MODE D'EMPLOI VITAEXTRACT MESM500W BOSCH
Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation domestique et non professionnelle.
Cet appareil est destiné à produire du jus frais à partir de fruits et de légumes. L'appareil est équipé d'un accessoire sorbetière permettant de réaliser des sorbets avec des fruits et légumes surgelés.
L'appareil ne doit pas servir à transformer d'autres substances ou objets. D'autres applications sont possibles à condition d'utiliser d'autres accessoires homologués par le fabricant. Utiliser l'appareil uniquement avec des pièces et accessoires d'origine homologués. Ne jamais utiliser les accessoires destinés à d'autres appareils. N'utiliser l'appareil que dans des pièces intérieures à température ambiante et jusqu'à 2000 m au-dessus du niveau de la mer.
Consignes de sécurité importantes
Lire attentivement cette notice d'utilisation. Respecter les instructions qu'elle contient et la ranger soigneusement! Si l'appareil change de propriété, lui remettre cette notice. Le non-respect des instructions permettant d'utiliser correctement l'appareil dégage le fabricant de toute responsabilité envers les dommages qui pourrait en résulter.
Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou des personnes inexpérimentées, à condition qu'elles soient surveillées ou qu'elles aient été informées de l'utilisation sere de l'appareil et qu'elles comprennent les risques inhérents à son usage. Il faut tenir les enfants à l'écart de l'appareil et du cordon de branchement et ne pas leur permettre d'utiliser l'appareil. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien incombant à l'utilisateur ne doit pas être effectué par des enfants.
Risques de chocs électriques et d'incendie!
- Ne brancher et n'utiliser l'appareil que conformément aux indications figurant sur la plaque signalétique. N'utiliser l'appareil que si son cordon d'alimentation et l'appareil lui-même ne présentent aucune dommage. Afin d'écarter tout danger, seul notre service après-vente est habilité à réparer l'appareil, comme par exemple, procéder au remplacement d'un cordon d'alimentation endommagé.
- Ne jamais raccorder l'appareil à des minutes ou à des prises pouvant être commandées à distance. Surveiller toujours l'appareil pendant son fonctionnement!
- Ne jamais poser l'appareil sur des surfaces chaudes (tables de cuisson p. ex.) ou à proximité de celles-ci. Ne pas
- Ne jamais plonger l'appareil de base dans l'eau ou le mettre dans un lave-vaisselle. Ne jamais utiliser de nettoyeur à vapeur. Ne pas utiliser l'appareil avec les mains humides. L'appareil doit toujours être débranché du secteur, après chaque utilisation, lorsqu'il n'est pas sous surveillance, lorsqu'il doit être monté ou démonté, avant de le nettoyer et en cas de panne.
Risques de blessures!
L'appareil doit être éteint et débranché du secteur avant de procéder au changement d'accessoires ou de pièces complémentaires mobiles en fonctionnement. Une fois l'appareil utilisé, attendre l'arrêt de l'entraînement. N'utiliser l'appareil que lorsqu'il est entièrement assemblé. Ne pas utiliser l'appareil sans que le couvercle soit mis et enclenché! - Pendant le fonctionnement, ne jamais introduire les mains dans l'orifice de remplissage. Ne pas insérer d'objets (p. ex. cuillère en bois) dans l'orifice de remplissage. Utiliser exclusivement le pilon fourni! - Ne pas toucher les pièces en rotation. Utiliser l'appareil avec les pièces et accessoires d'origine uniquement.
Risque d'asphyxie!
Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.
Attention!
Ne jamais laisser l'appareil allumé plus longtemps que nécessaire au traitement des produits alimentaires. Ne pas faire tourner l'appareil à vide.
Important!
Nettoyer soigneusement l'appareil après chaque utilisation ou après une longue durée sans utilisation. → « Nettoyage » voir page 23
Vous venez d'acheter ce nouvel appareil BOSCH et nous vous en félicitons cordialement. Vous trouverez sur notre site web plus d'informations sur nos produits.
