MO25DGB - Micro-ondas FAGOR - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho MO25DGB FAGOR em formato PDF.
Questions des utilisateurs sur MO25DGB FAGOR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Baixe as instruções para o seu Micro-ondas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MO25DGB - FAGOR e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MO25DGB da marca FAGOR.
MANUAL DE UTILIZADOR MO25DGB FAGOR
1. INSTALLação 2. CHARACTERISTICAS TECNICAS
ANTES DA LIGACAO:
- Verifique se o seu aparelho nao sofreu qualquer avaria durante o transporte (porta ou junta danificada, etc.). Caso verifique qualquer deterioracao, antes de utilizesar, contacte o seu fornecedor.
- Verifique a tensão da rede. Em caso de subtensão permanente (200 - 210 volts) consulte um electricista.
INSTALAÇÃO:
- Este aparecido deve ser colocado numa superficie de trabajo, a uma alta minima de 85 cm do chão.
- Coloque o aparecido sobre uma superficie plana e horizontal, afastado de fontes de calor ou de vapor.
- Deixe um espaço suficiente entre o aparelho e a parede de 5 cm para as superficies laterais, 20 cm por cima do aparelho e de 10 cm para a superficie traseira.
- Tente não colocar nada sobre oorno para não obstruir os orificios de ventilaçãoNJOs na parte traseira doorno.
Depois da instalacao do aparelho, a ficha da tomada de corrente deve permanecer accesivel. - Não utilize o aparecido ao ar livre.
LIGACAO ELECTRICA:
- Tem de utilizes, obligatoriamente, uma tomada de corrente que inclua um borne de ligaçao a terra e que esteja ligado em conformidade com as normas de seguranca em vigor.
- Na instalacao eletrica, convem que exista um dispositivo accesivel pelo'utilizar que permitaeparar o aparelho da rede e cura separacao de contactos sera,leo menos,de 3 mm.
- Não ligue oorno se o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados. Neste caso, recorra ao Serviço de assistência técnica autorizzato.
Tensão / Freqência 230 V~/50 Hz
Potência 800W
Potência Grill 1000W
Capacidade (I) 20
Este produto cumpre as Direcitas
Europeias de Compatabidade
Electromagnética e Baixa Tensão.
3. ADVERTÉNCIAS DE SEGURANÇA
- Antes de utilizesar este aparelho pelaprimeira vez, leia com atencao este manualde instruções e guarde-o para posterioresconsultas.
- Verifique se a tensão da rede domestica e a potência da tomada correspondem com as indicadas no aparecido.
- Em caso de incompatibiliadce entre a tomada de corrente e a ficha do aparelho, substitua a tomada por outra adequada recorreindo a pessoal profisionalmente qualificado.
- A segurarça eletrica do aparecido é garantida somente no caso de estar ligado a uma tomada de ligaçao à terra eficaz tal como prevêem as normas vigentes de segurarça eletrica. Em caso de duvidas dirja-se a uma pessoa professionalmente qualificada.
- Desaconseha-se o uso de adaptadores, tomas multiplas e/ou cabos de extensão. No caso de ser indispensavel use-los, ter-se-a que utilizear unicoamente adaptadores e extensões que esteyam conformes as normas de seguranca vigentes, prestando atençao para não superar o limite de potência indicado no adaptorador.
- Depois de retiring a embalagem, verifique se o aparecido está em perfeitas condições, em caso de duvidas, dirija-se ao Servico de Assistência Tecnica mais proxies.
-
Os elementos da embalagem (bolfas de plástico, espuma de poliestireno, etc.), não devem ser deixados ao alcance das crianças, porque são fontes de perigo.
-
Este aparecido deve ser utilizado somente para uso dométrico. Qualquer outras uso sera considerado inadequado ou perigo.
- O fabricante não sera responsable por danos que possam derivar do uso inappropriado, equivocado ou pouco adequado ou muito devo a reparações efectuadas por pessoal não qualificado.
- Não toque no aparecido com as mãos ou pés molhados ou humidos.
- Mantenha o aparecido afastado da agua ou outros liquidos para fazer uma descarga electrica; Não ligue o produits se estiver sobre uma superficie humida.
- Coloque o aparecido sobre uma superficie seca, firme e estavel.
