T 604 CATA

T 604 - Fogão CATA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho T 604 CATA em formato PDF.

Page 26
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : CATA

Modelo : T 604

Categoria : Fogão

Baixe as instruções para o seu Fogão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual T 604 - CATA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. T 604 da marca CATA.

MANUAL DE UTILIZADOR T 604 CATA

centellean durante aproximadamente un segundo.

display visualizza “H“ e “0“ alternativamente.

TA OU DE UTILIZAÇÃO INDEVIDA, ERRÓNEA OU INSENSATA.

O fabricante declara que este produto cumpre todos

os requisitos essenciais respeitantes a material

eléctrico de baixa tensão estabelecidos na directiva

2006/95/CEE de 12 de Dezembro de 2006 e de

compatibilidade electromagnética determinada pela

directiva 2004/108/CEE de 15 de Dezembro de

Instruções para o utilizador

Todas as operações relativas à instalação (conexão

eléctrica) terão de ser efectuadas por pessoal quali-

ficado, segundo as normas em vigor.

Para instruções específicas, vejase a parte reserva-

da para o técnico instalador.

ELEMENTOS AQUECEDORESTOUCH CONTROL Teclas de pressão leve

Todas as operações podem ser realizadas atra-

vés das teclas de pressão leve (sensores de tipo

capacitivo) situadas na face frontal da placa; a cada

tecla corresponde um display. Cada actividade é

6 Visor do nível de potência

7 Luz piloto circuito duplo

Todas as operações relativas à instalação (ligação

eléctrica) terão de ser efectuadas por pessoal quali-

ficado, segundo as normas em vigor.

Para instruções específicas, consultar a informação

reservada ao técnico instalador.

Activar/desactivar o Touch Control

Após a ligação à corrente eléctrica, o touch neces-

sita de cerca de um segundo para ficar pronto a

Após reiniciar o funcionamento, todos os visores e

LEDs piscam durante cerca de 1 segundo. Decorrido

este tempo, todos os visores e LEDs se apagam e o

touch fica em posição de stand-by.

Para activar o touch pressionar a tecla activar (1).

Os visores das zonas de confecção mostram “0“. Se

uma zona de confecção “aquece”, o visor mostra

“H” e “0” alternadamente.

Após a activação, o touch control permanece activo

durante 20 segundos. Caso não seja seleccionada

nenhuma zona de confecção, o touch control volta

automaticamente ao estado de standby.

Para activar o touch control pressionar unicamente a

Caso a tecla activar (1) seja pressionada simulta-

neamente com outras teclas a função não é efectua-

da e o touch permanece em stand-by.

O touch control pode ser desactivado a qualquer

momento pressionando a tecla activar (1). Esta

característica também é válida caso os controlos

tenham sido bloqueados com o dispositivo de prote-

A tecla activar (1) tem sempre prioridade na função

Desactivação automática

Depois de activado, o touch control desliga-se

automaticamente após 20 segundos de inactivida-

de. Após a selecção de uma zona de confecção, o

tempo de desactivação automática subdivide-se em

10 segundos, após os quais a zona deixa de estar

seleccionada e 10 segundos depois o touch control

Activação/desactivação de uma zona de con-

Com o touch control activado, será possível selec-

cionar a zona de confecção pressionando a tecla (5)

da zona correspondente.

PO visor (6) da zona seleccionada torna-se mais

brilhante, enquanto os restantes visores perdem

luminosidade. Se a zona “aquece”, será mostrado

alternadamente um “H” e um “0”.

Ao pressionar a tecla MAIS (3) ou MENOS (2), é

possível seleccionar um nível de potência e a zona

Seleccionada a zona de confecção, a selecção do

nível de potência pode ser efectuada mantendo

pressionada a tecla MAIS (3); partindo do nível 1,

aumenta uma unidade a cada 0,4 segundos. Quando

é atingido o nível 9 não é possível efectuar mais

Se o nível de potência for seleccionado através da

tecla MENOS (2), o nível inicial é o “9” (nível máxi-

mo). Mantendo a tecla pressionada, o nível activo

diminui uma unidade a cada 0,4 segundos. Quando

o nível 0 é atingido, não é possível efectuar mais

diminuições. Só será possível modificar o nível de

potência ao pressionar novamente a tecla MENOS

Desactivação de uma zona de confecção

Seleccione a zona a desligar com a tecla (5) corres-

pondente. O visor (6) da zona seleccionada torna-se

mais brilhante, enquanto os restantes visores per-

dem luminosidade. Ao pressionar as teclas MAIS (3)

e MENOS (2) simultaneamente, o nível de potência

da zona é colocado a 0. Alternativamente a tecla

MENOS (2) pode ser utilizada para reduzir o nível de

Se uma zona de confecção “aquece”, é mostrado

um “H” e um “0” alternadamente.