Sommaire
Conformité d'utilisation 18
Consignes de sécurité importantes 18
Vue d'ensemble 20
Avant la première utilisation 20
Symboles et représentations 21
Preparatifs 21
Utilisation 22
Nettoyage 23
Mise au rebut. 24
Garantie. 24
Dérangements et solutions 25
Vue d'ensemble
Veuillez déplier les volets illustrés.
Appareil de base / bloc moteur
a Axe d'entraînement b Repère △ c Interrupteur (3 niveaux)
ON = Marche
O = Arrêt = Marche inversée
d Cordon d'alimentation e Anneau LED* f Repère O
2 Tambre à jus
a Joint pour l'axe d'entraînement b Orifice pour le jus c Clapet de fermeture pour le jus (stop-goutte) d Orifice pour la pulpe e Levier de réglage pour la pulpe et repères f Joint pour la pulpe* g Repère ▽
3 Brosse rotative avec racleur en silicone
4 Tamis
a fin (noir) b grossier (gris)
5 Sorbetière*
6 Extracteur de jus
7 Pilon poussoir
8 Couvercle
Orifice de remplissage
Repère
9 Récipient pour le jus
10 Récipient pour la pulpe 11 Brosse de nettoyage 12 Livre de recettes
Avant la première utilisation
Avant de pouvoir utiliser le nouvel appareil, le déballer complètement, le nettoyer et le contrôler.
Attention!
Ne jamais METTE en service un appareil endommagé!
Sortir l'appareil de base ainsi que tous les accessoires de l'emballage et retirer les éventuels restes d'emballage. - Contrôler l'intégrité des pièces et vérifier qu'elles ne doivent pas de dommages visibles. → Figure A Avant de les utiliser pour la première fois, nettoyer et sécher soigneusement toutes les pièces. «Nettoyage » voir page 23
Symboles et repères
| Symbole | Signification |
| Poser le couvercle (♀) puis le visser à fond (♂). |
| △ | Repère sur l'appareil de base pour la mise en place du couvercle. |
| Mettre en place le tambour à jus (♀). |
| ○ | Repère sur l'appareil de base pour la mise en place du tambour à jus. |
| ♀ ♀ * | Repères sur le tambour à jus pour le levier de réglage*: nettoyage, peu de pulpe, beaucoup de pulpe. |
Lever de réglage / joint pour la pulpe
Le levier de réglage pour la pulpe permet d'influencer la consistance du jus.
Pour un jus contenant beaucoup de pulpe, pousser le levier vers la droite (). Pour un jus contenant moins de pulpe ou pour un sorbet, placer le levier au milieu (). Pour le nettoyage ou le rinçage, retirer le tambour à jus, le retourner et pousser le levier jusqu'en butée, comme représenté sur la figure (F).
Le joint pour la pulpe assure la constance constante du jus.
Pour la préparation de jus ou de sorbet, le joint doit être inséré correctement dans l'orifice pour la pulpe. Pour le nettoyage ou le rinçage, stérer le tambour à jus, le retourner et retirer le joint.
Risques de blessures
Ne brancher la fiche secteur qu'une fois tous les préparatifs sur l'appareil achevés, les composants assemblés correctement et montés sur l'appareil de base.
Attention!
Ne jamais placer le tambour à jus sur l'appareil de base sans monter le joint pour l'axe d'entraînement. Veiller à ce que le joint soit monté correctement même après la mise en place du tambour.
Important: il convient de s'assurer, avant l'assemblage, que le joint pour la pulpe ferme entièrement l'ouverture. « Levier de réglage / joint pour la pulpe » voir page 21
- Poser l'appareil de base sur un plan de travail stable et horizontal.
- Placer le tambour à jus sur l'appareil de base. Pour ce faire, aligner les évidements situés sur le fond du tambour à jus avec les taquets de l'appareil de base (tenir compte des repères ). Le tambour à jus doit être à fleur et fermement monté sur l'appareil de base.
- Placer la brosse de rotation dans le tambour à jus.
