PEAQ PPA250WD - Estación de acoplamiento

PPA250WD - Estación de acoplamiento PEAQ - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PPA250WD PEAQ en formato PDF.

📄 146 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice PEAQ PPA250WD - page 35
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre PPA250WD PEAQ

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Estación de acoplamiento en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PPA250WD - PEAQ y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PPA250WD de la marca PEAQ.

MANUAL DE USUARIO PPA250WD PEAQ

El aparato soporta los modelos iPod/iPhone/iPad incluidos en la lista (Los dispositivos iPod/iPhone/iPad no forman parte del volumen de suministro)

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

LEER CON ATENCION Y GUARDAR PARA CONSULTAS POSTERIORES.

PEAQ PPA250WD - LEER CON ATENCION Y GUARDAR PARA CONSULTAS POSTERIORES. - 1

La luz en forma de flecha bajo de un triángulo equilatoro parpadeando avisa al usuario de la presencia de una "tensión peligrosa" sin aislar bajo del aparato, y que podra suponer un risgo de descarga electrica para las personas.

El signo de exclamacion con un triangulo equilateroaska al usuario de la presencia de instrucciones de functonamiento ymantenimiento en los documents queacompanan a este aparato.

  • Por motivos de seguidad, este aparato de clase Il se suministra con aislamento doble o reforzado tal y como se indica con este的概率
  • Antes de conectar el aparato a una toma de corriente, asegurar que la tension indica en el aparato corresponda con la tensión de red local.
  • El interruptor PRINCIPAL se usa como dispositivo de desconexión; este está siempre operativo.
    Si el cable de alimentacion presenta algo.
    gún daño,deferá sustituirse por parte del
    fabricante, su serviceo专业技术 o una persona correspondiente qualificada a fin de evaporar un peligro.
  • AVISO: No exponer este aparato a la lluvia, o humedad, para reducir el riesgo de incendidio o descarga electrica. El aparato no debe exponerse a humedad o salpicaduras ni se colocaran objetos llenos de agua, como por exemple floreros, encima de la unidad.

  • Controlar con regularidad si el cable de alimentacion, el aparato o el cable alargador están defectuos. En caso de defecto, el aparato no debenponerse en configuracion. Desenchufar la clavija de inmediato.

  • Colocar el cable de alimentacion y, en caso necessario, el cable alargador de tal modo que sea imposible tirar de el tropezar sobre el. No dejar que el cable de alimentacion@cuelgue libre y fácilmente accesible.
  • No aplastar, doblar ni tirar del cable de alimentacion por bordes aflilados.

  • Proteger el cable de alimentacion para que no se pise o punce en el enchufe, receptores y punto en el que sale del aparato.

  • No desenchufar nunca el cable de alimentación tirando del cable o con las manos humidas.

  • Desenchufar la clavija de la red en caso de un funciona defectuoso durante el uso, durante tormentas con rayos, antes de limpar y cuando no se vaya a utiliser el aparato durante un periodo largo de tiempo.
    El aparato pueda que no funciona correc-tamente o no reaccione a ninguno de los controles debido a la descarga electroestática. Apagar y desconectar el aparato y volverlo a conectar transcurridosculosometimes.
    Derivar todo mantenimiento a personalrialcualificado.No intentar reparar el aparato por su cuenta. Se necesitará mantenimiento cuando se dane el aparato, porejemplo, si se daña el cable o clavija de alimentación, si se derrama liquido, si ha caido algoj的对象o sobre el aparato, si se ha dado la carcasa, si se ha expuesto el aparato a la lluvia o humedad, si no funciona correctamente o se ha caido.
  • Una vez finalizadaequalquier reparacion en este producto, Solicar al的技术ico del service que realice los controlles de seguidad para determinar que el producto se

encuentra en buena conditiones de func-. tionamento.

  • No usar ningún性和eadido o accesorio más que los recomendados por el fabricante o los que se vendieran conjuntamente con este aparato. Instalar de acuerdo con estemanual de usuario.

  • Al instalar el aparato, se debe dejar espacio suficiente para su ventilacion. No colocar en librarias, armarios empotrados o similar.

