Universal Remote Control 2in1 H120 - Controle remoto EMTEC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Universal Remote Control 2in1 H120 EMTEC em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Universal Remote Control 2in1 H120 EMTEC
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Controle remoto em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Universal Remote Control 2in1 H120 - EMTEC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Universal Remote Control 2in1 H120 da marca EMTEC.
MANUAL DE UTILIZADOR Universal Remote Control 2in1 H120 EMTEC
[6] INFO (informação): Informaçãokat jelenit meg a kívalasztott keszülékról.
[7]PROG1:/
Comando à Distância Universal 4 em 1 EKCORC4n1E
Nota Geral de Seguranca
As manipulações tecnicas do produits ou quaisquer alterações ao mesmo são probidas, por motivos de segurar e quostões de aprovasão.
Por favor, configure o dispositivo correctamente - consulhe o seumanual do uso. As crianças so devem usar o dispositivo, soba supervisao deadultos.
Evite o seguinl:
dcsgaste mecancico intenso
altas temperaturas
fortes vibrações
humidade elevada
Por favor, respeite también as notas adiconais de seguranca, nos various capitudes do manual do'utilizar. Para quostoes nao abrangidas no manual de utilizesao, por favor contacte a russa linha de apoio tecnico ou othero perito.
Para assegurar uma configuração correcta, por favor leia atentamente o manual e as notas de seguranca.
Mudar as pilhas:
O dispositoivo soit peut ser uso com 2 pilhas alcalinas AAA - nunca teme ligar a outro tipo de fornecimento de energia. Ao introduzir as pilhas, asscure-sec que utilize a polaridade correcta. Retire as pilhas, quando o dispositoivo nao for uso por um longo periodo. Asscure-sec que as pilhas nao tem um curto-circuito e não são descartadas no fogo (perigo de explosao).
As pilhas não devem ser manuseadas pelas crianças. Não deixe as pilhas ao alcance germal - poder ser engolidas por crianças ou animais. Se isto acontecer, consulte mediamente ummedicine.
As pilhas com derrames ou danificadas podem, ao contacto com a pele, causar queimaduras ou danos por acidos - se necessario, use umas luvas adequadas.
Por favor, descarte as pilhas, de acordo com os regulamentos locais.
Comando a Distancia Universal 4 cm I EKCORC4n1E Conteos
1) Introdução
2) Introduzir as pilhas
3) Funções das teclas
4) Programar em modo TV, VCR, DVD e SAT
5) Pesquisa manual de)códigos
6) Pesquisa automatica de codigos
7) Pesquisa por marcas
8) Identificar os@c Rodrigos encontrados
9) Controlo Predefinido do Volume para satélite
10) Resolucao de problemas
1) Introdução
O Comando à Distança Universal 4 cm 1 é concebido para controlar atc 4 dispositos (TV, VCR, DVD, SAT). O Comando à Distança Universal 4 cm 1 contém uma biblioteca de)códigos que são pré-programados no comando à distança.Esta biblioteca abrange quase todos os produits audio e video que existemactualmente no mercado.
2) Insira as pilhas (use sometimes pilhas alcalinas NOVAS AAA) 1. Abra a tampa na parte deTRS do Comando à Distência Universal 4 em 1.
2. Introduza 2 pilhas alcalinas AAA e verificque se está colocadas de forma corriçct, com o + da pilha na mesma posicao, conforme a指示a dorso do compartmento de pilhas.
3) Funções das teclas
[1] Indicador LED: A luz do indicator pisca quando o commando está a funcional ou fica fixa quando está a programar o commando.
[2] POWER: Permite-Ihe desligar o ultimate aparlho seleccionado.
[3] TV, VCR, DVD, SAT: Estas teclas permittem-lhe selecionar o aparelho que deseja controlar.
[4] SETUP: Permit-lhc programar o seu comando, antes da primaryutilização.