- Não deixe que as crianças ou pessoas incapacitasadas manipuem o aparecido sem vigilência.
- Este aparecido não se destina a ser realizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais diminuidas, ou com falta de experiencia ou conhecemimentos, excepto quando supervisionadas ou instruidas, relativamente à'utilisation do aparecido, por uma pessoa responsavel pela sua segurarca.
- As crianças devem ser mantidas sob vigilência para garantir que não brincam com o aparecido.
- Para uma maior proteção, recomenda-se a instalação de um dispositivo de corrente residual (RCD) com uma corrente residual operacional que não supere os 30 mA. Aconsele-se com o专业技术e de instalação.
- Não abandonar o aparecido aceso porque pode ser fonte de perigo.
- Ao desligar a cavilha nunca puxe do cabo.
- Desligue o aparecido antes de efectuar qualquer operacao de limpeza ou manutencao.
- Em caso de avaria ou mau functimento do aparecido e sempre que não o utilizes, deslige-o e não o repar. No caso de necessitar de reparação dirigir-se uniquamente a um Serviço de Assistência Tecnica autorizada pelo fabricante e Solicitar o uso de peças de substituição originais.
- Se o caboarethe aparelho estiver
danificado, dirija-se a um Centro de Assistencia的技术ico autorizo para que o substituam.
- Não deixe o aparecido exposto aos agentes atmosféricos (chuva, sol, gelo etc.).
- Não utilize ou cologne nenhuma parte deste aparelho sobre ou proxies de superficies quentes (placas de cozinha de gás ou electrica, fosos).
- Não utilize detergentes ou baetas abrasivas para limpar aunities
- Não toque as superficies quentes. Utilize as pegas ou flexores.
- Evite que o cabo toque nas partes quentes do aparelho.
- Este aparelho destino-se exclusivamente a uso domestico para a cozedura, aquecimento ou descongelamento de alimentos. O fabricante fica liberado de qualquer responsabilitad em caso de utilizacoes Incorrectas.
- Para fazer a deterioracao do aparecido, nunca o colque em aconteamento vazio ou sem a bandeja.
- Antes de todas as'utilizacoes, certificuese de que os recipientes são apropriados para uso emorno microondas (porexample:vidro resistente ao calor, porcelana...).
- Não efectue qualquer intervenção nos orificios dos fechos na face dianteira, quando possa fazer danos que necessitem de intervenção no aparecido.
- Não é aconselhável utilizes recipientes de metal, garfos, colheres, facas, bem como fechos e gramps para sacos de congelamento. No entanto, pode, occasionalmente, aquecer alimentos acondicionados em bandejas de alúnio que tenham um maior de 4 cm de alta, sem tampa.
- No entanto, o tempo de aquecimento sera ligeiramente maior. Neste caso, assegoure se de que a bandeja está bem situada no centro do prato de vidro e que em caso algoa está situada a menos de 2 cm das paredes metálicas ou da porta do aparelho.
-
Para as crianças é imperativo: - aquecer os biberões sem tetina, agitar o liquido e verficar a temperatura na parte exterior da maior antes de os dar à criança.
-
misturar e verificar a temperatura dos alimentos para as crianças antes do consumo para fazer queimaduras internas graves.
- Este aparecido não se destina a ser realizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais diminuidas, ou com falta de experiencia ou conhecemimentos, excepto quando supervisionadas ou instruidas, relativamente à'utilisation do aparecido, por uma pessoa responsavel pela sua segurarca.
- Não é permitido aquecer ou cozhar no microondas ovos com casca, ovos quentes ou estrelados. Estes correm o risco de estalar e provocar queimadas graves ou a degradação immediavel doorno.
- Ao aquecer os liquidos, pode alcancar-se a temperatura de ebulização sem que as bolhas de vapor tíicas subam à superficie. Para fazer um derramamento e qualquer risco de queimadura, aguarde 20segundos antes de retiring o recipiente do interior do aparecido ou introduzir qualquer elemento para impedir que o liquido seprojecte repentinamente.
Vigie frequentlymente o forno quando cozinhar ou aquecer os alimentos em recipientes descartaveis de material plácico, papel ou及其他 material combustivel, devido aos riscos de inflamação. - Se observar o aparecido de fumo, mantenha a porta do fromo fechada deslgue o forno e deslgue-o da alimentacao eletrica.