Desactivação de todas as zonas de confecção

A desactivação imediata de todas as zonas pode ser

obtida a qualquer momento através da tecla de acti-

var (1). No modo stand-by, aparece um “H” no visor

de todas as zonas de confecção que “aquecem”.

Todos os outros visores estarão apagados.

A potência da zona de confecção pode ser progra-

mada em 9 níveis que são indicados pelos símbolos

de “1” a “9” através dos visores (6) com LEDs de

Indicador de calor residual

Serve para indicar ao utilizador que o vidro está

a uma temperatura perigosa em caso de contac-

to com a área próxima da zona de confecção. A

temperatura é determinada segundo um modelo

matemático e caso exista um eventual calor residual

é mostrado um “H” no visor de sete segmentos

O aquecimento e o arrefecimento são calculados

· Nível de potência seleccionado (de “0“ a “9“)

· O período de activação.

Depois de desligada a zona de confecção, o visor

correspondente mostra “H” até que a temperatura

da zona desça abaixo do nível crítico (≤ 60°C)

segundo o modelo matemático.

Função de desactivação automática (lim. do

tempo de funcionamento)

Em relação ao nível de potência, caso não seja efec-

tuada qualquer operação, cada zona de confecção é

desligada após um tempo máximo predefinido.

Cada operação na zona de confecção (através das

teclas MAIS (3) e MENOS (2) ou zona dupla reinicia

o tempo máximo de operação da zona voltando ao

Protecção em caso de activação involuntária

· Caso o controlo electrónico detecte a pressão

contínua de uma tecla durante cerca de 10 segun-

dos, irá desligar-se automaticamente. O controlo

emite um sinal acústico de erro de forma a alertar

o utilizador que os sensores detectaram a presença

de um objecto. Os visores mostram o código de erro

“ E R 0 3 “. Se a zona de confecção “aquece”, no

visor é mostrado alternadamente um “H” e o sinal

· Se nenhuma zona de confecção for activada no

espaço de 20 segundos desde a activação do Touch,

o controlo regressa ao modo standby.

· Quando o controlo está ligado, a tecla ON/OFF tem

prioridade sobre todas as outras teclas, de modo

a que o controlo possa ser desligado a qualquer

momento mesmo em caso de pressão múltipla ou

contínua das teclas.

· No modo stand-by, a pressão contínua das teclas

não terá qualquer efeito. De qualquer forma, antes

que o controlo electrónico possa ser novamente

activado, o sistema não poderá detectar que alguma

tecla esteja a ser pressionada.Bloqueio das teclas (protecção para crianças)

• Dispositivo de protecção para crianças:

Bloqueio das teclas:

Para activar o dispositivo de protecção para crianças

depois de activado o Touch deverão ser pressiona-

das simultaneamente durante 3 segundos a tecla

traseira esquerda de selecção da zona de confecção

e a tecla MENOS (2). Em todos os visores será mos-

trado um “L”, que significa LOCKED (protecção para

crianças contra activação involuntária). Se a zona de

confecção “aquece”, são mostradas alternadamente

as indicações “L” e “H”.

Esta operação deve ser realizada no espaço de 10

segundos; não deve ser pressionada nenhuma outra

tecla para além das referidas anteriormente. Caso

contrário, a sequência será interrompida e a zona de

confecção não será bloqueada.

O controlo electrónico permanece bloqueado até ser

desbloqueado pelo utilizador, mesmo que entretanto

tenha sido desactivado e reactivado. Nem mesmo

o reinício do touch (após uma quebra de tensão) irá

cancelar o bloqueio das teclas.

Eliminação do bloqueio das teclas:

Depois de ligar o touch, a protecção para crianças

pode ser desactivada. É necessário pressionar si-

multaneamente durante 3 segundos a tecla traseira

esquerda de selecção de zona de confecção e a

tecla MENOS (2) e em seguida, unicamente a tecla

MENOS (2). Se forem efectuados todos os passos

na ordem correcta no espaço de 10 segundos, o

bloqueio das teclas é cancelado e o touch será des-

ligado. Caso contrário, a sequência será considerada

incompleta, o touch permanecerá bloqueado e será

desactivado após 20 segundos.

