WX693 - WX693.9 - Multiferramenta WORX - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho WX693 - WX693.9 WORX em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre WX693 - WX693.9 WORX
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Multiferramenta em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual WX693 - WX693.9 - WORX e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. WX693 - WX693.9 da marca WORX.
MANUAL DE UTILIZADOR WX693 - WX693.9 WORX
ISTRUZIONI SUL FUNZIONAMENTO

MONTAGGIO E FUNZIONAMENTO
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMENTO

MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO
- Funcioa com acessórios de outrasscaras de ferramentas de oscilação.
As seguericos marças compatíveis são MARCAS registadas possuidas por terreiros que podem ser registadas pelos respetivos propriétários: Black & Decker Bosch, Chicago Electric Craftsman, Dremel, Fein, Genesis, Makita, Mastercraft, Milwaukee, Performax, Porter Cable, Ridgid, Ryobi, Skil, and Tool Shop.
Nem todos os acessórios ilustrados ou descrições está incluíos no Modelo fornecido.
DADOS TECNICOS
Tipo WX693 WX693.9(6--designação de aparecido mecânico, representativo de Ferramenta multifunções de alta-frequency)
| WX693 | WX693.9 | |
| Tensão nominal | 20V=Max** | |
| Veloculdade de oscilação | 8000-18000 /min | |
| Ângulo de oscilação | 4° | |
| capacidade da bateria | 2.0Ah | |
| Tempo de energia | 1 hora | / |
| Peso | 1.3kg | 1.0kg |
| Carregador | 1 (WA3860) | / |
| Bateria carregável | 1 (WA3551.1) | / |
**Tensão meda sem cargo. A tensão inicial da bateria atinge o maior de 20 volts. A tensão nominal é de 18 volts.
INFORMAÇÃO DE RUIDO
| Pressão sonora ponderada | LpA: 76dB(A) |
| Potência sonora ponderada | LwA: 87dB(A) |
| KpA & KWA | 3.0dB (A) |
| Use proteção de ouvidos quando a pressão sonora for superior a | 80dB(A) |
INFORMAÇÃO DE VIBRAÇÃO
Os valuores totais de vibração (soma de vectores triaxíferos) são determinados de acordo com a normativa EN 62841:
| Vibraçãocharacterísticaponderada | Valor da emissão da vibraçãoah=3.57m/s2 |
| Instaluldade K=1.5m/s2 |
O valor total de vibração declarado e o valor de emissão de ruido declarado foram medidos de acordo com um método de teste normalizzato e poderao ser realizados para comparar ferramentas entre si.
O valor total de vibração declarado e o valor de emissão de ruido declarado quando poderao ser realizados numa avaliação preliminar da exposão.
AVISO: A vibração e as emissções de ruido durante o uso efetivo da ferramentaétrica podem diferir do valor declarado, em funcção das formaço a ferramenta éutilizada, especialmente no que se refere ao tipo de peça de trabalho que é processada em funcção dos segunteix exemplos e de outras variações sobre como a ferramenta éutilizada: A ferramenta está em boas condições e bem conservada.
O modo como a ferramenta é'utilizada, os materiais aURTAR ou perfurar.
A ferramenta estar en boas condições e bem conservada.
A utilização do acessório correcto para a ferramenta e a garantía de que está afiado e em boas condições. A tensão deaderência nas pegas e se sãoutilizados accesórios anti-vibração e ruido.
Se a ferramenta é'utilizada para o objectivo para a qual FOI concebida e segudo as instruções.
Esta ferramenta pode causar sindrome de vibração muito-braco, se não for inadequamente'utilizada.
AVISO: Para ser preciso, uma estimativa do nível de exposicao nas condições actuais de utilizesao deve ter em conta todas as partes do ciclo de operacao, como os tempos em que a ferramenta está desigada e quando está em funcaoamento, mas inactiva, ou seja, não realizando o seu trabalho.
Isto poderá reduzir significativamente o;nível de exposicao durante o periodo total de trabalho. Ajudar a minimizar a sua vibracao e risco de exposicao ao ruido.