- Não utilize oorno com a porta aberta. Se a porta ou os fechos estiverem danificados, não deve utilizes o fromo até ser reparado por um Servico Tecnico Certificado.
4. PRINCIPIOS BASICOS
- Na maior dos casos, recomendase tapar os alimentos: ficarão maissaborosos e oorno permaneceraislimpo. No entanto, antes de cozinhar osalimentos ou aquecer os liquidos numa
garrafa ou num recipiente hermético, deveutar a rolha ou a tampa para eliminar qualquer risco de explosao.
- Em caso de quantidades pequeñas (uma salsicha, um croissant, etc.) colocque um copo de agua ao lado do-alimento.
- Períodos de tempo demasiado longos podem ressequir o alimento e carbonização. Para fazer tais incidentes, não utilize osleasedostemporos recomendados para uma cozedura emorno tradicional.
- Coloque as zonas mais grossas dos alimentos na parte exterior do prato.
Vigie o tempo de cozedura. Cozinhe com o menor tempo indicado e adicone mais tempo, se necessario. Os alimentos cozinhados em excesso podem emitir fumo ou incendiar-se.
5. INTERFERÊNCIA COM ONDAS DE RÁDIO
O uso doorno microondas pode causar interferências com o seu equipoamento de rádio, televisão ouequipamentos semelhantes; estas interferências podem ser reduzidas tomando as seguides medidas:
- Limpe a porta e a superficie vedante do forn.
- Reoriente a antenna de recepçao de radio ou de television.
- Mude o lugar doorno microondas ou do receptor.
- Afaste o fornno microondas do receptor.
- Ligue o fornno microondas e o receptor em differsentes tomadas de corrente.
6. GUIA DE UTENSILIOS
- Assegure-se sempre de que os utensílos企业提供 são apropriados para a utilização noorno microondas.
- Os materiais ideais são os permeadweis às microondas, País permitem que a energia passae atraves do recipiente e que os alimentos aqueçam.
-
Não devem ser usados utensílicos de metal ou pratos com adornos metalicos.
-
Não utilize produits de papel reciclado, Paísedom conter preocupos fragmentos de metal que podem provocar chispas e/ou incendios.
- Recomendam-se pratos redondos ou ovaris, em vez de quadrados ou rectangulares, poised os alimentos situados nos cantos podem ser cozinhados em excesso.
- Podem'utilizar-se tiras finas de papel de alúnbio para évitar a cozedura em excesso das zonas expostas. Mas tenho o cuidado de não as utiliser em demasia e assegure-se de que se mantém a uma distência minima de 2,5 cm das paredes interiores doorno.
7. DESCRIÇA O (Fig. A)
- Porta
- Janela
- Suporte das rodas
- Grill
- Prato giratório
- Grelha
- Botão de abertura da porta
- Paine de controlo
A. Ecr LCD
B. Funcao micro / grill / combi.
C. Funcão descongelamento.
D. Função relógio.
E. Botão
F. Inicio / confirmacao.
G. Paragem.
-
PRATO GIRATORIO (5): Permite una cozedura homogenea do alimento sem ter de o voltar.
-
A sua rotação é guiada pelo eixo de aconteamento e pelo suporte dos rodizios e gira indistinctamente nosinous sentidos.
- Se não girar, verifique se todos os elementos está bem positioningados.
- Pode ser utilisé como bandeja de cozedura.
-
Para o retiring, exerça pressão na parte exterior.
-
O SUPORTE DAS RODAS (3): Não tente girarmanualmente o suporte dos rodizios,pois pode deteriorar o Sistema
de transporte. Em caso de rotação incorrecta, assegure-se de que não existem corpos estranhos por baixo do prato.
8. FUNCIONAMENTO
Cada vez que prime um botão, é emitido um sinal sonoro.
CONFIGURAÇÃO DO RELOGIO:
Quando ligar o microondas pela primaire.
vez, sera lostrado 四 : 四 四 eemitido um
sinal sonoro.
- Pressione o botão “ ”, o digito da hora piscará.
- Rode o botao ate ajustar a hora, e prima o botao * para confirmar.
- Depois rode o botao para ajustar os minutos e volta a premir *
UTILIZACAO:
- Abra a porta premindo o botão de abertura.