[5] SHIFT: Permite-lhe también aceder as funções secundárias, mais como o Menu, o Exit, etc... Prima e solte a tecla Shift e(beforea prima a tecla de função desejada. Premir eletala tecla Shift irá fazer com que o commando returne ao等功能amento normal. Se nenhuma tecla é premida às a tecla Shift, o commando irá returnar ao等功能amento normal (sem alterações), às 15-20 segundos.
[6] INFO: Exibe informacao sobre o aparelho selecionado.
PT
[7] PROG + / -
Modo TV, VCR ou SAT: selezione o canal anterior ou o proximo.
Modo DVD: selezione o capitulo anterior ou o proximo.
SIIIFT | PROG |/:- são teclas de navegacao do menu que lhe permitem navegar para cima e para baixo, no menu dos seuis aparemhos.
[8] Volume +/-: Permitte-Ihe controar o volume. Pode controar o volume da sua TV, mesmo se estiver no modo VCR, DVD ou SAT. Não é necessario selecionar o modo TV.
SHIFT + Volume +/-: são teclas de navegacao do menu que o hte permielem navelgar para a esquerda e para a direita, no menu dos seu aparchos.
[9] Teletext MIX: Permite-lhc combinar o Teletexto c a imagem, no canal seleccionado.
[10] Mute: Permitte ligar/dcsligar o som. Podc controlar a funcao "Mute" da sua TV, mesmo o cstiver no modo VCR, DVD ou SAT. Não é necessory selecionar o modo TV.
SHIFT + Mute: A tecla OK confirma a selecao.
[11] Teltext OFF:
Modo TV: Parar o Teletexto.
SHIFT + Teletext OFF: Sair do Menu.
[12] Teletext Hold: Parar a mudanca de págin, no modo de Teletexto.
[13] Teclas numéricas 0 - 9: Funcionam da mesma forma que no seu comando original.
[14] Teletext ON:
Modo TV: Iniciar/parar o Teletexto.
SHIFT + Teltext ON: Menu ON (Ligado).
[15] FNT: Se está no modo de programação - pesquisa automatica de)códigos pode confirmar o)cógo do aparelho que quer controlar.Em ligation com as teclas numéricas, este botão permite-lhe, com algo equipamento, selecionar directañnte canais acima do 9.
[16] A/V: Selecção de uma fonte externa (entrada SCART).
Em modo VCR & DVD: Estes botôcs funciona am da mcsma forma que nos seu comandos originais.
REC (gravar): Esta tecla funciona da mesma forma que no comando original do seu VCR. Para fazer umerro, tem que premir esta tecla das vezes parainarvacaixafuncao.
4) Programar os modos TV, VCR, DVD e SAT
Nota: Pode dedicar qualquer aparelho (TV, DVD, SAT...) à tecla AUX: praticasapanes de introduzir o documento de 4 digitos (encontrado no livre de codigos) do aparelho, isto é, um documento DVD por baixo da tecla AUX. Em qualquer caso, sigo os passos abaixo indicados:
-
Assc gure-sc de que o seu equipamento está ligado (por exemple, a TV).
-
Prima c mantenha premida a tecla SETUP (4) atc que o indicator LED (1) accnda continuamente. Solte a tecla SETUP.
-
Prima e solte a tecla mode (3) do aparelho que quer controlar (por exemple, a TV).
-
Introduza o Código de 4 digitos (13) do Livro de CPCOS. O LED (1) deslaga-se antes sido introduzido oultimate digito. Se tiver introduzido um padrão errado, o LED pisa durante 3hhados e depais aapaga-se. Tem que repetir, a partir do passo 2.
-
Aponte o comando na direcção da sua TV e prima o botão POWER
(2). O seu aparecidodeferresdesignar-sc. Verifiqueotrasfuncoes(por exemple,paraumVCR:FFouREW,etc.).Sealgumasfuncoesnadoresponderem,isoindicaqueocodigointroduzido naoecorrecto. Nessecase,repitaoprodicipitaoacimadescrito,comoprinoxocomodigocorrespondente da suaarea.
Se o seu equipamento (TV, SAT etc...) não responde, tente os outroscottivos para a sua marca. Se mesmo assim não responder, tente o método de Pesquisa de Códigos.
