VITAEXTRACT MESM500W - Espremedor de sucos BOSCH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho VITAEXTRACT MESM500W BOSCH em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Espremedor de sucos em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual VITAEXTRACT MESM500W - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. VITAEXTRACT MESM500W da marca BOSCH.
MANUAL DE UTILIZADOR VITAEXTRACT MESM500W BOSCH
Este aparelho destina-se exclusivamente a uso privado e doméstico. O aparelho é indicado para espremer sumo natural de fruta ou legumes. Com a peça de encaixe para sorvete, o aparelho é indicado para fazer sorvetes com fruta ou legumes congelados. O aparelho não pode ser utilizado para processar outros tipos de objetos ou substâncias. São possíveis aplicações adicionais mediante utilização de outros acessórios homologados pelo fabricante. Este aparelho só pode ser utilizado com peças e acessórios originais autorizados. Nunca utilizar os acessórios para outros aparelhos. Utilizar o aparelho apenas em espaços interiores à temperatura ambiente e até 2000 m acima do nível do mar.
Indicações de segurança importantes
Leia atentamente o manual de instruções, proceda em conformidade e guarde-o! Se o aparelho mudar de proprietário, estas instruções devem acompanhá-lo. A não observância das indicações sobre a utilização correta do aparelho exclui uma responsabilidade do fabricante por danos daí resultantes. Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou com falta de experiência e/ou conhecimentos, desde que supervisionadas ou informadas sobre como trabalhar com o aparelho de forma segura e instruídas sobre os perigos inerentes. O aparelho e o cabo elétrico devem ser mantidos fora do alcance de crianças. As crianças não podem brincar com o aparelho. As crianças não podem efetuar a limpeza e manutenção do aparelho. WW Perigo de choque elétrico e de incêndio! ■■ Ligar e utilizar o aparelho apenas de acordo com as indicações da chapa de características. Utilizar o aparelho somente se o cabo de alimentação ou o próprio aparelho não apresentarem quaisquer danos. Reparações no aparelho como, p. ex., a substituição de um cabo elétrico danificado, só podem ser efetuadas pelos nossos Serviços Técnicos, para se evitarem situações de perigo. ■■ Nunca ligar o aparelho a relógios temporizadores ou a tomadas telecomandadas. Vigiar sempre o aparelho durante o funcionamento! ■■ Não colocar o aparelho sobre ou na proximidade de superfícies quentes, como, por exemplo, placas de fogão. Não permitir que o cabo de alimentação toque em peças quentes nem o puxar sobre arestas vivas. 78
Indicações de segurança importantes
■■ Nunca mergulhar o aparelho base em água ou lavar na máquina de loiça. Nunca utilizar aparelhos de limpeza a vapor. Não utilizar o aparelho com as mãos húmidas ou molhadas. ■■ Desligar o aparelho da corrente após cada utilização, sempre que fique sem vigilância, antes de se montar, desmontar ou limpar, e em caso de anomalia. WW Perigo de ferimentos! ■■ Antes de se trocar peças acessórias ou opcionais que se movimentam durante o funcionamento, tem de se desligar o aparelho e retirar a ficha da corrente. Imediatamente após utilizar o aparelho, aguardar até que o acionamento esteja completamente imobilizado. ■■ Utilize o aparelho apenas no estado montado. Nunca utilize o aparelho sem a tampa colocada e encaixada! ■■ Durante o funcionamento, nunca introduzir as mãos no canal de enchimento. Não introduzir objetos (p. ex. concha) no canal de enchimento. Utilizar, exclusivamente, o calcador incluído no fornecimento! ■■ Nunca tocar nas peças em rotação. Este aparelho só pode ser utilizado com peças e acessórios originais. WW Perigo de asfixia! Não permitir que crianças brinquem com o material de embalagem. WW Atenção! Recomenda-se que o aparelho nunca fique ligado mais tempo do que o necessário para a preparação dos alimentos. Não utilizar em vazio. WW Importante! É impreterível limpar cuidadosamente o aparelho após cada utilização ou após um longo período de não utilização. X “Limpeza” ver página 83 Muitos parabéns por ter comprado um novo aparelho da marca Bosch. Na nossa página da Internet poderá encontrar mais informações sobre os nossos produtos.
