MES25G0 - Extracteur de jus BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MES25G0 BOSCH au format PDF.
| Type d'appareil | Centrifugeuse |
| Matériau du corps | Acier inoxydable et plastique |
| Capacité du récipient à jus | Environ 1 litre |
| Puissance | Non précisé |
| Nombre de vitesses | Variable, généralement 2 à 3 |
| Système de verrouillage | Oui |
| Type de filtre | Filtre en acier inoxydable |
| Nettoyage facile | Oui, pièces amovibles |
| Tube d'alimentation | Large, pour fruits et légumes entiers |
| Accessoires inclus | Récipient à pulpe et à jus |
| Arrêt automatique | Oui, en cas de surcharge |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Couleur | Argent et noir |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - MES25G0 BOSCH
Téléchargez la notice de votre Extracteur de jus au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MES25G0 - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MES25G0 de la marque BOSCH.
MODE D'EMPLOI MES25G0 BOSCH
Dispose of packaging in an environ- mentally-friendly manner. This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment – WEEE). The guideline determines the frame- work for the return and recycling of used appliances as applicable throughout the EU. Please ask your specialist retailer about current disposal facilities. Guarantee The guarantee conditions for this appliance are as defi ned by our representative in the country in which it is sold. Details regarding these conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee. Changes reserved.16 fr Conformité d’utilisation Conformité d’utilisation Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation domestique et non professionnelle. Cet appareil convient pour centrifuger les fruits (par exemple pommes, poires, prunes et cerises dénoyautées) et les légumes (par exemple tomates, carottes). Il ne convient pas pour traiter les fruits et légumes particulièrement durs, fibreux ou contenant de l'amidon (par exemple canne à sucre, bananes, papayes, avocats, figues, mangues). N’utiliser l’appareil que dans des pièces intérieures à température ambiante et jusqu’à 2 000 m au-dessus du niveau de la mer. Consignes de sécurité importantes Lire attentivement cette notice d’utilisation. Respecter les instructions qu’elle contient et la ranger soigneusement ! Si l’appareil change de propriétaire, lui remettre cette notice. Le non-respect des instructions permettant d’utiliser correctement l’appareil dégage le fabricant de toute responsabilité envers les dommages qui pourraient en résulter. Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou des personnes inexpérimentées, à condition qu’elles soient surveillées ou qu’elles aient été informées de l’utilisation sûre de l’appareil et qu’elles comprennent les risques inhérents à son usage. Il faut tenir les enfants à l’écart de l’appareil et du cordon de branchement et ne pas leur permettre d’utiliser l’appareil. Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien incombant à l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants. W Risque de chocs électriques et d’incendie ! ■ Ne brancher et n’utiliser l’appareil que conformément aux indications figurant sur la plaque signalétique. N’utiliser l’appareil que si son cordon d’alimentation et l’appareil lui-même ne présentent aucun dommage. Afin d’écarter tout danger, seul notre service après-vente est habilité à réparer l’appareil, comme par exemple procéder au remplacement d’un cordon d’alimentation endommagé. ■ Ne jamais raccorder l’appareil à des minuteries ou à des prises pouvant être commandées à distance. Surveiller toujours l’appareil pendant son fonctionnement ! ■ Ne jamais poser l’appareil sur des surfaces chaudes (tables de cuisson p. ex.) ou à proximité de celles-ci. Ne pas mettre le cordon d’alimentation en contact avec des éléments brûlants et ne pas le faire glisser sur des arêtes vives.17