Note: Como pode dedicar qualquer aparelho (TV, DVD, SAT...) às teclas AUX, precisá de primaryo introduzir o)córgido de 4 digitos correspondente ao tipo de aparelho que quer controlar (encontrado no livre deódigos), isto é: se quer programar um SAT sob a tecla AUX, introduzça qualquer cégo SAT'encontrado no livre deódigos c depuis siga os passos abaixo indicados:
-
Assecure-se de que o seu équipamento está ligado. Se não estiver, ligue-omanualmente.
-
Prima c mantonha premida a tecla SETUP (4) atc qu o indicator LED (1) acenda de forma fixa. Solte a tecla SETUP.
-
Prima a tecla mode (3) que corresponde ao equipmentso que quer controlar (por exemple, a TV).
-
Prima PROG + (7) repeditamente, ao que o PROG mude. Se deixou passar o documento correto, use a tecla PROG - (7) para voltar ao documento correto.
-
Quando o equipamento que quer controlar responder, prima FNT (15) para confirmar ocedejo. Apenas isso.
PT
Note: Se o seu equipamento não tem a tecla PROG+, pode usar a tecla PLAY (VCR ou DVD) (17) ou a tecla POWER (2).
A眼看 a comea o umo numero registado. Se fo 0030, a quasisa comea em 0031, ate ao ultimo numero possivel e antes comea de 0000 ate 0029.
Note: SeCERTASfuncoesdo seu equipamento nao podermser controdas,temqueencaruncdoigodiferenteparaa suamarca.
6) Pesquisa automática de@códigos Para proecurar um@cógo desconhecido, pode pesquisar na biblioteca automaticamente (AutoSearch).Quando o seu equipamento responds, pode parar oprocesso de pesquisa e gravar o@cógido encontrado. Nota: Como pode dedicar qualquer aparcelho (TV,DVD,SAT...) as tceas AUX,precisa de primary introduzir o@cógido de 4 digitos correspondente ao tipo de aparcelho que quer controlar (encontrado no livre do@códigos),isto é: se quer programar um SAT sob a tcela AUX, introduza qualquer@cógoSATentrado no livre de@códigos cdeposis sigas os passos abaixo indicados:
-
Ligue o aparelho que quer controlar.
-
Prima e mantenha premida a tecla SETUP (4) até que o indicator LED (1) acenda de forma fixa. Solte a tecla SETUP.
-
Prima o botão mode (3) que corresponde ao equipamento que quer controlar, O LED (1) piscá uma vez.
-
Prima uma vez a tcla PROG+ (7). Após algunos segundos, o comando começa a percorrer a biblioteca de@códigos (pesquisa rápida, 1%digo por segundo). quando o aparecido responder, pode premir a tcla PROG+ (7) para mudar para uma pesquisa lenta (1)cógo por cada 3 segundos). Podc retrocedcr, premindo a tcla PROG- (7) (pode avancar, premindo a tcla PROG+ (7), caso tenha retrocedido demasiado). Logo que o aparecido responder novamente, prima a tcla ENT (15) para gravar o@código encontrar.
Pesquisa porscaras
Se a sua marca está lista abaixo, tem a possibidade deutilizar o@moto de pesquisa pormarcas (mais rapiido que o "manual" e a "pesquisa automatica de codigos"):
MARCA CODIGO
Philips/Radiola
Sony/Panasonic/JVC/Sharp Akai/Toshiha/Dacwoo 2 Thomson/Brandt 3
Telefunken/Saba/Normende 4
-
Liguc o aparelho que quer controlar.
-
Prima c mantenha premida a tecla SETUP (4) atc que o indicator LED (1) agenda de forma fixa. Solte a tecla SETUP.
-
Prima a tecla mode (3) que corresponde ao equipments to que quer controlar (por exemple, a TV).
