PEAQ PPA250WD - Estación de acoplamiento

PPA250WD - Estación de acoplamiento PEAQ - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PPA250WD PEAQ en formato PDF.

📄 146 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice PEAQ PPA250WD - page 35
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PEAQ

Modelo : PPA250WD

Categoría : Estación de acoplamiento

Descarga las instrucciones para tu Estación de acoplamiento en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PPA250WD - PEAQ y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PPA250WD de la marca PEAQ.

MANUAL DE USUARIO PPA250WD PEAQ

Manual de instrucciones

LEER CON ATENCIÓN Y GUARDAR PARA CONSULTAS POSTERIORES.

La luz en forma de flecha dentro de un triángulo equilátero parpadeando avi- sa al usuario de la presencia de una "tensión peligrosa" sin aislar dentro del aparato, y que podría suponer un riesgo de descarga eléctri- ca para las personas. El signo de exclamación con un trián- gulo equilátero avisa al usuario de la presencia de instrucciones de funcionamien- to y mantenimiento en los documentos que acompañan a este aparato. – Por motivos de seguridad, este aparato de clase II se suministra con aislamiento doble o reforzado tal y como se indica con este símbolo . – Antes de conectar el aparato a una toma de corriente, asegurar que la tensión in- dicada en el aparato corresponda con la tensión de red local. – El interruptor PRINCIPAL se utiliza como dispositivo de desconexión; éste estar siempre operativo. – Si el cable de alimentación presentara al- gún daño, deberá sustituirse por parte del fabricante, su servicio técnico o una perso- na correspondientemente cualificada a fin de evitar un peligro. – AVISO: No exponer este aparato a la llu- via, o humedad, para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica. El aparato no debe exponerse a humedad o salpi- caduras ni se colocarán objetos llenos de agua, como por ejemplo floreros, encima de la unidad.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

– Controlar con regularidad si el cable de ali- mentación, el aparato o el cable alargador están defectuosos. En caso de defecto, el aparato no deberá ponerse en funcio- namiento. Desenchufar la clavija de inme- diato. – Colocar el cable de alimentación y, en ca- so necesario, el cable alargador de tal mo- do que sea imposible tirar de él o tropezar sobre él. No dejar que el cable de alimen- tación cuelgue libre y fácilmente accesible. – No aplastar, doblar ni tirar del cable de ali- mentación por bordes afilados. – Proteger el cable de alimentación para que no se pise o punce en el enchufe, recep- tores y punto en el que sale del aparato. – No desenchufar nunca el cable de alimen- tación tirando del cable o con las manos húmedas. – Desenchufar la clavija de la red en caso de un funcionamiento defectuoso durante el uso, durante tormentas con rayos, antes de limpiar y cuando no se vaya a utilizar el aparato durante un periodo largo de tiem- po. – El aparato puede que no funcione correc- tamente o no reaccione a ninguno de los controles debido a la descarga electroes- tática. Apagar y desconectar el aparato y volverlo a conectar transcurridos unos segundos. – Derivar todo mantenimiento a personal cualificado. No intentar reparar el apara- to por su cuenta. Se necesitará mante- nimiento cuando se dañe el aparato, por ejemplo, si se daña el cable o clavija de alimentación, si se derrama líquido, si ha caído algún objeto sobre el aparato, si se ha dañado la carcasa, si se ha expuesto el aparato a la lluvia o humedad, si no funcio- na correctamente o se ha caído. – Una vez finalizada cualquier reparación en este producto, solicitar al técnico del ser- vicio que realice los controles de seguri- dad para determinar que el producto seESPAÑOL