  • No sedeauberiaobstruirlaventilaciontapando lasaperturasdeventilacionconotroselementoscomo pudieran ser periodicos,traposdecocina,cortinas,etc.No insertar ningun objecto.
  • No colocar sobre el aparato ningún tipo de llama abierta como, por exemple, una vela encendida.
  • No colocar ningún equipo electrónico o juguete sobre el aparato. Estos articulos podrán caer y dañar el aparato o Causelesiones.
  • No instalar cerca de fuentes de calor como radiadores, registradores de calor, estufas uthers aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor.
  • No aplicar demasiada fuerza en la parte frontal o superior ya que podra en ultima instancia volcar el aparato.
  • No desplazar o mover el aparato cuando está encendido.
  • No tocar, empujar o frotar la superficie del aparato con ningún objeto aflado.
  • No mover el aparato de lugares fríos a calientes y vice versa. La condensación puede darñar el aparato y los componentes electricos.
  • Para aparatos con toma para auriculares:
    PELIGRO! Un volumen demasiado alto en los auriculas puede causar perdida de audicion. Si escucha música demasiado alta durante mucho tiempo, pueda perjudicar su capacité auditiva. Fije un nivel de volumen moderado.

  • Para aparatos con USB: en caso de no funciona correctamente, reinecer el dispositivo desconectando el disposito USB del aparato.

  • Para aparatos con USB: si un dispositivo de almacenaje por USB no funciona para correctamente por una descarga electroestática y descargas electricas momentares, desconectar el dispositivo del aparato.
  • Para aparatos o accesorios destinados a ser usados con pilas:

  • iPRECAUCION! Existe peligro de explosión si se colocan las pilas de forma incorrecta. Sustituir únicamente con pilas iguales o equivalentes. Vigilar que la polaridad sea la correcta.

Las pilas (paquetes de pilas o pilas instaladas) no deben exponserse a un calor excessively como luz solar directa, fuego o similar. Protegerlas de posibles golpes. Mantenerlas limpias y secas. Mantenerlas fuera del alcance de los niños.

  • NoAbrir,desmontar,destruir ni cortocircuutar las pilas.No mezclar pilas nuevas y usadas.

  • Desechaos residuos adecuadamente. Prestar atencion a los aspectos medioambienteas a la hora de desechaos las pilas. No deseccharlas con la basura domestica.

  • Consultar las instrucciones de seguridad y otheras instrucciones que aparezcan en las pilas o su embalaje.

Unidad principal

PEAQ PPA250WD - Unidad principal - 1

1 Entrada iPod/iPhone/iPad
3 Altavoz
2 Sensor del mando a distancia
4 Selector de iPod/iPhone/iPad

PEAQ PPA250WD - Unidad principal - 2

5 Entrada AUX
8 Salida iPod S-Video
6 Interruptor de encendido
9 Salida video compuesto iPod
7 Cable de alimentacion de corriente

Accesorios

PEAQ PPA250WD - Accesorios - 1

1x mando a distancia
1x Cable de video
2x Cables de audio

1x Bateria (3 V CR2025)
1x Manual de instrucciones

INSERTAR LAS PILAS

PEAQ PPA250WD - INSERTAR LAS PILAS - 1

INSERTAR EL iPOD/iPHONE/iPAD

PEAQ PPA250WD - INSERTAR EL iPOD/iPHONE/iPAD - 1

PEAQ PPA250WD - INSERTAR EL iPOD/iPHONE/iPAD - 2

RANGO DE CONTROL APROX. 5 M

PEAQ PPA250WD - RANGO DE CONTROL APROX. 5 M - 1

Panel de control

PEAQ PPA250WD - Panel de control - 1

1 SNOOZE
2 Bajar volumen
3 Indicador de iPod
4 Subir volumen
5 Visor LED

6 Indicador AUX
7 Configurar
8 Indicador de alarma
9 Selector de entrada

Mando a distancia

PEAQ PPA250WD - Mando a distancia - 1

Nota de seguridad

Instrucciones importantes de seguridad.
Leer con atencion y guardar para consultas posteriores.

PEAQ PPA250WD - Nota de seguridad - 1

La luz en forma de flecha bajo de un triángulo equilatoro parpa- deando avis al usuario de la presencia de una "tension peligrosa" sin aislar bajo del aparato, y que podra suponer un riesgo de descarga electrica para las personas y animales.

El signo de exclamacion con un triangulo equilateroaska al usualo de la presencia de instrucciones de functiomento y mantenimiento en los documents que acompanan a este aparato. Este aparato no debe exponerse a goteos o salpicaduras.No colocar sobre el aparato objetos rellenos con liquidos, como podria ser un jarron.

Conexiones

PEAQ PPA250WD - Conexiones - 1
CD/DVD/TV

Utilizar los cables de audio y video (incluidos) para conectar la calidad de video (amarilla) al televisor y las entradas de audio (rojo/blanco) al reproductor de CD/DVD/MP3.