Utilização correta��������������������������������������78 Indicações de segurança importantes������78 Panorâmica do aparelho��������������������������80 Antes da primeira utilização���������������������80 Símbolos e marcações�����������������������������80 Alavanca de regulação / Vedante para polpa������������������������������������������������80 Preparação�����������������������������������������������81 Utilização��������������������������������������������������82 Limpeza����������������������������������������������������83 Eliminação do aparelho����������������������������84 Garantia����������������������������������������������������84 Ajuda em caso de anomalia���������������������85 79
Panorâmica do aparelho
Panorâmica do aparelho
Desdobre as páginas com as ilustrações. X Fig. A 1 Aparelho base / Bloco do motor a Veio de acionamento b Marcação G c Interruptor (3 níveis) ON = ligado y = desligado { = função de sentido inverso d Cabo elétrico e Anel LED* f Marcação ö 2 Tambor do sumo a Vedante para o veio de acionamento b Abertura para o sumo c Tampa de bloqueio para o sumo (antipingos) d Abertura para a polpa e Alavanca de regulação para polpa e marcas È É Ê * f Vedante para polpa* g Marcação F 3 Escova rotativa com raspador em silicone 4 Peças de encaixe do filtro a fina (preta) b grossa (cinzenta) 5 Peça de encaixe para sorvete* 6 Fuso de extração de sumo 7 Calcador 8 Tampa a Canal de enchimento b Marcação K 9 Recipiente para sumo 10 Recipiente para polpa 11 Escova de limpeza 12 Livro de receitas * Conforme o modelo
Antes da primeira utilização Antes de poder utilizar o novo aparelho, tem de o desembalar por completo, limpar e testar.
Atenção! Nunca coloque um aparelho em funcionamento caso se encontre danificado! ■■ Retire o aparelho base da embalagem junto com todos os acessórios e remova o material de embalagem existente. ■■ Verificar se foram fornecidas todas as peças e se estas não apresentam danos visíveis. X Fig. A ■■ Antes da primeira utilização, limpe bem e seque todas as peças. X “Limpeza” ver página 83
Símbolos e marcações Símbolo
K Aplicar a tampa (,) e rodar firmemente (;).
G Marcação no aparelho base para aplicação da tampa.
F Colocar o tambor de sumo (.). Marcação no aparelho base para colocação do tambor de sumo. Marcas no tambor do sumo para a alavanca de regulação*: Limpar, menos polpa, mais polpa.
Alavanca de regulação / Vedante para polpa
X Fig. F – Modelos com alavanca de regulação Com a alavanca de regulação para polpa é possível controlar a consistência do sumo. ■■ Para sumos com muita polpa, deslocar a alavanca para a direita (Ê). ■■ Para sumos com menos polpa ou para sorvete, deslocar a alavanca para o centro (É).
■■ Para limpar/lavar, retirar o tambor do sumo, rodar e empurrar a alavanca até ao encosto tal como ilustrado (È). X Fig. G – Modelos com vedante O vedante para a polpa garante uma consistência uniforme do sumo. ■■ Para fazer sumo ou sorvetes, o vedante tem de assentar corretamente na abertura para a polpa. ■■ Para limpar / lavar, retirar o tambor do sumo, rodar e extrair o vedante.