-
Introduza o Código correspondente à sua marca, aponte o Comando à Distancia Universal 4 em I na direção do seu equipamento, prima uma vez a tccla PROG- (7) c continue a apontar o commando para o seu equipamento, às que o equipamento mude de canal. (O commando à distança envia um small IR a cada segundo. Por istso, espere até que o equipamento responda). quando o seu equipamento responder, prima a tccla ENT (15) para confirmar. Se acidentalmente passar oatório à fronte, podeRAR a função autoscarch, premindo a tccla PROG (7) e premindo repetidamente esta tccla, atc voltar ao padrigo correto. Prima a tccla ENT (15) para confirmar.
-
Prima e mantenha premida a tecla SETUP (4) até que o indicator LED (1) acenda de forma fixa. Solte a tecla SETUP.
-
Prima a tecla mode (4) para o equipamento que quer identificar (TV, VCR, DVD or SAT). O LED pisca uma vez.
-
Prima novamente a tecla SETUP. O LED pisca uma vez.
-
Para identificar o primaryo digito, prima o botão de cada número de 0-9 (13) até que o LED pisque. O número que premiu é o primaryo digito do numéro.
-
Prima cada tecla numérica de 0-9, conforme indicado acima, para descobrir o segundo e tereciro digitos.
-
Prima cada tecla número de 0 - 9, conforme indicado acima, para descobrir o quarto digito. Quando o quarto digito for encontrar, o LED apagar-sc-à. Não se esqueça de anotar o documento no rotulo do compartmento de pilhas.
9) Controlo do Volume
Ajustamento de TODOS os controlos de volume de um modo spécifique
Pode programar o commando à distança, para que as teclas mute e volume controlem um aparecido especialico (o controle de volume pode existir no aparecido correspondente). Ex.: controle do som da TV, no modo TV, no modo VCR e no modo SAT.
- Prima e mantenha premida a tecla SFTUP (4) até que o indicator
PT
LED (1) agenda de forma fixa. Solte a tecla SETUP.
-
Prima e mantenha premida a tecla MUTE (10) ate que o LED (1) pisque uma vez. Solte a tecla MUTE.
-
Prima uma vez a tecla mode (TV, SAT, ...) correspondente ao aparecidoçu modulo sera sempre controlado pela tecla VOL (8) e ela tecla MUTE (10).
-
Prima ama vez a tecla MUTE (10).
Ajustamento dos controlos de volume para CADA modo Pode programar o commando a distancia, para que o controlo do volume seja funcional para cada modo seleccionado (o controlo do volume deve existir no aparelho correspondente). Ex.: o controlo do som da Televisao definido no modo TV, o controlo do som do receptor do SAT no modo SAT....
-
Prima c mantcnha premida a tecla SETUP (4) atc quo indicador LED (1) agenda de forma fixa. Solte a tecla SETUP.
-
Prima c mantonha premida a tecla MUTE (10) até que o LED (1) pisco una voz. Solte a tecla MUTE.
-
Prima uma vez a tecla mode (TV, VCR, ...) correspondente ao aparecido cujo volume está sempre controlado pela tecla VOL (8) e ela tecla MUTE (10).
- Prima uma vez a tecla VOL-(8).
- Prima uma vez a tecla MUTE (10).
O comando não funciona ou perde os@c Rodrigos introduzidos.
Confirma, com o seu comando original, que o equipamento funciona correctamente.
-
Asseguro-se de que premiu a tcela de modo correspondente ao equipamento ou aparecido que quer controlar.
-
Sc o número listado não funciona, tente o método de AUTOSEARCH (Pesquisa Automática) ou introduza oproximo número dessa marca.
-
Para descobrir qual o)codigo correspondente ao seu equipamento, use a pena automatica.
Verifique se as pilhas foram introduzidas na posicao correcta de polaridade.
-
A programação do commando requer 2 pilhas alcalinas AAA (novas). Sc o commando perde)códigos,alguns dias/semanas depois, o problema pode ser resolvido,utilizando 2 novas pilhas da mesma marca.
-
Se o LED está acesso permanente, geralmente é necessário substituiar as pilhas.
Important:
O Comando à Distança Universal 4 cm 1 soit ser uso da forma descrita此時 manual de instruções não pode ser uso para qualquer outras propósão não previsto.