- Consignes de sécurité importantes ■ Ne jamais plonger l’appareil de base dans des liquides, ne jamais le tenir sous l’eau du robinet et ne pas le laver au lave-vaisselle. Ne jamais utiliser de nettoyeur à vapeur. Ne pas utiliser l’appareil avec les mains humides. ■ L’appareil doit toujours être débranché du secteur, après chaque utilisation, lorsqu’il n’est pas sous surveillance, lorsqu’il doit être monté ou démonté, avant de le nettoyer et en cas de panne. W Risques de blessures ! ■ Avant chaque utilisation, vérifiez que l’ensemble de l’appareil, en particulier le filtre et le panier filtre, ne présente aucun dégât (fissures, fêlures). N'utilisez pas l'appareil si le filtre ou le couvercle est endommagé ou présente des fissures apparentes. ■ L’appareil doit être éteint et débranché du secteur avant de procéder au changement d’accessoires ou de pièces complémentaires mobiles en fonctionnement. Après extinction de l’appareil, son moteur continue de tourner brièvement. Attendre l’arrêt complet de l’entraînement. ■ N’utilisez l’appareil que lorsqu’il est entièrement assemblé. Attention, au moment de refermer l'étrier, de ne pas vous pincer les doigts. ■ L’appareil est destiné à être utilisé par une seule personne à la fois. ■ Ne mettez pas les doigts dans l’orifice d’ajout. Utilisez exclusivement le pilon-poussoir fourni ! ■ Attention quand vous manipulez les lames-râpes lors du vidage du récipient ou du nettoyage. Ne touchez pas les lames- râpes situées au fond du filtre. Commencez par nettoyer le filtre avec une brosse, puis rincez-le sous l’eau du robinet ou lavez-le au lave-vaisselle. W Risque d’asphyxie ! Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages. W Attention ! ■ Ne jamais laisser l’appareil allumé plus longtemps que nécessaire au traitement des produits alimentaires. Ne pas faire tourner l’appareil à vide. ■ Allumez et éteignez l’appareil uniquement par l’interrupteur rotatif. W Important ! ■ Utilisez uniquement des fruits et des légumes mûrs et non surgelés. Les fruits et légumes qui ne sont pas mûrs obstruent très rapidement le filtre. ■ Videz le réservoir à pulpe avant que cette dernière n’atteigne le bord du panier filtre.18 fr Consignes de sécurité importantes Vous venez d’acheter ce nouvel appareil Bosch et nous vous en félicitons cordialement. Vous trouverez sur notre site web plus d’informations sur nos produits. Sommaire Conformité d’utilisation p. 16
- Consignes de sécurité importantes p. 16
- Vue d’ensemble p. 18
- Sécurité anti-enclenchement p. 18
- Utilisation p. 18
- Nettoyage et entretien p. 20
- Recettes p. 21
- Mise au rebut p. 22
- Garantie – Au moment de vider le gobelet à jus, éteignez l’appareil (f) et fermez le bouchon (poussez-le vers l’arrière). Ceci empêche le jus de continuer à sortir et ainsi de salir le plan de travail. 6 Panier filtre avec bec d’écoulement 7 Filtre 8 Couvercle 9 Orifice d’ajout 10 Pilon poussoir 11 Gobelet à jus 12 Palette pour séparer la mousse 13 Couvercle du gobelet à jus 14 Brosse de nettoyage Sécurité anti-enclenchement L’appareil ne peut être allumé que si – le panier filtre et le couvercle ont été correctement posés et si – les étriers de fermeture sont correctement verrouillés et enclenchés. Avant chaque utilisation, vérifiez le verrouillage du couvercle ! Utilisation X Figure B Assemblage W Risques de blessures – N’utiliser l’appareil que si son cordon d’alimentation et l’appareil lui-même ne présentent aucun dommage. – Avant chaque utilisation, vérifiez que l’ensemble de l’appareil, en particulier le filtre et le panier filtre, ne présente aucun dégât (fissures, fêlures). – Ne touchez pas les lames-râpes/lames situées au fond du filtre. Vue d’ensemble Veuillez déplier les volets illustrés. X Figure A 1 Bloc moteur (avec logement pour cordon) 2 Interrupteur f Éteindre l’appareil 1 = Allumer l’appareil / Vitesse faible 2 = Allumer l’appareil / Vitesse élevée 3 Étrier de fermeture 4 Réservoir à pulpe 5 Bouchon pour le bec d’écoulement (stoppe-gouttes) Remarque importante – Lors de l’allumage de l’appareil, il faut que le bouchon se trouve en position ouverte (bouchon complètement en avant). Lorsque le bouchon est ouvert, le jus coule dans le gobelet à jus. ■ Si des vibrations se manifestent, cela signifie que le filtre est obstrué ou endommagé. Éteignez immédiatement l’appareil. Contrôlez le filtre. Ne réutilisez pas un filtre abîmé ! ■ Nettoyer soigneusement l’appareil après chaque utilisation ou après une longue durée sans utilisation. X « Nettoyage et entretien » voir page 2019 p. 22