Activando de novo o touch com a tecla ON/OFF, em

todos os visores será mostrado “0”, os pontos deci-

mais começarão a piscar e o touch ficará pronto a

efectuar a confecção. Caso uma zona de confecção

“aqueça”, são mostradas as indicações “L” e “H”

Desactivação dos circuitos múltiplos

Conforme a versão, é possível controlar placas

com circuito duplo. A activação de uma zona de

confecção dupla supõe que os dois circuitos sejam

activados simultaneamente. A activação do circuito

externo é indicada através de uma luz piloto (7) no

ângulo inferior direito do visor. Caso pretenda activar

apenas o circuito interno, o circuito externo pode ser

desactivado através da tecla de circuito duplo (4).

Pressionando novamente a tecla de circuito duplo

(4) será activado novamente o circuito externo,

acendendo-se o ponto luminoso (7) correspondente.

Sinal acústico (besouro)

Durante a utilização, as seguintes operações são

assinaladas através do besouro:

· Pressão normal das teclas com um som breve.

· Pressão contínua das teclas durante mais de 10

seg. com um som longo intermitente.

- Quando se usam os elementos aquecedores

aconselhamos recipientes com fundo redondo e

chato, de diâmetro igual ou ligeiramente superior ao

indicado na superfície de aquecimento.

- Evite derramar líquidos sobre a superfície de

aquecimento e portanto quando se atinge a fervura

diminua o calor da superfície de aquecimento.

- Não deixe os elementos aquecedores ligados

sem nenhum recipiente em cima ou com recipiente

- Em caso de rotura na superfície da placa, desligue

imediatamente o aparelho da tomada para evitar o

risco de choque eléctrico.

- Para a limpeza da placa, não utilize nunca disposi-

tivos de limpeza a vapor.

- Este aparelho não está destinado a ser utilizado

por pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades

físicas, sensoriais ou mentais estejam reduzidas ou

que careçam de experiência ou de conhecimentos,

salvo no caso de terem recebido supervisionamento

ou instruções relativas à utilização do aparelho por

uma pessoa responsável pela sua segurança.

- As crianças devem ser supervisionadas para asse-

gurar que não brinquem com o aparelho.

Quaisquer restos de folha de alumínio, de objec-

tos de plástica, de açúcar ou de comida muito

açucarada terão de ser removidos imediatamente

da zona quente onde se cozinhou, por meio de uma

raspadeira, afim de evitar possíveis danos à super-

fície da chapa de cozimento. De nenhuma maneira

se deverà utilizar uma esponja ou esfregão abrasivo.

Evitar igualmente a utilização de detersivos quími-

cos agressivos como Fornospray ou produtos para

tirar nódoas.Instruções para o instalador

Estas instruções são dedicadas particularmente

para o instalador qualificado, para serem utilizadas

como guia à instalação, regulação e manutenção,

segundo as leis e normas em vigor. As intervenções

terão de ser sempre efectuadas quando o aparelho

estiver desligado da corrente eléctrica.

plano de trabalho como está ilustrado na figura

Vedar todo o perímetro da superfície de trabalho,

com o vedador fornecido com o aparelho.

Antes de efectuar a conexão eléctrica, será preciso

- as características da instalação sigam o que está

indicado sobre a chapa da matriz aplicada no fundo

da chapa de cozimento.

- a instalação esteja munida de uma conexão à terra

eficaz, segundo as normas e disposições das leis

em vigor. A conexão à terra é obrigatória nos termos

da lei. No caso que o aparelho não esteja munido

de cabo e/ou da relativa tomada, utilize o material

apropriado para absorver o que está indicado na

chapa da matriz, para uma devida temperatura de

cozimento. O tubo não deverá nunca atingir

a temperatura de 50°C acima da temperatura

ambiente. Se desejar uma conexão directa à rede,

será necessário interpor um interruptor onipolar com

abertura mínima de 3 mm.

entre os contactos, cuja dimensão deverá seguir a

carga mencionada na chapa, seguindo igualmente

as normas em vigor ( o cabo de terra amarelo/

verde não deve ser interrompido pelo interruptor).

A tomada ou o interruptor onipolar deverão ser po-

sicionados para uma fácil manipulação do aparelho

O construtor declina qualquer responsabilidade no

caso que não tenham sido respeitadas todas as

disposições aqui em cima, assim como as normas

para a prevenção de acidentes.

Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve

ser substituído pelo fabricante ou pelo serviço de

assistência técnica ou, em todo o caso, por uma

pessoa qualificada, de modo a prevenir qualquer

perigo.DETTE PRODUKT ER FREMSTILLET MED HENBLIK PÅ AT SKULLE BRUGES I HJEMMET. FABRIKAN-