Preparação WWPerigo de ferimentos Ligar a ficha à tomada apenas quando estiverem concluídos todos os preparativos para o trabalho com o aparelho e todas as peças estiverem corretamente montadas e ligadas ao aparelho base. Atenção! Nunca colocar o tambor de sumo sobre o aparelho base sem o vedante para o veio de acionamento. Certificar-se de que o vedante assenta corretamente também depois da colocação. Importante: antes da montagem, assegurar que o vedante para polpa fecha por completo a abertura. X “Alavanca de regulação / Vedante para polpa” ver página 80
Preparação para espremer sumo
X Sequência de imagens B 1. Colocar o aparelho base sobre uma superfície de trabalho estável e horizontal. 2. Colocar o tambor de sumo sobre o aparelho base. Alinhar os entalhes no fundo do tambor de sumo com a contrapeça no aparelho base (observar as marcações .). O tambor de sumo tem de assentar de forma fixa e alinhada sobre o aparelho base. 3. Colocar a escova rotativa no tambor de sumo.
4. Colocar a peça de encaixe do filtro desejada (grossa ou fina) na escova rotativa. Importante: assegurar que a abertura e os entalhes no fundo assentam corretamente sobre a contrapeça do tambor de sumo. A peça de encaixe do filtro já não pode rodar. 5. Colocar o fuso de extração de sumo no filtro e pressionar para baixo até que este fique apoiado no veio de acionamento. 6. Colocar a tampa (,) e rodar no sentido dos ponteiros do relógio até ao encosto (;).
Preparação para fazer sorvete
X Sequência de imagens C 1. Colocar o aparelho base sobre uma superfície de trabalho estável e horizontal. 2. Colocar o tambor de sumo sobre o aparelho base. Alinhar os entalhes no fundo do tambor de sumo com a contrapeça no aparelho base (observar as marcações .). O tambor de sumo tem de assentar de forma fixa e alinhada sobre o aparelho base. 3. Colocar a peça de encaixe para sorvete no tambor de sumo. Importante: assegurar que a abertura e os entalhes no fundo assentam corretamente sobre a contrapeça do tambor de sumo. A peça de encaixe para sorvete já não pode rodar. 4. Colocar o fuso de extração de sumo na peça de encaixe para sorvete e pressionar para baixo até que este fique apoiado no veio de acionamento. 5. Colocar a tampa (,) e rodar no sentido dos ponteiros do relógio até ao encosto (;).
Preparar os alimentos
Importante: utilizar apenas fruta e legumes maduros. Fruta verde ou demasiado madura entope o fuso de espremer e o respetivo filtro muito rapidamente. ■■ Remover pedras ou caroços (por exemplo, em ameixas, pêssegos, cerejas, etc.). ■■ Remover cascas rijas (por exemplo, de melão, ananás, pepino, batata, etc.). ■■ Frutas e legumes com casca fina (por exemplo, maçãs, peras, cenouras, rabanetes, alface, couve, salsa, espinafres, uvas, morangos, aipo, etc.) só têm de ser lavados. ■■ Descascar os citrinos e retirar a pele branca, caso contrário o sumo poderá ficar com um sabor amargo. ■■ Triturar as frutas e os legumes grandes para que passem no canal de enchimento sem ser necessário pressionar.
Utilização WWPerigo de ferimentos –– Utilizar o aparelho apenas no estado montado. –– Nunca utilizar o aparelho sem a tampa colocada e encaixada. –– Não introduzir os dedos no canal de enchimento. Utilizar exclusivamente o calcador incluído no fornecimento! Atenção! Para a preparação de frutas congeladas, utilizar impreterivelmente a peça de encaixe para sorvete. Não utilizar frutas que fiquem demasiado rijas quando congeladas (por exemplo, morangos).