- Insérer le tamis souhaité (fin ou grossier) dans la brosse de rotation.
Important: veiller à ce que l'orifice et les évidements au fond coïncident avec les taquets du tambour à jus. Le tamis ne doit plus pouvoir être tourné.
- Placer l'extracteur de jus dans le tamis et pousser vers le bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche sur l'axe d'entraînement.
- Poser le couvercle () et le tourner dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'en butée ( ).
Préparatifs pour la fabrication de sorbet
- Poser l'appareil de base sur un plan de travail stable et horizontal.
- Placer le tambour à jus sur l'appareil de base. Pour ce faire, aligner les évidements situés sur le fond du tambour à jus avec les taquets de l'appareil de base (tenir compte des repères ). Le tambour à jus doit être à fleur et fermement monté sur l'appareil de base.
- Placer la sorbetière dans le tambour à jus.
Important: veiller à ce que l'orifice et les évidements au fond coïncident avec les taquets du tambour à jus. La sorbetière ne doit plus pouvoir être tournée.
- Placer l'extracteur de jus dans la sorbetière et pousser vers le bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche sur l'axe d'entraînement.
- Poser le couvercle () et le tourner dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'en butée ().
Préparer les alimentés
Important: ne traiter que des fruits et légumes murs. Les fruits pas murs ou trop murs obstruent rapidement l'extracteur de jus et son tamis.
Retirer les noyaux (p. ex. des prunes, pêches, cerises, etc.). Retirer les écorces dures (p. ex. des melons, ananas, concombres, pommes de terre, etc.). - Les fruits et légumes possédant une peau fine (comme les pommes, poires, carottes, radis, salades, choux, persil, épinards, raisins, fraises, celeris, etc.) doivent être uniquement lavés. Éplucher les agrumes et retirer la peau blanche qui risque de rendre le jus amer. Couper les fruits et légumes en gros morceaux afin qu'ils passent dans l'orifice de remplissage sans devoir les enfoncer.
Risques de blessures
- N'utiliser l'appareil que lorsqu'il est entièrement assemblé.
- Ne pas utiliser l'appareil sans que le couvercle soit mis et enclenché.
- Ne jamais mettre les doigts dans l'orifice de remplissage. Pour cela, utiliser uniquement le pilon poussoir fourni!
Attention!
Pour le traitement des fruits surgelés, utiliser uniquement la sorbetière. Ne pas traiter de fruits qui deviennent très durs suite à la congélation (p. ex. les fraises).
- Préparer l'appareil comme décrit. → « Préparat pour l'extraction de jus » voir page 21
- Placer un récipient en dessous de l'ouverture pour le jus et un sous celui pour la pulpe.
- Ouvrir le capuchon pour le jus.
- Pousser le levier de réglage pour la pulpe (selon le modèle) soit au milieu ( ) soit entièrement vers la droite ( l)
- Brancher la fiche dans la prise de courant. Placer l'interrupteur sur ON. L'appareil démarre. L'anneau LED s'allume (selon le modèle). Larosse de rotation tourne.
- Introduire les aliments préparés dans l'orifice de remplissage. Pousser les aliments uniquement avec le pilon poussoir fourni.
- Le jus coule dans le récipient de droite. La pulpe pressée est collectée dans le récipient de gauche.
- À la fin de l'opération ou lorsque le récipient de jus est plein, placer l'interrupteur sur O et attendre que l'appareil s'arrête.
- Fermer le clapet de fermeture pour le jus et vider le récipient.
Remarques:
Pour améliorer la quantité de jus, placez au début et à la fin les composants contenant une part importante de liquide (p. ex. oranges, tomates, pastèque) et les composants durs et fibreux au milieu. - Introduisez les ingrédients à traiter par portions par l'orifice de remplissage. - Un bourrage excessif n'accélère pas le traitement, mais entraîne le débordement du tambour.