Utilisation ■ La consistance du jus de pommes dépend de la variété de pommes utilisée. Plus les pommes sont juteuses et plus leur jus sera liquide. Versez quelques gouttes de jus de citron dans le jus de pommes pour retarder son brunissement. ■ Cette centrifugeuse accepte aussi les feuilles et les tiges (celles des feuilles de salade par exemple). ■ Buvez le jus de préférence tout de suite après l’extraction car il perd vite son goût et sa valeur nutritive. ■ Cette centrifugeuse ne convient pas pour traiter les fruits et légumes particulièrement durs, fibreux et contenant de l’amidon (par exemple canne à sucre, bananes, papayes, avocats, figues et mangues). Extraction du jus W Risques de blessures Ne mettez pas les doigts dans l’orifice d’ajout. Pour cela, utiliser uniquement le pilon poussoir fourni ! ■ Posez l’appareil assemblé sur une surface de travail lisse et propre. ■ Sortez la longueur de cordon requise de son logement. ■ Branchez la fiche dans la prise de courant. ■ Pour ouvrir le bouchon du bec d’écoulement, poussez-le en avant. ■ Allumez l’appareil. – Le niveau 1 convient aux fruits et légumes particulièrement tendres, par exemple aux pastèques, raisins, tomates, concombres et framboises. – Le niveau 2 convient aux fruits et légumes durs et fermes, par exemple aux carottes. La durée d’utilisation de l’appareil est de 10 minutes pour toutes les variétés de fruits et légumes comme par exemple les carottes, concombres, pommes et poires. Ensuite, éteignez l’appareil et laissez-le refroidir. ■ Poussez le bouchon (avec la poignée vers la gauche) jusqu’à la butée sur le bec d’écoulement puis tournez le bouchon de 90° vers le haut. Veillez à ce que la bague d’étanchéité soit présente sur le bec d’écoulement ! ■ Placez le panier filtre dans le bloc moteur. ■ Mettez le filtre en place et poussez-le vers le bas jusqu’à son enclenchement audible. Le filtre doit tenir fermement sur l’entraînement ! Vérifiez auparavant l’absence de dégâts ! ■ Placez le réservoir à pulpe dans le bloc moteur. ■ Mettez le couvercle en place. ■ Accrochez les deux étriers de fermeture dans les saillies du couvercle (1.) puis appuyez jusqu’à leur enclenchement audible (2.). ■ Placez le gobelet à jus sous le bec d’écoulement. Si vous aimez le jus avec sa mousse, retirez la palette servant à séparer la mousse. Placez le couvercle sur le gobelet à jus pour éviter les projections de liquide. ■ Introduisez le pilon-poussoir dans l’orifice d’ajout. Le pilon poussoir comporte une rainure de guidage ! Préparation de fruits et légumes Attention ! Utilisez uniquement des fruits et des légumes mûrs et non surgelés. Les fruits et légumes qui ne sont pas mûrs obstruent très rapidement le filtre. ■ Commencez par laver les fruits et légumes. ■ Dénoyautez. Enlevez les queues volumineuses. ■ Hachez les fruits et légumes relativement gros de manière à ce qu’ils passent par l’orifice d’ajout. ■ N’utilisez que des fruits et légumes frais. ■ Épluchez au préalable les fruits à peau épaisse et dure (par exemple ananas, melons, oranges, betteraves rouges). Enlevez la peau blanche des agrumes !20 fr Nettoyage et entretien ■ Moteur en marche, versez les fruits / légumes dans l’orifice d’ajout. ■ Pour remplir l’appareil, servez-vous uniquement du pilon poussoir. N’introduisez jamais les doigts dans l’orifice d’ajout ! Exercez seulement une pression légère sur le pilon poussoir. Ceci accroît la production de jus et ménage l’appareil. ■ Éteignez l’appareil. Placez l’interrupteur sur f. Éteignez l’appareil seulement lorsque le jus a fini de s’écouler. Attention ! Avant d’ouvrir l’appareil, attendez impérativement que son moteur se soit arrêté. Remarques importantes – Videz le réservoir à pulpe avant que cette dernière n’atteigne le bord du panier filtre. – Si des vibrations se manifestent, cela signifie que le filtre est obstrué ou endommagé. Éteindre l’appareil immédiatement. Contrôlez le filtre. Ne réutilisez pas un filtre abîmé ! Vider le réservoir à pulpe et le filtre X Figure C Videz le réservoir à pulpe avant que cette dernière n’atteigne le bord du panier filtre. Pour ce faire, éteignez l’appareil : ■ Placez l’interrupteur sur f. ■ Pour retirer le réservoir à pulpe, saisissez-le par la poignée puis faites-le pivoter vers l’extérieur. Avant de poursuivre, remettez le réservoir à pulpe en place. Videz le filtre lorsque – la vitesse du moteur baisse nettement, – le jus devient épais, – des vibrations commencent à se faire sentir. Recommandation : videz en même temps le réservoir à pulpe et le filtre. Important ! Si du jus a coulé sous le panier filtre, essuyez-le tout de suite avec un essuie-tout humide. Démontage W Risque d’électrocution Avant d’effectuer toute opération sur l’appareil, débranchez sa fiche secteur. W Risque de blessures – Démontez l’appareil seulement après l’arrêt de son moteur. – Ne touchez pas les lames-râpes/lames situées au fond du filtre. X Figure D ■ Éteignez l’appareil et débranchez la fiche secteur. ■ Attendez l’arrêt du moteur (environ 10 