- Cologne o alimento no forno e feche a porta.
- Selecione uma funcao, o nivel de potencia ou o tempo deestrionamento.
- Prima o botão “ ① ” para que o fornó comece a funcional.
- quando o tempo de funcionalmente terminar serao emitidos tres apitos e o forno para. Prima uma vez o botao " ” para parar o funcionalmente E das vezes para cancelar a configuração selecionada.
- Prima o botão de abertura da porta e retire o alimento.
FUNÇÉS DO MICROONDAS
Pressione o botão “ ” e aparecerá uma vez “P100”. Se Continuing a premir aparecerão “P80”, “P50”, “P30”, “P10”, “G”, “C-1” e “C-2”. As opções “P100”, “P80”, “P50”, “P30” e “P10” servem para fazer a potência do microondas. “G” eserve para cozinho com a função “Grill” e “C-1” y “C-2” servem para cozedura combinada.
Função Rápida
- No estado de espera se rodar o botão para a esquerda seleciona o tempo de
cozedura. Prima o botão “ para fazer a cozhar.
- No estado de espera prima o botão “ 一 ” e começará a cozinhar dentro de 30 segundos. Se voltar a premir este botão AUGmente o tempo de cozedura para 30 segundos de cada vez.
Funcao Microondas
- Pressione o botão “” e selezione o;nível de potência. Prima o botão “” para confirmar a potência.
- Ajuste o tempo de cozedura,utilizando o botão e prima ( & ) para fazer a cozinho.
Potência Visor
100% P100
80% P80
50% P50
30% P30
10% P10
Funcão "Grill"
- Pressione o botão “ 一 ”, aparecerá “F100”. Continue a premir ate que apareça “G” e pressione o botão “ 一 ” para confirmar.
- Ajuste o tempo da funcao "Grill", utilizes o botao e prima " ① " para促成 a cozhar.
- Quando tiver passado metade do tempo oorno emitirá bois sinais sonoros. Isto é normal.
Função Cozedura Combinada
- Pressione o botão “”, aparecerá "F100". Continue a premir até que apareça “C-1” ou “C-2” e pressione o botão “” para confirmar. “C-1” significica 55% microondas / 45% “grill” e “C-2” significica 36% microondas / 64% “grill”.
- Ajuste o tempo de cozedura'utilizando o botão e prima “ ① ” para encontrar a cozinha.
Funcao Descongelamento por Peso
- Pressione o botão “ 一 ” uma vez, aparecerá “DEFI”.
-
Rode o botão para selecionar o peso do alimento. O limite é de 100-2000gr.
-
Prima ① para fazer a descoger. O tempo é calculado peloignonfo.
Função Descongelamento por Tempo
- Pressione o botão "duas vezes, aparecerá "DEF2".
- Ajuste o tempo de descongelamento com o botão e prima “ ” para fazer a descogelar.
Função Pré-selectação
É imprescindível que o relógio esteja bem configurado.
O descongelamento não deve estar entre as funções pré-seLECTIONadas.
Exemplo: se deseja cozhar com 80% de potencia durante 2 horas para as 21:15 horas.
- Pressione ( 4 & 地 & ) ” até que apareça "P80" no visor e prima " ( 0 & 0 & ) " para confirmar.
- Selecione para 2短时间内 com o botao e prima . O digito da hora pesca. Rode o botao até selecionar 21 e prima ”另外一个。
- Volte a rodar atédeerjar osminutes em 15e prima " _ 口 ^ 一 .Quando alcantar a hora programada o forno é iniciado automaticamente.
Função Menu Automática
Existem oito menus que servem para calcular o tempo de cozedura automaticamente (A A A A A A A A A A).
- No estado de espera, rode o botao para a direita até que apareça o menu desejado.
- Prima ( & & & ) para confirmar o menu.
- Rode o botão para selecionar o peso do alimento.
