T 604 - Fogão CATA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho T 604 CATA em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Fogão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual T 604 - CATA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. T 604 da marca CATA.
MANUAL DE UTILIZADOR T 604 CATA
centellean durante aproximadamente un segundo.
display visualizza “H“ e “0“ alternativamente.
TA OU DE UTILIZAÇÃO INDEVIDA, ERRÓNEA OU INSENSATA.
O fabricante declara que este produto cumpre todos
os requisitos essenciais respeitantes a material
eléctrico de baixa tensão estabelecidos na directiva
2006/95/CEE de 12 de Dezembro de 2006 e de
compatibilidade electromagnética determinada pela
directiva 2004/108/CEE de 15 de Dezembro de
Instruções para o utilizador
Todas as operações relativas à instalação (conexão
eléctrica) terão de ser efectuadas por pessoal quali-
ficado, segundo as normas em vigor.
Para instruções específicas, vejase a parte reserva-
da para o técnico instalador.
ELEMENTOS AQUECEDORESTOUCH CONTROL Teclas de pressão leve
Todas as operações podem ser realizadas atra-
vés das teclas de pressão leve (sensores de tipo
capacitivo) situadas na face frontal da placa; a cada
tecla corresponde um display. Cada actividade é
6 Visor do nível de potência
7 Luz piloto circuito duplo
Todas as operações relativas à instalação (ligação
eléctrica) terão de ser efectuadas por pessoal quali-
ficado, segundo as normas em vigor.
Para instruções específicas, consultar a informação
reservada ao técnico instalador.
Activar/desactivar o Touch Control
Após a ligação à corrente eléctrica, o touch neces-
sita de cerca de um segundo para ficar pronto a
Após reiniciar o funcionamento, todos os visores e
LEDs piscam durante cerca de 1 segundo. Decorrido
este tempo, todos os visores e LEDs se apagam e o
touch fica em posição de stand-by.
Para activar o touch pressionar a tecla activar (1).
Os visores das zonas de confecção mostram “0“. Se
uma zona de confecção “aquece”, o visor mostra
“H” e “0” alternadamente.
Após a activação, o touch control permanece activo
durante 20 segundos. Caso não seja seleccionada
nenhuma zona de confecção, o touch control volta
automaticamente ao estado de standby.
Para activar o touch control pressionar unicamente a
Caso a tecla activar (1) seja pressionada simulta-
neamente com outras teclas a função não é efectua-
da e o touch permanece em stand-by.
O touch control pode ser desactivado a qualquer
momento pressionando a tecla activar (1). Esta
característica também é válida caso os controlos
tenham sido bloqueados com o dispositivo de prote-
A tecla activar (1) tem sempre prioridade na função
Desactivação automática
Depois de activado, o touch control desliga-se
automaticamente após 20 segundos de inactivida-
de. Após a selecção de uma zona de confecção, o
tempo de desactivação automática subdivide-se em
10 segundos, após os quais a zona deixa de estar
seleccionada e 10 segundos depois o touch control
Activação/desactivação de uma zona de con-
Com o touch control activado, será possível selec-
cionar a zona de confecção pressionando a tecla (5)
da zona correspondente.
PO visor (6) da zona seleccionada torna-se mais
brilhante, enquanto os restantes visores perdem
luminosidade. Se a zona “aquece”, será mostrado
alternadamente um “H” e um “0”.
Ao pressionar a tecla MAIS (3) ou MENOS (2), é
possível seleccionar um nível de potência e a zona
Seleccionada a zona de confecção, a selecção do
nível de potência pode ser efectuada mantendo
pressionada a tecla MAIS (3); partindo do nível 1,
aumenta uma unidade a cada 0,4 segundos. Quando
é atingido o nível 9 não é possível efectuar mais
Se o nível de potência for seleccionado através da
tecla MENOS (2), o nível inicial é o “9” (nível máxi-
mo). Mantendo a tecla pressionada, o nível activo
diminui uma unidade a cada 0,4 segundos. Quando
o nível 0 é atingido, não é possível efectuar mais
diminuições. Só será possível modificar o nível de
potência ao pressionar novamente a tecla MENOS
Desactivação de uma zona de confecção
Seleccione a zona a desligar com a tecla (5) corres-
pondente. O visor (6) da zona seleccionada torna-se
mais brilhante, enquanto os restantes visores per-
dem luminosidade. Ao pressionar as teclas MAIS (3)
e MENOS (2) simultaneamente, o nível de potência
da zona é colocado a 0. Alternativamente a tecla
MENOS (2) pode ser utilizada para reduzir o nível de
Se uma zona de confecção “aquece”, é mostrado
um “H” e um “0” alternadamente.