Utilize SEMPRE formões, brocas e lâminas afiadas. Mantenha esta ferramenta de acordo com as instruções e bem lubrificada ( quando aplicével) Se a ferramenta tiver de serutilizada regularamente invista em acessórios anti-vibração e anti-ruído. Planeie o seu horário de trabalho de forma a distribuiar autilização de ferramentas de alta vibração longo de various dias.
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA PARA CORTAR
Segure a ferramenta agarrando as superficies isoladas ao executar una operatione onde a ferramenta cortante pode entrada em contacto com fios electricos escondidos. Ocontacto com um fio com corrente fara com que as peças de metal expostas da ferramenta fiquem com corrente e demeacho ao operador.
AVISOS DE SEGURANÇA PARA A BATERIA
a) Não desmonte, abra ou corte as celulas da bateria.
b) Não submeta a bateria a curto-circuitos. Não armazena as baterias ao acaso numa caixa ou gaveta onde possam provocar um curto-circuito ou submetidas a curto-circuitos por materiais condutores. quando não estiver a utilizez a bateria, mantenha-a afastada de outros objectos metálicos, como clipes, moedes, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objectos de metal, que possam realizar uma ligaçao de um terminal a除外. Um curto-circuito dos terminais da bateria pode provocar queimaduras ou um incendio.
c) Não exponha a bateria ao calor ou a incêndios. Evite o armazenamento à exposão de luz solar directa.
d) Não exponha a bateria aoCHOque electrolyico.
e) Em casos de fugas na bateria, não permita que o liquido entre em contacto com a pele ou olhos. Caso entre em contacto, lave a area afectada com quantidades abundantes de agua e procure aconsehamento medico.
f) Procure imeditamente aconselhoamento medico se ingerir uma celula ou bateria.
g) Mantenha a bateria limpa e seca.
h) Limpe os terminais da bateria com um pano limpo e seco em caso de sujidade.
i) A bateria necessita de ser carregada antes de ser utilizada. Consulte sempre estas instruções e utilize o procedimento de cargo correcto.
j) Não技术支持 a bateria a correbar quando não for utilizesada.
k) Após longos periodos de tempos de armazenamento, pode ser necessário carregar e descarregar a bateria diversas vezes para obter o desempenho máximo.
I) A bateria registra o seu melhor desempenho quando é realizada a uma temperatura ambiente normal (20^ ± 5^) .
m) Ao eliminar as baterias, mantenha as baterias com differentes sistemas electroquímicos seperadas umas das除外as.
n) Recarregue apenas com o carregaror especificado pela WORK. Não utilize um carregaror que não se encontra especificado para a utilização com o equipamento. Um carregaror adequado para um determinado tipo de bateria pode provocar risco de incendio quando é utilizado com outras bateria.
o) Não utilize uma bateria que não se encontra Concebida para a utilização com o equipamento.
p) Mantenha a bateria fora do alcance das crianças.
q) Preserve as informações originais do produits para futura referencia.
r) Retire a bateria do equipoamento quando não estiver em'utilisation.
s) Elimine-a de forma adequada.
SÍMBOLOS
| Para reduzir o risco de ferimentos, o uso de与发展ar meus meios e meus meios de instruções | |
| Atençao | |
| Usar proteção para os ouvidos | |
| Usar proteção para os olhos | |
| Usar máscara contra o pó | |
| Li-Ion | Não eliminar as baterias. As baterias usadas devem ser entrega num punto de reciclagem. |
| Não expor à chuva ou água | |
| Não queimar | |
| Evite o perigo de lesão proveniente dos cantos afiados dos acessórios. | |
| Os acessórios podem tornar-se muito quentes durante o trabalho, repre-sentando perigo de queimaduras! | |
| Certifique-se de que a bateria foi removida antes de substituir os acessórios. | |
| Usar luvas de proteção | |
| Alta frequência de oscilação | |
| Baixa frequência de oscilação | |
| = = = | LED serve también de indicator da capacidade da bateria. Este fica intermitente quando a bateria está fora. |
| Os equipamentos eletricos não devem ser despostados com o lixo dométrico. Se existremestruturações adequadas deve reciclá-los. Con-sulte a sua autoridade local para tratamento de lixos ou forncedor para obter aconselho sobre reciclagem. |
xINR18/65-y: pilhas de litio-ião cilindricas com diametro max. de 18mm e alta max. de 65mm; "X" representa um numero de série das pilhas ligadas, em branco se 1; "Y" representa um numero de celulas paralelas ligadas, em branco se 1.