encuentra en buenas condiciones de fun- cionamiento. – No utilizar ningún añadido o accesorio más que los recomendados por el fabricante o los que se vendieran conjuntamente con este aparato. Instalar de acuerdo con este manual de usuario. – Al instalar el aparato, se debe dejar espa- cio suficiente para su ventilación. No co- locar en librerías, armarios empotrados o similar. – No se debería obstruir la ventilación tapan- do las aperturas de ventilación con otros elementos como pudieran ser periódicos, trapos de cocina, cortinas, etc. No insertar ningún objeto. – No colocar sobre el aparato ningún tipo de llama abierta como, por ejemplo, una vela encendida. – No colocar ningún equipo electrónico o juguete sobre el aparato. Estos artículos podrían caer y dañar el aparato o causar lesiones. – No instalar cerca de fuentes de calor como radiadores, registradores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificado- res) que generen calor. – No aplicar demasiada fuerza en la parte frontal o superior ya que podría en última instancia volcar el aparato. – No desplazar o mover el aparato cuando esté encendido. – No tocar, empujar o frotar la superficie del aparato con ningún objeto afilado. – No mover el aparato de lugares fríos a calientes y vice versa. La condensación puede dañar el aparato y los componentes eléctricos. – Para aparatos con toma para auriculares: ¡PELIGRO! Un volumen demasiado alto en los auriculares puede causar pérdida de audición. Si escucha música demasiado alta durante mucho tiempo, puede perjudi- car su capacidad auditiva. Fije un nivel de volumen moderado. – Para aparatos con USB: en caso de no funcionar correctamente, reiniciar el dis- positivo desconectando el dispositivo USB del aparato. – Para aparatos con USB: si un dispositivo de almacenaje por USB no funcionara co- rrectamente por una descarga electroestá- tica y descargas eléctricas momentáneas, desconectar el dispositivo del aparato. – Para aparatos o accesorios destinados a ser usados con pilas: – ¡PRECAUCIÓN! Existe peligro de explo- sión si se colocan las pilas de forma inco- rrecta. Sustituir únicamente con pilas igua- les o equivalentes. Vigilar que la polaridad sea la correcta. – Las pilas (paquetes de pilas o pilas instala- das) no deben exponerse a un calor exce- sivo como luz solar directa, fuego o similar. Protegerlas de posibles golpes. Mantener- las limpias y secas. Mantenerlas fuera del alcance de los niños. – No abrir, desmontar, destruir ni cortocir- cuitar las pilas. No mezclar pilas nuevas y usadas. – Desechar los residuos adecuadamente. Prestar atención a los aspectos medioam- bientales a la hora de desechar las pilas. No desecharlas con la basura doméstica. – Consultar las instrucciones de seguridad y otras instrucciones que aparezcan en las pilas o su embalaje.4

Unidad principal 1 Entrada iPod/iPhone/iPad 2 Sensor del mando a distancia 3 Altavoz 4 Selector de iPod/iPhone/iPad 5 Entrada AUX 6 Interruptor de encendido 7 Cable de alimentación de corriente 8 Salida iPod S-Video 9 Salida vídeo compuesto iPodRANGO DE CONTROL APROX. 5 M INSERTAR EL iPOD / iPHONE / iPAD 60° Extraer el soporte de batería. Colocar la batería. Asegurarse de que el polo + coin- cide con la marca + en el soporte/mando a distancia. Volver a colocar el soporte de la batería.

Accesorios 1x mando a distancia 1x Cable de vídeo 2x Cables de audio 1x Batería (3 V CR2025) 1x Manual de instruccionesESPAÑOL

Mando a distancia Espera (Standby) Selección entrada iPod Menú iPod Subir menú iPod Pieza anterior/retroceso rápido Aceptar Volumen maestro (–) Modo visualización Ajuste de agudos Silenciado/bajar volumen Entrda Aux Bajar menú iPod Siguiente pieza/avance rápido Reproducción/pausa iPod Volumen maestro (+) Configurar alarma Ajuste de bajos Panel de control 1 SNOOZE 2 Bajar volumen 3 Indicador de iPod 4 Subir volumen 5 Visor LED 6 Indicador AUX 7 Configurar 8 Indicador de alarma 9 Selector de entrada 1 2 3 4 5 6 7 8 9ESPAÑOL

Nota de seguridad La luz en forma de flecha dentro de un triángulo equilátero parpa- deando avisa al usuario de la pre- sencia de una "tensión peligrosa" sin aislar dentro del aparato, y que podría suponer un riesgo de descarga eléctrica para las perso- nas y animales. El signo de exclamación con un triángulo equilátero avisa al usua- rio de la presencia de instruccio- nes de funcionamiento y mantenimiento en los documentos que acompañan a este aparato. Este aparato no debe exponerse a goteos o salpicaduras. No colocar sobre el aparato objetos rellenos con líquidos, como podría ser un jarrón. Instrucciones importantes de seguridad. Leer con atención y guardar para consultas posteriores. Conexiones

Utilizar los cables de audio y vídeo (incluidos) para conectar la salida de vídeo (amarilla) al televisor y las entradas de audio (rojo/blan- co) al reproductor de CD/DVD/MP3.

ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE

Enchufar el aparato.ESPAÑOL

Manejo MUTE SI el volumen actual es superior a 10, pulsar MUTE una vez para reducir el volumen a 10. Se visualiza ATT. Pulsar MUTE una segunda vez para pasar a modo silenciado y en el visor se verá MU- TE. Si se pulsa una tercera vez, se cancela el modo de silenciado y se muestra de nuevo el volumen actual. NOTA: SI el nivel actual del volumen es ≤ 10, se saltará la función ATT. ENTRADA El botón IN en el panel frontal de la unidad permite navegar por las principales opcio- nes. Alternativamente se puede usar el mando a distancia; pulsando iPod o AUX. VOLUMEN Pulsar los botones VOL +/- en el panel táctil o pulse VOL +/- en el mando a distancia pa- ra ajustar el volumen maestro. Pulsar VOL+ para aumentar o VOL- para re- ducir el volumen. El visor LED muestra el nivel de volumen ac- tual. El volumen máximo es de 40 dB y el mínimo de 0 dB. AGUDOS Pulsar TREBLE +/- en el mando a distancia para ajustar los agudos. La gama de ajuste es de ±14dB. GRAVES Pulsar BASS +/- en el mando a distancia para ajustar los graves en el subwoofer. La gama de ajuste es de ±14dB.

En el panel del mando a distancia se hallan botones de sensor para ejecutar las funcio- nes. Pulsarlos ligeramente para ejecutar la función pertinente. INICIO Pase el interruptor en la parte posterior de la unidad a la posición ON. El visor mostrará un reloj. Pulsar el botón rojo de STANDBY en el mando a distancia. Espera (Standby) Para volver la unidad al modo de espera, pulsar el botón rojo de STANDBY en el mando a distancia. Pulsar de nuevo para volver al modo de funcionamiento normal; el LED mostrará la fuente de entrada actual y el ajuste del volumen. Alternativamente se pueden pulsar los bo- tones de AUMENTAR o REDUCIR VOLU- MEN en el panel táctil para volver al modo normal de funcionamiento. Pulsar AUMEN- TAR VOLUMEN o REDUCIR VOLUMEN en el panel táctil al mismo tiempo para volver al modo de espera.ESPAÑOL

Pulsar el botón ALARM.S en el mando a dis- tancia. Se mostrará la hora. Pulsar ENTER.

1. Parpadearán los dígitos de la hora. Pulsar

los botones o para ajustar la hora. Pulsar ENTER para confirmar.

2. A continuación parpadean los minutos.

Pulsar los botones o para justar los minutos. Pulsar ENTER para confir- mar. Tener en cuenta que se trata de un reloj de 24 horas. NOTA: Pulsar +/- en el panel frontal de la uni- dad o pulsar o en el mando a distan- cia para ajustar la hora y los minutos. SLEEP Pulsar dos veces el botón ALARM.S. Se muestra la configuración actual del modo sleep, el icono indicador parpadeará. Pulsar ENTER para confirmar. Pulsar o para ampliar o reducir los intervalos (en pasos de 5min de 00 a 30 min, pasos de 10 min de 30 a 90 min.). ALARMA

1. Pulsar el botón ALARM.S tres veces se-

guidas en el mando a distancia. En el vi- sor de verá ALM y parpaderá el icono de alarma. Pulsar ENTER para confirmar.

2. Parpadeará ON en el visor. Pulsar EN-

3. Para desactivar a alarma seguir los pa-

sos arriba indicados y pulsar el botón para conmutar entre ON y OFF.

4. Cuando se confirma ON, los dígitos de

la hora parpadean en el visor.

5. Usar los botones o para selec-

cionar la hora elegida (tener en cuenta que se trata de un reloj de 24 horas).