X Sequência de imagens D 1. Preparar o aparelho tal como descrito. X “Preparação para espremer sumo” ver página 81 2. Colocar um recipiente por baixo de cada uma das aberturas para o sumo e para a polpa. 3. Abrir a tampa de bloqueio para o sumo. 82
4. Deslocar a alavanca de regulação para polpa, de acordo com as preferências, para o centro (É) ou completamente para a direita (Ê) (dependendo do modelo). 5. Ligar a ficha à tomada. 6. Posicionar o seletor em ON. O aparelho arranca. O anel LED acende-se (dependendo do modelo). A escova rotativa roda. 7. Introduzir os elementos preparados no canal de enchimento. Empurrar os alimentos exclusivamente com o calcador fornecido. 8. O sumo flui para o recipiente direito. A polpa espremida acumula-se no recipiente esquerdo. 9. Quando o processamento estiver concluído ou o recipiente do sumo cheio, posicionar o seletor em O e aguardar até que o aparelho esteja completamente imobilizado. 10. Fechar a tampa de bloqueio para o sumo e esvaziar os recipientes. Notas: –– Para obter mais sumo, processar preferencialmente os ingredientes com maior percentagem de líquido no início e no fim (p. ex., laranjas, tomates, melancia, etc.). Os ingredientes menos suculentos e mais fibrosos devem ser processados entre estes. –– Introduzir os alimentos em porções no canal de enchimento. –– Um enchimento excessivo não acelera o processamento e origina o transbordamento do tambor.
X Sequência de imagens E 1. Preparar o aparelho tal como descrito com a peça de encaixe para sorvete. X “Preparação para fazer sorvete” ver página 81
2. Colocar um recipiente por baixo da abertura para a polpa. Deslocar a alavanca de regulação para polpa para o centro (É). Ligar a ficha à tomada. Posicionar o seletor em ON. O aparelho arranca. O anel LED acende-se (dependendo do modelo). 3. Introduzir os elementos congelados no canal de enchimento. Empurrar os alimentos exclusivamente com o calcador fornecido. 4. O sorvete pronto acumula-se no recipiente esquerdo
Função de sentido inverso
A função de sentido inverso permite soltar alimentos presos no aparelho, pondo o sem-fim a funcionar para trás. ■■ Posicionar o seletor em O aguardar até que o acionamento esteja completamente imobilizado. ■■ Posicionar o seletor em { e manter premido. ■■ Depois de aprox. 3-5 segundos, soltar o seletor e aguardar até que o acionamento esteja completamente imobilizado. ■■ Posicionar o seletor em ON e continuar a trabalhar. Indicação: caso os alimentos presos não se soltem após um funcionamento breve em sentido inverso, desligar o aparelho, retirar a ficha da tomada e limpar o aparelho. X “Limpeza” ver página 83
■■ Esvaziar ambos os recipientes e colocálos novamente por baixo das aberturas para o sumo e para a polpa. ■■ Fechar a tampa de bloqueio e deslocar a alavanca de regulação para polpa completamente para a direita. ■■ Adicionar um pouco de água (cerca de 100 ml) no canal de enchimento e posicionar o seletor em ON. ■■ Após um breve momento, abrir a tampa de bloqueio e deslocar a alavanca de regulação para polpa completamente para a esquerda.
■■ Deixar o aparelho trabalhar completamente vazio antes de desligar. ■■ Posicionar o seletor em O e aguardar até que o aparelho esteja completamente imobilizado. ■■ Retirar a ficha da tomada. ■■ Limpar todas as peças imediatamente após a sua utilização.
O aparelho e as peças utilizadas têm de ser bem limpos após cada utilização. WWPerigo de choque elétrico! –– Antes da limpeza, desligar a ficha da tomada. –– Nunca mergulhar o aparelho base em líquidos nem lavá-lo na máquina de lavar loiça. –– Nunca utilizar aparelhos de limpeza a vapor. Atenção! –– Não utilizar detergentes que contenham álcool ou álcool etílico. –– Não utilizar objetos cortantes, pontiagudos ou metálicos. –– Não utilizar panos ou detergentes abrasivos. –– Não lavar as peças na máquina de lavar loiça. Notas: –– Ao preparar, p. ex., cenouras, formam-se manchas nas peças de plástico. Estas manchas podem ser eliminadas facilmente com algumas gotas de óleo alimentar. –– Abrir completamente o vedante para a polpa. X “Alavanca de regulação / Vedante para polpa” ver página 80 Para saber como lavar cada uma das peças, consultar a figura H.