Desactivação de todas as zonas de confecção
A desactivação imediata de todas as zonas pode ser
obtida a qualquer momento através da tecla de acti-
var (1). No modo stand-by, aparece um “H” no visor
de todas as zonas de confecção que “aquecem”.
Todos os outros visores estarão apagados.
A potência da zona de confecção pode ser progra-
mada em 9 níveis que são indicados pelos símbolos
de “1” a “9” através dos visores (6) com LEDs de
Indicador de calor residual
Serve para indicar ao utilizador que o vidro está
a uma temperatura perigosa em caso de contac-
to com a área próxima da zona de confecção. A
temperatura é determinada segundo um modelo
matemático e caso exista um eventual calor residual
é mostrado um “H” no visor de sete segmentos
O aquecimento e o arrefecimento são calculados
· Nível de potência seleccionado (de “0“ a “9“)
· O período de activação.
Depois de desligada a zona de confecção, o visor
correspondente mostra “H” até que a temperatura
da zona desça abaixo do nível crítico (≤ 60°C)
segundo o modelo matemático.
Função de desactivação automática (lim. do
tempo de funcionamento)
Em relação ao nível de potência, caso não seja efec-
tuada qualquer operação, cada zona de confecção é
desligada após um tempo máximo predefinido.
Cada operação na zona de confecção (através das
teclas MAIS (3) e MENOS (2) ou zona dupla reinicia
o tempo máximo de operação da zona voltando ao
Protecção em caso de activação involuntária
· Caso o controlo electrónico detecte a pressão
contínua de uma tecla durante cerca de 10 segun-
dos, irá desligar-se automaticamente. O controlo
emite um sinal acústico de erro de forma a alertar
o utilizador que os sensores detectaram a presença
de um objecto. Os visores mostram o código de erro
“ E R 0 3 “. Se a zona de confecção “aquece”, no
visor é mostrado alternadamente um “H” e o sinal
· Se nenhuma zona de confecção for activada no
espaço de 20 segundos desde a activação do Touch,
o controlo regressa ao modo standby.
· Quando o controlo está ligado, a tecla ON/OFF tem
prioridade sobre todas as outras teclas, de modo
a que o controlo possa ser desligado a qualquer
momento mesmo em caso de pressão múltipla ou
contínua das teclas.
· No modo stand-by, a pressão contínua das teclas
não terá qualquer efeito. De qualquer forma, antes
que o controlo electrónico possa ser novamente
activado, o sistema não poderá detectar que alguma
tecla esteja a ser pressionada.Bloqueio das teclas (protecção para crianças)
• Dispositivo de protecção para crianças:
Bloqueio das teclas:
Para activar o dispositivo de protecção para crianças
depois de activado o Touch deverão ser pressiona-
das simultaneamente durante 3 segundos a tecla
traseira esquerda de selecção da zona de confecção
e a tecla MENOS (2). Em todos os visores será mos-
trado um “L”, que significa LOCKED (protecção para
crianças contra activação involuntária). Se a zona de
confecção “aquece”, são mostradas alternadamente
as indicações “L” e “H”.
Esta operação deve ser realizada no espaço de 10
segundos; não deve ser pressionada nenhuma outra
tecla para além das referidas anteriormente. Caso
contrário, a sequência será interrompida e a zona de
confecção não será bloqueada.
O controlo electrónico permanece bloqueado até ser
desbloqueado pelo utilizador, mesmo que entretanto
tenha sido desactivado e reactivado. Nem mesmo
o reinício do touch (após uma quebra de tensão) irá
cancelar o bloqueio das teclas.
Eliminação do bloqueio das teclas:
Depois de ligar o touch, a protecção para crianças
pode ser desactivada. É necessário pressionar si-
multaneamente durante 3 segundos a tecla traseira
esquerda de selecção de zona de confecção e a
tecla MENOS (2) e em seguida, unicamente a tecla
MENOS (2). Se forem efectuados todos os passos
na ordem correcta no espaço de 10 segundos, o
bloqueio das teclas é cancelado e o touch será des-
ligado. Caso contrário, a sequência será considerada
incompleta, o touch permanecerá bloqueado e será
desactivado após 20 segundos.