6. Confirmar la hora pulsando el botón EN-

7. Parpadearán los dos últimos números

8. Use o para seleccionar los mi-

10. Una vez confirmada la selección de los

minutos, el sistema mostrará cuatro op- ciones de alarma. Usar o para moverse por las opciones y pulsar EN- TER para confirmar.

11. Durante la configuración de la alarma,

si el tiempo entre acciones supera los 6 segundos, se cancelará el ajuste actual.

12. Para desactivar a alarma cuando suene:

a. Pulsar STANDBY en el mando a dis- tancia para cancelar la alarma directa- mente. b. Tocar cualquier botón del pa- nel frontal o del mando a distancia para cancelar la alarma.

13. Pulsar STANDBY una vez para encender

la unidad una vez silenciada la alarma. SNOOZE Tocar cualquier botón del panel frontal o pul- sar cualquier excepto STANDBY en el mando a distancia, la alarma para de sonar y entra en el modo SNOOZE. Parpadean los iconos de SNOOZE y ALARM cuando la unidad está en modo SNOOZE; la alarma se para durante 9 minutos y luego vuelve a sonar como re- cordatorio. El modo SNOOZE se puede cancelar pul- sando STANDBY en el mando a distancia o VOL+ y VOL- simultáneamente en el panel táctil.

MODO DE VISUALIZACIÓN

Pulsar el botón Display Mode para encender o apagar la visualización del reloj (en modo de espera).ESPAÑOL

Conexión iPod/iPhone/iPad Por favor, seleccione el ajuste de iPod ade- cuadamente. Inserte el iPod/iPhone/iPad tras realizar el ajuste. Usar los botones de control del iPod en el mando a distancia para manejar el iPod. Los botones funcionan igual que la rueda con clic del iPod. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones del iPod. Asegúrese de que la unidad está configrada para el modo iPod pulsando el botón iPod en el mando a distancia.ESPAÑOL

Datos técnicos ELIMINACIÓN El icono del cubo de basura tachado exige el reciclado de piezas eléctricas y electrónicas por separado (WEEE). Los equipos eléctricos y electrónicos pue- den contener sustancias peligrosas o tóxi- cas. No deseche este aparato como residuo doméstico convencional. Devuélvalo a un punto de recogida de reciclado de piezas eléctricas y electrónicas WEEE. Con ello ay- udará a preservar los recursos naturales y a proteger el medio ambiente. Contactar con su vendedor o las autoridades locales para obtener más información. iPod / iPhone / iPad "Made for iPod" (fabricado para iPod), „Ma- de for iPhone“ (fabricado para iPhone) y "Made for iPad" (fabricado para iPad) signi- fican que se ha desarrollado un dispositivo accesorio eléctrico especialmente para la conexión al iPod, iPhone y/o iPad y que el fabricante ha confirmado los estándares de rendimiento de Apple. Apple no es respon- sable del funcionamiento de este dispositivo o de su conformidad con los estándares de seguridad y regulación. Rogamos tenga en cuenta que la utilización de este dispositi- vo en combinación con iPod, iPhone o iPad puede ejercer influencia sobre el rendimien- to inalámbrico. iPod, iPhone & iPad son marcas registradas de Apple Inc. en EE.UU. y otros países.

UTILIZACIÓN CONFORME A LA FINALI-

DAD PREVISTA Este dispositivo está destinado a recibir y reproducir señales de audio y vídeo. Utilícelo exclusivamente según estas instrucciones. El uso inadecuado es peligroso e invalidará cualquier reclamación de garantía. Deben observarse las instrucciones de seguridad. Tensión nominal: 230-240 V~ / 50/60 Hz Consumo de potencia: 80 W Consumo de energía en el modo de espera: < 1 W Potencia de salida: L/R CH (Nominal): 12 W+12 W THD= 10% 6 ohmios Respuesta de frecuencia: L/R CH (60Hz-20KHz a +1 / -2dB) Sensibilidad: L/R:550mV Fuente de sobrecarga e.m.f.: > 2V Separación: > 55 dB Señal/Ruido: > 70 dB Mando a distancia: > 5m Dimensiones (An x Al x P): 390 x 320 x 182 mm Peso: 7,8 kg Temperatura de funcio- namiento/ambiente: -10°C a +40˚CFRANÇAIS

para seleccionar os mi- nutos.

Manual de instrucciones