- Prima ① ” para fazer a cozinha. Quando tiver terminado o processo de cozedura, serao emitidos cinco sinais sonoros.
| Menu Peso (gr) Visor Potência | |
| 200 200 | |
| A-1 REAQUCER 400 400 | 100% |
| 600 600 | |
| 200 200 | |
| A-2 LEGUMES 300 300 100% 400 400 | |||
| 250 250 | |||
| A-3 PEIXE 350 350 80% 450 450 | |||
| 250 250 | |||
| A-4 CARNE 350 350 100% 450 450 | |||
| A-5 MASSA | 50 (com água 450gr) | 50 | 80% |
| 100 (com água 800gr) | 150 | ||
| 200 200 | |||
| A-6 BATATAS 400 400 100% 600 400 | |||
| 200 200 | |||
| A-7 PIZZA | 400 400 | 100% | |
| 200 200 | |||
| A-8 SOPA | 400 400 80% | ||
O tempo de cozedura é pré-seLECTIONado automaticamente.
Função Bloqueio de Crianças
No estado de repouso pressione o botão " ” durante 3hhosp. Ouve-se um sinal sonoro e aparece 气 ^ 一 .Para desbloquear voltte a premir o mesmo botao durante 3hhosp. até que o sinal sonoro voite a apitar.
9. SE O FORNO NÃO FUNCIONAR...
- Verifique se está bem ligado. Caso contrário, desligue-o e aguarde cerca de 10关键时刻 antes de voltar a ligá-lo.
- Verifique o fusivel ou o interruptor do circuito principal. Verifique a tomada com除外.
- Verifique se o paine de controlo está correctamente programado e se o temporizador foi configurado.
- Verifiquee aporta está bem fechada.
- Se nenhuma das acções anteriores corrigir a situação, contacte o服务于 autorizational.
10. LIMPEZA E MANUTENÇA
-
Oorno deve ser limpo regulamente pois a superficie pode deteriorar-se, afectando a vidautildoaparelho,alem deprovocaruma situacaoperigosa.
-
Desligue o forno da tomada sempre que proceeder à sua limpeza.
- Utilize um pano humido para limpar o interior e exterior doorno, bem como os contornos da porta e o interior. O contorno da porta e o interior devem manter-se sempre limpos.
- Não deixe penetrarágua nas ranhuras de ventilação
- Não useiros abrasivos,alcool ou diluentespoisetestesprodutospodemedeterioraroparelho.
- Não molhe o pailé de controlo. Limpe-o com um pano ligeiramente humedecido.
- Lave o prato e o anel giratorio com agua tepida com sabão ou detergente para a loça.
- Em caso de odor deorno muito sujo ponha a ferverágua com sumo de limão numa taça durante 5 minutos. Limpe as paredes com estaágua e seque com um pano suave.
11. INFORMACAO PARA A GESTAO CORRECTA DOS RESIDUOS DE APARELHOS ELECTRICOS E ELECTRONICOS

No fim da sua vidautil, o produitao devesereliminado juntamente com osresíduos urbanos.
Pode ser depositado nos centros especializados de recolha diferenciada das
autoridades locais ou, quando, nos revendedores que foram acredem o service. Eliminar separadamente um electrodomestico permit e evaporar possíveis consequencias negativas para o ambiente e para a saude Pública resultantes de uma eliminacao inadequada, lem de que permit recuperar os materiais constituintes para, assim, obter uma importante poupanca de energia e de recursos.
Para sublinhar a obrigação de collaborar com uma recolha selectiva, no produits aparece a marca que selena como advertência da não utilizesao de contentores tradicionais para a sua eliminação.
Para mais informacoes,contactar a autoridade local ou a loja onde adquiriu o produits.
EN
1. INSTALLATION 2. TECHNICAL CHARACTERISTICS
BEFORE CONNECTION:
PRIMA DEL COLLEGAMENTO
COLLEGAMENTO ELETTRICO
Aeitoupyia ouvuaouevou ayepaTOs
- Patnote To Koupti ",theta
- εμφavioté i η ενδειη "P100".ΣuεxioTe
- va πieζετe μexpi va εμφavioté i η ενδειη
- "C-1" η "C-2" kai patnote To Koupti"
- "vi a vεπβεβaiωεte tnv επλογη
- σaç. "C-1" σημaiεi 55% μikpokúpata /45% ykpiλ kai "C-2"σημaiεi 36%
- μikpokúpata /64% ykpiλ.
PuOIOTe Tov XpOvo MaYEpEpaTOCs, XpNoiOIOIOWVtAc Tov KukAiko DIAKOTnKai TioeTc 0" yia va EekivnoeTe To maYepMa.
ManualFácil