INSTRUÇÉS DE FUNCIONAMENTO

NOTA: Antes de usar a ferramenta, leia o livre de instruções@cuidadosamente.
ÂMBITO DE UTILIZACHO
A ferramenta eletrica é destinada para lixar e cortar madeiras, plácicos, gesso, metais não ferrosos e elementos de fixação (p.ex. pregos, gramos), assim como para travaíhar azulejos de parede macios e para lixar a seco(PCQUENAS).Elá é especially apropriada para travaíhos proximos de bordas e nivelados.
MONTAGEM E FUNCIONAMENTO
| Ação | Figura |
| Montagem de acessósios | Ver. A-C |
| Montar a folha de lixa | Ver. D |
| Funcionamento do botão on/off | Ver. E |
| Usando o botão de velocidade variavel | Ver. F |
| Remover/instalar o Conjunto de pilhas | Ver. G |
| Led Luz | Ver. H |
O controlo de velocidade variavel pode ser utilizado para definir a frequencia de oscilação optima, de acordo com os acessosórios realizados e a respectiva aplicação.
| Frequência de oscilação | Aplicação |
| Alta frequência de oscilação: | Serrar, ralar, polir pedras e metal. |
| Baixa frequência de oscilação: | raspar, polir vernizes. |
| Imagem | Descrição | Aplicação | |
| Serrar | Lâmina de imersão universal para metal/madeira | Madeira, plástico, fibra de vidro, pregos, metais não ferrosos, chapas de metal, massas de enchimento endurecidas | |
| Lâmina de imersão comum para madeira | Madeira, plástico, pladur | ||
| Lâmina de corte de precisão para MADEira | Madeira, plásticos moles | ||
| Lamina de serra de segmento HSS | Madeira boa, plástico, fibra de vidro, metais não ferrosos, chapas de metal massas de enchimento endurecidas, vidros de janelas | ||
| Lixar | Plataforma de lixagem perfurada | Madeira, plástico, massas de enchimento endurecidas | |
| Plataforma de lixar estreita | Madeira, plástico, massas de enchimento endurecidas | ||
| Ralar | Raspador triangular com granulado de carboneto | Madeira, colas endurecidas, alvenaria boa | |
| Carbide Rasp (Finger Shaped) | Madeira, colas endurecidas, alvenaria boa | ||
| Remover argamassa | Lâmina semicircular abrasiva de carboneto | Argamassa, cimento poroso, alvenaria | |
| Lâmina de serra semicircular revestida a diamante | Cerâmica e ladrilhos, placas de isolamento | ||
| Raspar | Espátula | Tinta antigia, colas endurecidas, calafetagem, carpetes | |
| Lâmina de raspador flexivel | Vedantes flexíveis, tinta, resíduos de cola, carpetes |
Recomendamos-lhe que compre todos os accesórios no fornecedor onde tenha adquirido a ferramenta.
Para mais pormenores, consulte a respectiva embalagem. Os representantes commerciais también pode ajudar e aconsehar.
NOTA: Ao mergergal e serrar com um leve movimento pendular,deer assegurar um suficiente aspiracao de aparas.
A folha de serra dura mais, se for desgastada de forma uniforme. Para istodeer saLar a folha de serra, girar um peu o diante e returnar a fixar.
Corte/Lixe com um movimento constante pressão ligeira.
Um pressao firme nao aumento o desbaste, a folha de lixa so é desgastada com maior rapidez.