PEAQ PPA250WD - Conexiones - 2
ALIMENTACION DE CORRIENTE

Enchufar el aparato.

Manejo

BOTONES DEL SENSOR

En el panel del mando a distancia se hallan botones de sensor para executar las unidades. Pulsarlos ligeramente para executar la funciona pertinente.

INCIO

PEAQ PPA250WD - INCIO - 1

Pase el interruptor en la parte posterior de la unidad a la posicion ON. El visor做不到 un reloj. Pulsar el boton rojo de STANDBY en el mando a distancia.

Espera (Standby)

Para volver launidad al modo de espera, pulsar el botón rojo de STANDBY en el mando a distancia. Pulsar de nuevo para poderolver al modo de funciona normal; el LED做不到a fuente de entrada actual y el ajuste del volumen.

Alternatively, se pueda pulsar los botones de AUMENTAR o REDUCIR VOLUMEN en el panel táctil paravoltar al modo normal de funciona. Pulsar AUMENTAR VOLUMEN o REDUCIR VOLUMEN en el panel táctil al mesmo tiempo paravoltar al modo de espera.

MUTE

SI el volumen actual es superior a 10, pulsar MUTE una vez para reducir el volumen a 10. Se visualiza ATT.

Pulsar MUTE una segunda vez para pagar a modo silenciado y en el visor se verá MUTE.

Si se pulsa una tercera vez, se Cancela el modo de silenciado y se muestra de nuevo el volumen actual.

NOTA: SI el nivel actual del volumen es ≤ 10, se saltara la funciona ATT.

ENTRADA

El botón IN en el panel frontal de launidad permite navelgar por las principales OPCIONES.

Alternatively, se peut usar el mando a distancia; pulsando iPod o AUX.

VOLUME

Pulsar los botones VOL +/- en el panel tactil o pulse VOL +/- en el mando a distancia para ajustar el volumen maestro.

Pulsar VOL+ paraacularoVOL-para reducir el volumen.

El visor LED muestra el nivel de volumen actual. El volumen máximo es de 40 dB y el minimumo de 0 dB.

AGUDOS

Pulsar TREBLE +/- en el mando a distancia paraaabstar los agudos.La gama de ajustes de ± 14dB

GRAVES

Pulsar BASS +/- en el mando a distancia para和睦ar los graves en el subwoofer. La gama de ajuste es de ± 14dB

CONFIGURAR LA HORA

Pulsar el botón ALARM.S en el mando a distancia. Se做不到a la hora. Pulsar ENTER.

  1. Parpadearán los digitos de la hora. Pulsar los botones paraaabustar la hora. Pulsar ENTER para confirmar.
  2. A continua parpadean los Minutes. Pulsar los botones para justar los Minutes. Pulsar ENTER para confirmar. Tener en cuenta que seoca de un reloj de 24 horas.

NOTA: Pulsar +/- en el panel frontal de la unidad o pulsar l mando a distanca para ajustar la hora y los Minutes.

SLEEP

Pulsar dos vezes el botón ALARM.S. Se muestra la configuración actual del modo sleep, el icono indicador parpadeará. Pulsar ENTER para confirmar. Pulsar o para ampliar o reducir los intervalos (en pasos de 5min de 00 a 30 min, pasos de 10 min de 30 a 90 min.).

ALARMA

  1. Pulsar el botón ALARM.S tres veces seguidas en el mando a distancia. En el visor de verá ALM y parpaderá el icono de alarma. Pulsar ENTER para confirmar.
  2. Parpadeara ON en el visor. Pulsar EN-TER para confirmar.
  3. Para desactivar a alarma seguir los pasos arribaindicados y pulsar el boton para commutar entre ON y OFF.
  4. Cuando se confirma ON, los digitos de la hora parpadean en el visor.
  5. Usar los botones o para selec tionar la hora elegida (tener en cuenta que se tratate de un reloj de 24 horas).
  6. Confirmar la hora pulsando el botón EN-TER.

