase usadas.
-
Elimine-as adequadamente. Observe os aspectos ambientais da eliminação de pí-lhas. Não as eliminhe no lixo dométrico.
- Consulte a informação sobre segurar e outras instruções na pilha ou em sua embalagem.
Unidade principal

1 Entrada iPod/iPhone/iPad
2 Sensor de controlo remoto
3 Altifalante
4 Botão de ajustamento iPod/iPhone/iPad

5 Entrada AUX
6 Botão Liga/desliga
7 Cabo de alimentação AC
8 iPod S-Video out
9 iPod composite video out
Acessórios

1 Controlroremoto
1 Cabo audio
2 Cabos audio
1 Pilha (3 V CR2025)
1 Instruções de'utilisation
INSERIR AS PILHAS

INSERIR iPOD/iPHONE/iPAD


ALCANCE DO CONTROLLO APROX.5 MTR

Painel por toque

1 SNOOZE
2 Diminuir volume
3 Indicador iPod
4 Aumentar volume
5 Visor LED
6 Indicador AUX
7. Definir
8 Indicador alarme
9 SeLECTIONS
Controlo remoto

Observações de segurarça
Instruções de segurança importantes. Leia com atenção e guarde para futuras consultas.

CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

WARNING: SHOCK HAZARD-DO NOT OPEN AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR

O*símbolo do triángulo equilátero contento um raio com a ponta em seta alerta o uso de para a
prensca de una "tensao perigosa" nao isolada no interior da caixa deste aparelho, a qual pode ter magnitude suficiente para constituir um risco deCHOque eletrico a pessoas e animais.

O*símbolo do triángulo equilátero contentso um punto de exclamação alerta outilizador para as ins
truções de operação e manutençao importantes presentes na documentação que acompanha este aparelho. Para reduzir o risco dechoqueelectrico, não exponha este aparelho à chuva ouhumidade. O aparelho não deve ser exposto a gotejamentos ou salpicos. Não coloque objectos contendo liquido, tais como vasos, sobre o aparelho.
Ligações
CD/DVD/TV

Utilize cabos audio e video (incluidos) para ligar a saida de video (amarelo) ao teletor e para ligar as entradas de audio (vermelho/branco) ao leitor CD/DVD/MP3.

FONTE DE ENERGIA
Ligue o aparelho a tomada.
Operação
BOTOES SENSOR
Os botões sensor para as funções encontrar-se no pailen do aparecido. Toque suavamente nos botões para os executar.
INICIAR

Coloque o interruptor BASULANTE na parte traseira da unidade em ON. A janela do display做不到 um relógio. Prima no botão vermelho STANDBY no controlo remoto. Standby
Para colocar aunities novamente em mode standby, prima o botao vermelho STANDBY no controlo remoto. Prima mais uma vez o botao STANDBY, aunities volta para o modo de operacao normal, e o LED aparesta a fonte de entrada actual e a definicao do volume.
Como alternativa, poderá premir em VOLUME UP ou VOLUME DOWN no painel por toque para voltar ao modo de operação normal. Prima em VOLUME UP ou VOLUME DOWN no painel por toque, simultaneamente, para voltar ao modo standby.
MUTE (MODO SILENCIOSO)
Se o volume actual for superior a 10, prima uma vez no botao MUTE para diminuiro o volume para o nivel 10. É aparecido ATT.
Se premir uma segunda vez no botão MUTE, aunities passará para o modo mute (silencioso) e aparecerá MUTE.
Premindouma terceira vez, o modo mute sera cancelado,e serapresentadoovolume actual.
NOTA: Se o;nvel do volume actual for ≤ 10 afuncao ATT sera omitida.
ENTRADA
Com o botão IN no pail frontal da unidade podera navelar pelas opções relevantes. Como alternativa, utilize o controlo remoto, premindo nos botões iPod ou AUX.
VOLUME
Prima nos botões VOL +/- no painel por toque ou em VOL +/- no controlo remoto para ajustar o volume master.
Prima VOL+ para;aumentar, ou prima VOLpara diminuir o volume.
O LED apareça o respectivo;nivel do volume. O volume Tmaxo é 40dB, o minimo é 0dB.
AGUDOS
Prima TREBLE +/- no controlo remoto para ajustar os agudos. A gama de ajuste situase em ± 14dB
GRAVES
Prima BASS +/- no controlo remoto para ajustar os agudos do subwoofer. A gama de ajuste situa-se em ± 14dB
DEFINIÇAHO HORA
Prima no botão ALARM.S no controlo remoto. Serapresentado TIME.Prima o botao ENTER.
- Irao piscar os digitos da hora. Prima os botoes ou paraaabstara hora. Prima ENTER para confirmar.
- A seguir, piscarão os digitos dos minutos. Prima os botões ou para fazer os minutos. Prima ENTER para confirmar. Por favor, tenha em consideração que este relógio é um relógio de 24 horas.
NOTA: Toque em +/- no pailen frontal da unida de ou primal ou no controlo remoto para ajustar a hora ou os minutos.
SLEEP
Prima das vezes na tecla ALARM.S. é presenteada a definição sleep (dormir) actual, o icon indicator piscará. Prima ENTER para confirmar. Prima ou para fazer ou diminuir os intervalos sleep (passos de 5 min., desde 00 a 30 min., passos de 10 min., desde 30 a 90 min.).
ALARME
- Prima tíres vezes no botão ALARM.S no controlo remoto. Épresentado ALM e o icon do alarme a tremeluzir. Prima ENTER para confirmar.
- Na janela do display surgirá ON a tremeluzir. Prima ENTER para confirmar.
- Para desligar as definições do alarme, siga os passos acima e prima no botão▶pa-ra mudar de ON para OFF.
- Depois de estar confirmado ON, os digitos da hora sera como presentados no eca a tremeluzir.
-
Utilize ou para selecionar a hora pretendida (tenha em consideracao que o relógio é um relógio de 24 horas).
-
Confirma a selecao da hora, premindo no botao ENTER.
- Os ultimos 2 dígitos (selecção他们在) irão tremeluzir.
- Utilize ou para seleccionar os minutos.
- Prima ENTER para confirmar.
- Depois de estar confirmada a selecao dos minutos, oSYSTEMA aparecerao quatro opocoes de alarme. Utilize ou para navelgar pelas opocoes e prima ENTER para confirmar.
- Se, durante as definições do alarme, o tempo de intervalo excesser 6 segculos, a definção actual sera cancelada.
- Para parar o alarme, quando o alarme tocar. a. Prima o botao STANDBY no controlo remotoparacancelarumalarmedirectamente. b. Toque das vezes em qualquer botao no paine frontal ou no controlo remoto para cancelar o alarme.
- Prima uma vez na tecla STANDBY para ligar a unidade,(before de o alarme ter sido silenciado.
SNOOZE
Toque em qualquer botao no painel frontal, ou prima uma vez em qualquer botao, excepto no botao STANDBY no controlo remoto, o alarme para de tocar e a unidade entra em modo SNOOZE. Ambos os icons SNOOZE e ALARM piscam, quando a unidade se encontrar em modo SNOOZE, o alarme para de tocar durante 9 minutos, a seguir, continua a emitir lembretes. O modo SNOOZE pode ser cancelado, pre-mindo em STANDBY no controlo remoto ou, simultaneamente em VOL+ e VOL- no painel por toque.
MODO DISPLAY
Prima no botão Display Mode para ligar a visua- alização do relógio (Clock Display) em ON ou OFF (em Modelo Standby).
Por favor, ajuste o botão de ajustamento iPod respectivamente. Insira o iPod/iPhone/ iPad às o ajustamento está conclusivo.