- Monter la sorbetière sur l'appareil comme décrit. « Préparatifs pour la fabrication de sorbet » voir page 22
- Placer un récipient sous l'orifice pour pulpe. Placer le levier de réglage pour la pulpe au milieu (Ø). Brancher la fiche dans la prise de courant. Placer l'interrupteur sur ON. L'appareil démarre. L'anneau LED s'allume (selon le modèle).
- Introduire les ingrédients surgelés à traiter par l'orifice de remplissage. Poussez les aliments uniquement avec le pilon poussoir fourni.
- Le sorbet prêt à déguster est collecté dans le récipient de gauche.
Fonction marche inversée
La fonction marche inversée sert à retarder les alimentés bloqués par un fonctionnement en sens inverse de l'extracteur.
- Commuter l'interrupteur sur O et attendre que l'appareil s'arrête.
- Commuter l'interrupteur sur S et le maintenir dans cette position. Relâcher l'interrupteur au bout de 3 à 5 secondes et attendre que l'entraînement s'immobilise.
- Commuter ensuite l'interrupteur sur ON et poursuivre le traitement.
Remarque: si les alimentes ne se sont pas détachés après une marche inversée brève, éteindre l'appareil, débrancher la fiche secteur et nettoyer l'appareil.
Aprèsutilisation
Vider les deux récipients et les placer de nouveau sous les ouvertures pour le jus et la pulpe. Fermer le clapet de fermeture et pousser le levier de réglage pour la pulpe vers la droite. - Ajouter un peu d'eau (env. 100 ml) dans l'orifice de remplissage et commuter l'interrupteur sur ON. - Ouvrir un bref instant, ouvrir le clapet de fermeture et pousser le levier de réglage pour la pulpe vers la gauche. Avant de l'eteindre, laisser l'appareil se vider. - Commuter l'interrupteur sur OFF et attendre que l'appareil s'arrête. - Débrancher la fiche de la prise de courant. Nettoyer immédiatement toutes les pièces après utilisation.
Nettoyage
L'appareil et les composants utilisés doivent être soigneusement nettoyés après chaque utilisation.
Risque d'électrocution!
- Avant le nettoyage, débrancher la fiche mâle de la prise de courant.
- Ne jamais plonger l'appareil de base dans des liquides et ne pas le laver au lave-vaisselle.
- Ne jamais utiliser de nettoyeur à vapeur.
Attention!
- Ne pas utiliser de produit nettoyant contenant de l'alcool ou de l'alcool à brûler.
- Ne pas utiliser d'objets acérés, pointus ou métalliques.
- Ne pas utiliser de chiffons abrasifs ou de produits nettoyants.
- Ne pas mettre les différents composants au lave-vaisse.
Remarques:
- Dans le cas du mixage de carottes, des colorations peuvent apparaître sur les parties en plastique. Celles-ci peuvent être éliminées avec quelques gouttes d'huile alimentaire. Ouvrir entièrement le joint pour la pulpe. «Levier de réglage / joint pour la pulpe » voir page 21
La figure H montre en bref comment nettoyer les pièces détachées.
Démonter l'appareil
Tourner le couvercle jusqu'au repère (∇) et le retirer. Retirer le tambour à jus assemblé. Retirer l'un après l'autre la vis sans fin d'extraction de jus, l'insert passoire ou sorbet et la brosse rotative.
Remarque: Si les pièces sont coincées dans le tambour à jus (par ex. par des restes de fruits), procéder de la manière suivante.
- Retourner le tambour à jus et le poser sur un chiffon.
- Sur le dessous, pousser prudemment sur l'axe d'entraînement de la vis sans fin d'extraction de jus jusqu'à ce que celle-ci se détache.
- Retirer toutes les pièces.
Nettoyer l'appareil de base
Démonter l'appareil assemblé. Pour cela, procéder dans l'ordre inverse de la description figurant dans « Préparatifs », voir page 21. - Essuyer et sécher l'appareil de base avec un chiffon doux humidifié.