  7. Parpadearán los dos ultimos nombres (los horas).

  8. Use o para selectionar los minutos.
  9. Pulsar ENTER para confirmar.
  10. Una vez confirmada la selección de los Minutes, el sistema做不到á quatre op- ciones de alarma. Usar para moverse por las OPCIONES y pulsar EN- TER para confirmar.
  11. Durante la configuración de la alarma, si el tiempo entreaxones supera los 6 segundos, se cancelaré el ajuste actual.
  12. Para desactivar a alarma cuando suene: a. Pulsar STANDBY en el mando a distancia para cancelar la alarma directamente. b. Tocarrialquier boton del panel frontal o del mando a distancia para cancelar la alarma.
  13. Pulsar STANDBY una vez para encender launidad una vez silenciada laalarma.

SNOOZE

Tocarrialquierboton del panelfrontal o pulsarqualquierexceptoSTANDBYen el mando a distancia,laalarmapara de sonar yenta enelmodeSNOOZE.Parpadean losiconos deSNOOZyALARMcuando la unidad esta enmodeSNOOZE;laalarmasepara durante 9minutos yluegovuelvaseasonarcomo recordatorio.

El modo SNOOZE se pueda cancelar pulsando STANDBY en el mando a distancia o VOL+ y VOL- simultaneamente en el panel tactil.

MODO DE VISUALIZACION

Pulsar el botón Display Mode para encender o apagar la visualización del reloj (en modo de esper).

Conexión iPod/iPhone/iPad

Por favor, selección el ajuste de iPodADEcuadamente. Inserte el iPod/iPhone/iPadtras realizar el ajuste.

PEAQ PPA250WD - Conexión iPod/iPhone/iPad - 1

Asegürese de que launidad está configurada para el modo iPod pulsando el botón iPod en el mando a distancia.

Usar los botones de control del iPod en el mando a distancia para manejar el iPod. Los botones funciona an angular que la rueda con clic del iPod. Para mas detalles, consulte el manual de instrucciones del iPod.

PEAQ PPA250WD - Conexión iPod/iPhone/iPad - 2

Datasétnicos

Tensión nominal: 230-240 V~ / 50/60 Hz

Consumo de potencia: 80 W

Consumo de energia en

el modo de espera: < 1 W

Potencia de salute:

Respuesta de fecuencia: L/R CH (60Hz-20KHz a +1 / -2dB)

Sensibilidad: L/R:550mV

Fuente de sobrecarga e.m.f.: >2V

Separación: > 55 dB

Señal/Ruido: >70 dB

Mando a distancia: >5m

Dimensiones (An x Al x P): 390 x 320 x 182 mm

Peso: 7,8 kg

Temperatura de referencia

nacimiento/ambiente: -10°C a +40°C

iPod/iPhone/iPad

"Made for iPod" (fabricado para iPod), "Made for iPhone" (fabricado para iPhone) and "Made for iPad" (fabricado para iPad) signif. fican que se ha disparlado un dispositivo accesorio electrico especialmente para la connexion al iPod, iPhone y/o iPad y que el fabricante ha confirmado los estandares de rendimiento de Apple. Apple no es responsable del funcionaamento de este dispositivo o de su conformidad con los estandares de seguidad y regulacion. Rogamosonga en conta que la Utilizacion de este dispositivo en combinacion con iPod, iPhone o iPad可以使 ejercer influencia sobre el rendimiento inalambrico.

iPod, iPhone & iPad son marcas registradas de Apple Inc. en EE.UU. y otros países.

UTILIZACION CONFORME A LA FINALIDAD PREVISTA

Este dispositivo está destinado a recibir y reproducir senales de audio y video. Utilicelo exclusivamente según estas instrucciones. El uso inadequado es peligioso e invalidará cualquier reclamación de garantía. Deben observarse las instrucciones de seguridad.

ELIMINACION

PEAQ PPA250WD - ELIMINACION - 1

El icono del cubo de basura tachado exige el reciclado de piezas electricas y electrónicas por分开 (WEEE).

Los equipos electricos y electrónicos peuvent tener sustancias peligrosas o toxicas. No deseche este aparato como residuo domestico convencional. Devuelvalo a un punto de recogida de reciclado de piezas electricas y electrónicas WEEE. Con ellos ayudear a preservar los recursos naturales y a proteger el medio ambiente. Contactar con su vendedor o las autoridades locales para Obtener más información.

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES

LES LIRE ATTENTIVEMENT ET LES CONSERVER POUR CONSULTATION ULTRÉIREURE.

PEAQ PPA250WD - LES LIRE ATTENTIVEMENT ET LES CONSERVER POUR CONSULTATION ULTRÉIREURE. - 1

Inserire la spina del dispositivo.

Funzionamento

TASTIA SENSORE

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PEAQ

Modelo : PPA250WD

Categoría : Estación de acoplamiento