Certifique-se de que a unidade esteja definiça com o modo iPod, premindo o botao iPod no controlo remoto.
Utilize os botões de controle iPod no controlo remoto para a operação do iPod. Os botões funçionam de forma semelhante como a roda de clique do iPod. Para mais detalhes, consulte as instruções do iPod.

Especificações
Tensao nominal: 230 - 240V /50 / 60Hz
Consumo de energia: 80 W
Consumo de energia em standby: < 1 W
Tensão de saía:
Resposta em frequência: L/R CH (60Hz-20KHz com +1 / -2dB)
Sensibilidade: L/R:550mV
Sobrecarga na fonte f.e.m.: >2V
Separação: > 55dB
S/N: >70dB
Controlo remoto: >5m
Dimensoes (L× A× P) .. 390× 320× 182mm
Peso: 7,8 kg
Temperatura de operacao/ambiente: -10^ a +40C
iPod/iPhone/iPad
Os termos "Made for iPod", "Made for iPhone" e "Made for iPad" significam que um acessório electrônico foi projectado para a conexão espécífica ao iPod, iPhone ou ao iPad, respectivamente, tendo sido certificado pelo desenvolvedor para atender aos standards de desempenho da Apple. A Apple não é responsavel pelo funcionalmente dearethelo ou por sua conformidade com os standards regulamentares e de seguranca. Note que a utilização deste acessório com o iPod, iPhone ou o iPad pode interferir com o desempenho da funcionalidade sem fios.
iPod, iPhone e iPad são marcas commerciais da Apple Inc. registadas nos EUA e noutsros países.
UTILIZACAO PREVISTA
O aparecido distina-se à receção e reprodução de sinais录音 e video. Utilize-o apenas de acordo com estas instruções. A utilização inadequada é perigosa e acarreta a perda do direito à garantia. Observe as instruções de segurança.
ELIMINAGAO
O*simbolo do contentor de lixo riscado determina que os equipamentos electricos e electronicos usados (WEEE) sejam recolhidos de forma separada. Tais equipamentos podem contersubstancias perigosas e prejudicials. Não elimine o aparecido no lixo dométrico nãoeparado. Retorne-o a um punto de recolha destinado àreciclagem de lixo electrónico (WEEE). Dessa forma, está ajudando a preservar recursos e proteger o meio ambiente. Para mais informações, entre em contacto com o seu revendedor ou as autoridades locais.
BAKKHbIE INHCTPyKUINI NO TEXHNIKE BE3OPIACHOCTN
BHIMATEJIbHO IPOUHTAITE IN COXPAHNTE HA BYDYLUEE.