Nettoyer les autres pièces
Nettoyer le tambour à jus, la brosse de rotation, le tamis, la sorbetière et le pilon poussoir avec de l'eau savonneuse, un chiffon doux ou une éponge et la brosse fournie ou les mettre dans le lave-vaiselle. La brosse fournie convient notamment pour un nettoyage minutieux des orifices pour le jus et la pulpe.
Nettoyer le couvercle avec de l'eau savonneuse et une éponge ou un chiffon doux ou avec une brosse douce. Le rincer à l'eau claire. Laisser sécher toutes les pièces ou les sécher avec un torchon.
Mise au rebut

Éliminez l'emballage en respectant l'environnement. Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une回收。请注意仅返回纠正后的文本,不添加任何未在原文中出现的词。看来在最后部分出现了语言混杂,应保持原文法语内容。以下是纠正后的版本:
Éliminez l'emballage en respectant l'environnement. Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une recyclage. S'informer auprès du revendeur sur la procédure actuelle de recyclage.

Garantie
Les conditions de garantie applicables sont celles publiées par notre distributeur dans le pays où a été effectué l'achat. Le revendeur chez qui vous vous êtes procuré l'appareil fournira les modalités de garantie sur simple demande de votre part. En cas de recours en garantie, veuillez toujours vous munir de la preuve d'achat.
Sous réserve de modifications.
Dérangements et solutions
| Problème | Cause | Solution |
| L'appareil ne démarre pas lorsqu'il est mis en marche. | L'appareil n'est pas sous tension. | Insérer la fiche secteur dans la prise de courant. |
| Le couvercle n'est pas enchenché correctement sur le tambour à jus. | Mettre le couvercle correctement en place. Tenir compte des repères. Si le couvercle ne peut pas être fermé, démonter une nouvelle fois les pièces, puis les réassembler. Vérifier le bon positionnement. de toutes les pièces. |
| L'appareil s'arrête pendant l'utilisation. | Trop d'aliments àtraits ou noyaux/tiges dans l'appareil. | Utiliser la fonction marche inversée pendant quelques secondes. → « Fonction marche inversée » voir page 23 |
| Le couvercle n'est pas enchenché correctement sur le tambour à jus. | Mettre le couvercle correctement en place. |
| Le tambour à jus ne peut pas être monté correctement sur l'appareil de base. | Le levier de réglage pour la pulpe est mal réglé ou le joint n'est pas correctement inséré. | Vérifier le réglage / le joint. → « Levier de réglage / joint pour la pulpe » voir page 21 |
| Le jus est trop mince ou épais. | Le levier de réglage pour la pulpe est mal réglé ou le joint n'est pas correctement inséré. | Vérifier le réglage / le joint. → « Levier de réglage / joint pour la pulpe » voir page 21 |
| Trop d'aliments àtraits dans l'appareil. | Ne pastraits trop d'aliments à la fois. |
| Des bruits de moteur forts sont perceptibles lorsque l'appareil fonctionne. | L'appareil n'est pas assemblé correctement. | Démonter l'appareil et le réassemblé comme décrit. → « Préparats » voir page 21 |
Appeler impérativement la hotline si les problèmes ne peuvent pas être résolus! Les numéros de téléphone se trouvent aux dernières pages de la notice.
Avenue du Laerbeek 74
Larbeeklaan 74
1090 Bruxelles - Brussels
Tel.: 070 222 141
Fax: 024 757 291
mailto: bru-repairs@bshg.com
www.bosch-home.be
BSH Domakinski Uredi
Bulgaria EOOD
115K Tsarigradsko Chaussee Blvd.
50 rue Ardoin - CS 50037
93406 SAINT-OUEN Cedex
Service interventions à domicile:
0140101100
Service Consommateurs:
0892698110
Service 0,40 € / min + prix appel
mailto: soa-bosch-conso@bshg.com
Service Pièces Détachées et
Accessoires:
0892698009
BSH électroménagers S.A.
13-15, ZI Breedeweues
1259 Senningerberg
Tel.: 26349300
Fax: 26349315
Réparations: lux-repair@bshg.com