Activando de novo o touch com a tecla ON/OFF, em
todos os visores será mostrado “0”, os pontos deci-
mais começarão a piscar e o touch ficará pronto a
efectuar a confecção. Caso uma zona de confecção
“aqueça”, são mostradas as indicações “L” e “H”
Desactivação dos circuitos múltiplos
Conforme a versão, é possível controlar placas
com circuito duplo. A activação de uma zona de
confecção dupla supõe que os dois circuitos sejam
activados simultaneamente. A activação do circuito
externo é indicada através de uma luz piloto (7) no
ângulo inferior direito do visor. Caso pretenda activar
apenas o circuito interno, o circuito externo pode ser
desactivado através da tecla de circuito duplo (4).
Pressionando novamente a tecla de circuito duplo
(4) será activado novamente o circuito externo,
acendendo-se o ponto luminoso (7) correspondente.
Sinal acústico (besouro)
Durante a utilização, as seguintes operações são
assinaladas através do besouro:
· Pressão normal das teclas com um som breve.
· Pressão contínua das teclas durante mais de 10
seg. com um som longo intermitente.
- Quando se usam os elementos aquecedores
aconselhamos recipientes com fundo redondo e
chato, de diâmetro igual ou ligeiramente superior ao
indicado na superfície de aquecimento.
- Evite derramar líquidos sobre a superfície de
aquecimento e portanto quando se atinge a fervura
diminua o calor da superfície de aquecimento.
- Não deixe os elementos aquecedores ligados
sem nenhum recipiente em cima ou com recipiente
- Em caso de rotura na superfície da placa, desligue
imediatamente o aparelho da tomada para evitar o
risco de choque eléctrico.
- Para a limpeza da placa, não utilize nunca disposi-
tivos de limpeza a vapor.
- Este aparelho não está destinado a ser utilizado
por pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades
físicas, sensoriais ou mentais estejam reduzidas ou
que careçam de experiência ou de conhecimentos,
salvo no caso de terem recebido supervisionamento
ou instruções relativas à utilização do aparelho por
uma pessoa responsável pela sua segurança.
- As crianças devem ser supervisionadas para asse-
gurar que não brinquem com o aparelho.
Quaisquer restos de folha de alumínio, de objec-
tos de plástica, de açúcar ou de comida muito
açucarada terão de ser removidos imediatamente
da zona quente onde se cozinhou, por meio de uma
raspadeira, afim de evitar possíveis danos à super-
fície da chapa de cozimento. De nenhuma maneira
se deverà utilizar uma esponja ou esfregão abrasivo.
Evitar igualmente a utilização de detersivos quími-
cos agressivos como Fornospray ou produtos para
tirar nódoas.Instruções para o instalador
Estas instruções são dedicadas particularmente
para o instalador qualificado, para serem utilizadas
como guia à instalação, regulação e manutenção,
segundo as leis e normas em vigor. As intervenções
terão de ser sempre efectuadas quando o aparelho
estiver desligado da corrente eléctrica.
plano de trabalho como está ilustrado na figura
Vedar todo o perímetro da superfície de trabalho,
com o vedador fornecido com o aparelho.
Antes de efectuar a conexão eléctrica, será preciso
- as características da instalação sigam o que está
indicado sobre a chapa da matriz aplicada no fundo
da chapa de cozimento.
- a instalação esteja munida de uma conexão à terra
eficaz, segundo as normas e disposições das leis
em vigor. A conexão à terra é obrigatória nos termos
da lei. No caso que o aparelho não esteja munido
de cabo e/ou da relativa tomada, utilize o material
apropriado para absorver o que está indicado na
chapa da matriz, para uma devida temperatura de
cozimento. O tubo não deverá nunca atingir
a temperatura de 50°C acima da temperatura
ambiente. Se desejar uma conexão directa à rede,
será necessário interpor um interruptor onipolar com
abertura mínima de 3 mm.
entre os contactos, cuja dimensão deverá seguir a
carga mencionada na chapa, seguindo igualmente
as normas em vigor ( o cabo de terra amarelo/
verde não deve ser interrompido pelo interruptor).
A tomada ou o interruptor onipolar deverão ser po-
sicionados para uma fácil manipulação do aparelho
O construtor declina qualquer responsabilidade no
caso que não tenham sido respeitadas todas as
disposições aqui em cima, assim como as normas
para a prevenção de acidentes.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve
ser substituído pelo fabricante ou pelo serviço de
assistência técnica ou, em todo o caso, por uma
pessoa qualificada, de modo a prevenir qualquer
perigo.DETTE PRODUKT ER FREMSTILLET MED HENBLIK PÅ AT SKULLE BRUGES I HJEMMET. FABRIKAN-
Notice-Facile