Eliminação do aparelho
Desmontar o aparelho ■■ Rodar a tampa até à marcação (,) e retirar. ■■ Retirar o tambor de sumo montado. ■■ Retirar sucessivamente o sem-fim da centrifugadora, a peça de encaixe do filtro ou para sorvete e a escova rotativa. Nota: Se as peças individuais estiverem bloqueadas no tambor de sumo (p. ex. devido a restos de fruta), proceder da seguinte forma. X Sequência de imagens I 1. Virar o tambor de sumo e colocar um pano por baixo. 2. No ado inferior, pressionar com cuidado no eixo de acionamento do sem-fim da centrifugadora até se soltar. 3. Retirar todas as peças individuais. Limpar o aparelho base ■■ Limpar o aparelho base com um pano macio humedecido e secar. Limpar as outras peças ■■ Limpar o tambor do sumo, a escova rotativa, as peças de encaixe do filtro, a peça de encaixe para sorvete, o fuso de extração do sumo e o calcador com uma solução à base de detergente, um pano macio ou uma esponja macia e a escova fornecida, ou lavá-los na máquina de lavar loiça. ■■ A escova fornecida é especialmente indicada para uma limpeza minuciosa das aberturas para o sumo e para a polpa. ■■ Limpar a tampa com uma solução à base de detergente e com um pano macio ou uma esponja macia, ou com uma escova macia, e lavar sob água corrente. ■■ Deixar secar todas as peças ou secar com um pano.
Eliminação do aparelho
J Eliminar a embalagem de forma ecológica. Este aparelho está marcado em conformidade com a Directiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (waste electrical and electronic equipment – WEEE). A directiva estabelece o quadro para a criação de um sistema de recolha e valorização dos equipamentos usados válido em todos os Estados Membros da União Europeia. Contactar o revendedor especializado para mais informações.
Para este aparelho vigoram as condições de garantia publicadas pelo nosso representante no país em que o mesmo for adquirido. O representante onde comprou o aparelho poderá dar-lhe mais pormenores sobre este assunto. Para a prestação de qualquer serviço dentro da garantia é, no entanto, necessária a apresentação do documento de compra do aparelho. Salvo alterações técnicas.
Ajuda em caso de anomalia
Ajuda em caso de anomalia Problema O aparelho não arranca ao ser ligado.
Solução Ligar a ficha à tomada. Colocar a tampa corretamente sobre o tambor do sumo. Ter em atenção a marcação. Se não for possível fechar a tampa, desmontar novamente as peças e montar de novo. Ter em atenção a colocação correta de todas as peças. O aparelho para Demasiado produto a pressioUtilizar a função de sentido durante a utilização. nar ou caroços / talos rijos no inverso durante alguns segundos. X “Função de sentido aparelho. inverso” ver página 83 A tampa não está colocada Colocar a tampa corretamente corretamente sobre o tambor do sobre o tambor do sumo. sumo. Não é possível A alavanca de regulação para Verificar a regulação / o vedante. colocar o tambor de polpa está regulada de forma X “Alavanca de regulação / sumo corretamente incorreta ou o vedante não está Vedante para polpa” ver sobre o aparelho colocado corretamente. página 80 base. Verificar a regulação / o vedante. O sumo fica muito A alavanca de regulação para líquido ou muito polpa está regulada de forma X “Alavanca de regulação / grosso. incorreta ou o vedante não está Vedante para polpa” ver colocado corretamente. página 80 Quantidades demasiado Não processe quantidades grandes no aparelho. demasiado grandes ao mesmo tempo. O motor faz muito O aparelho não está montado Desmontar o aparelho como barulho durante o corretamente. descrito e voltar a montar. funcionamento do X “Preparação” ver página 81 aparelho. Na impossibilidade de resolver um problema, contacte imediatamente a assistência! Os números de telefone encontram-se nas últimas páginas destas instruções.
Causa O aparelho não tem corrente. A tampa não está colocada corretamente sobre o tambor do sumo.
Notice-Facile