DICAS DE USO PARA A SUA FERRAMENTA
Se a sua ferramenta ficar quente demais, especialmente quando utilizes a baixas velocidades, defina a velocidade para o maior e deixa-a travaalhar, sem carga, durante 2-3 instantos para refecer o motor. Evite a'utilização prolongada a velocidades baixas. Mantenha sempre a lamina afiada Assegure-se sempre de que a peça de trabalho está bem fixa ou presa para impedir o movimento.
Qualquer movimento do material poderá afectar a qualida de corte pu acabamento de lixivagem.
Inicié a sua ferramenta antes de iniciar o trabalho e deslgue-a apenas antes parar o trabalho.
Não comece a lixar sem o papel de lixa estar colocado.
Não deixe que a lixa se desgaste totalmente, quando é não danificar a placac base. A garantia não cobre o desgaste ou deterioracao da placac base.
Utilize papel de lixa de grão grosso para superficies irregularas, de grão médio para superficies macías e de grão fino para acabamento de superficies. de grão fino para acabamento de superficies. Se necessário, faça primaryo um teste numa peça de sucata.
A utilização de fora excessiva reduzirá a eficiência de trabalho e provocar sobrecarga do motor. Substituir o acessó regularmente, manterá a maior eficiência de trabalho.
MANUTENÇAO
A sua ferramenta não requires qualquer lubrificacao ou manutenao adicular.
Na sua ferramenta eletrica, não existem componentes susceptíveis de serem substituíidos pelo'utilizar. Nunca utilize água ou produits químicos para limpar a sua ferramenta. Limpe-a com um pano macio e seco. Guarde sempre a sua ferramenta num local seco. Mantenha as ranhuras de ventilação do motor devidamente limpas.Mantenha todos os controlos de trabalho sem poira.
O intervalo de temperatura ambiente para a ferramenta eutilização e armazenamento da bateria é entre 0^ e 45^ .
O intervalo de temperatura ambiente recomendado para o Sistema de carreamento durante o carragemoto é entre 0^ e 40^ .
PROTEÇÃO AMBIENTAL

Os equipamentos electricos não devem ser eliminated juntamente como olixo dométrico.
Se existirem instalações adequadas,deer
reciclá-los. Consulte as autoridades locais ou o fornecedor para obter aconselhamento sobre reciclagem.
DECLARação DE CONFORMÍDADE
Nós, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln
Declaramos que o produit,
Descriçao WORX Sonicrafter
Tipo WX693 WX693.9(6--designacao de
aparelho mecanico, representativo de
Ferramenta multifunções de alta-frequencia)
Function Lixar, serrar, ralar, raspar, polir
cumpre as seguintes Directivas, 2006/42/EC 2011/65/EU 2014/30/EU
Em conformidade com as següntes Normas
EN 62841-1
EN 62841-2-4
EN 55014-1
EN 55014-2
Pessoa autorizada a compiling o ficheiro técnico, Nome: Russell Nicholson Endereço: Positec Power Tools (Europe) Ltd PO Box 6242, Newbury, RG14 9LT, UK

Suzhou 2017/03/30
Allen Ding
Engenheiro-chefe adjunto, Teste e Certificacao
- HYPERLOCK™ FÄSTSPAK FÜR TILLBEHÖR
- PÁ/AV-KNAPP
- VARIABEL HASTIGHETSKONTROLL
- VENTILATIONSÖPPNINGAR
- TILLBEHÖRSGRÄNNSSNITT MED UNIVERSELL PASSFORM*
- LITEN FLANS (För SLIPDYNOR AV ANDRA FABRIKAT)
-
FLANS
-
Fungerar med andra tillbehör till oscillatorende verktyg frän andra tillverkare.
Följande kompatibla marken ar varumärken som ägs
svtredje part, som kan registraras avsina respektive
ägare: Black & Decker®, Bosch®, Chicago Electric®,
Craftsman®, Dremel®, Fein®, Genesis®, Makita®,
Manusear com cuidado.
Não corregar ou transporte a embalagem se danificada.
Pode existir risco de incendio.
Para mais informações ligar:+86-512-65152811
LITIUMJONBATTERI
Hanteras varsamt.