à 12 secondes). ■ Pour fermer le bouchon du bec d’écoulement, poussez-le en arrière. ■ Retirez le pilon poussoir et le réservoir à pulpe. ■ Tirez les deux étriers de fermeture en bas vers l’extérieur. Ensuite, détachez- les en haut des saillies du couvercle. ■ Retirez le couvercle. ■ Avec les deux mains, soulevez le panier filtre hors du bloc moteur, puis sortez-le. ■ Ôtez le filtre du panier filtre. ■ Tournez le bouchon vers la gauche puis retirez-le du bec d’écoulement. Nettoyage et entretien Remarque importante L’appareil ne nécessite aucun entretien. Un nettoyage soigné protège l’appareil contre les dommages et le maintient fonctionnel. W Risque d’électrocution – Avant d’effectuer toute opération sur l’appareil, débranchez sa fiche secteur. – Ne plongez jamais l’appareil de base dans des liquides et ne le lavez pas au lave-vaisselle.21
Recettes W Risque de blessures – Ne touchez pas les lames-râpes/lames situées au fond du filtre. – Pour nettoyer, utilisez une brosse ! Attention ! N’utilisez pas de détergent abrasif. Vous risquez d’endommager les surfaces. ■ Commencez le nettoyage du filtre avec une brosse puis rincez-le sous l’eau du robinet ou lavez-le au lave-vaisselle. ■ Essuyez le bloc moteur avec un chiffon humide ; si nécessaire, utilisez un peu de liquide vaisselle. Séchez immédiatement le bloc moteur. ■ Toutes les autres pièces peuvent être lavées au lave-vaisselle. Les colorations (provenant par exemple de carottes ou de betteraves rouges) sur les pièces en plastique s’enlèvent facilement avec un peu d’huile végétale. Mettez ensuite les pièces au lave-vaisselle (uniquement celles lavables de cette manière). Remplacement du filtre Pour éviter qu’il ne casse, remplacez le filtre lorsque apparaissent les premiers signes d’usure ou de dommages. Si vous utilisez la centrifugeuse tous les jours, remplacez-le au bout de 5 ans environ. Remarque importante Il est possible de commander un filtre via le service après-vente (n° de réf. 00648221). Recettes Smoothie à la pastèque et au yaourt (Pour 4 boissons) – 200 g de yaourt nature – 2 pointes de couteau de pulpe de vanille – 2 c. à soupe de miel selon vos goûts – 400 g de pulpe de pastèque, sans la peau et les graines ■ Mélangez le yaourt, la pulpe de vanille et le miel jusqu’à obtention d’un mélange bien lisse et versez le mélange dans un verre haut. ■ Découpez la pastèque en morceaux de taille adaptée et centrifugez. ■ Versez le mélange sur le yaourt et servez, selon vos goûts, agrémenté d’un morceau de pastèque en garniture. Boisson kéfir concombre (Pour 4 boissons) – 2 concombres – 800 g de kéfir – 200 g de yaourt – 2 c. à café d’huile d’olive – 2 c. à soupe de jus de citron – 4 c. à soupe d’aneth fraichement haché – Sel de mer – Poivre du moulin ■ Lavez les concombres, brossez-les et, avec un économe, découpez quatre lanières longitudinales. ■ Centrifugez le reste des concombres. ■ Ensuite, passez le jus au mixeur avec le kéfir, le yaourt, l’huile et le jus de citron. ■ Puis incorporez l’aneth et rectifiez le goût de cette boisson avec du sel et du poivre. ■ Piquez les lanières en ondulations sur des piques en bois. Versez la boisson dans des verres et posez les brochettes de concombre dessus. Smoothie poivron légume (Pour 4 boissons) – 2 poivrons rouges – 8 tomates bien mûres – 1 c. à café de piment doux en poudre – ½ c. à café d’huile d’olive – Sel – Poivre de Cayenne – 2 c. à café de jus de citron – Poivre du Sichuan pour garnir ■ Lavez les poivrons, partagez-les en deux, retirez les graines et les peaux blanches intérieures puis découpez-les en gros morceaux. ■ Lavez les tomates, retirez le pédoncule avec un couteau puis découpez-les en morceaux. ■ Centrifugez les tomates et les poivrons.22 fr Mise au rebut ■ Mélangez avec le piment en poudre et l’huile d’olive, puis rectifiez le goût avec le sel, le poivre de Cayenne et le jus de citron. ■ Versez dans un verre froid puis servez après avoir garni de poivre du Sichuan râpé. Gâteau aux carottes – 4 œufs – 4 c. à soupe d’eau chaude – 200 g de sucre – 100 g de farine – 500 g de carottes Ici nous utilisons ce qui est resté (200 à 300 g) de la centrifugation des carottes ; ces restes se trouvent dans le réservoir à pulpe. – 200 g de noisettes moulues – 1 c. à café de levure chimique ■ Centrifugez les carottes à la vitesse maximale pendant environ 5 secondes. (Si vous traitez des quantités assez importantes, laissez l’appareil revenir à la température ambiante après avoir vidé le réservoir à pulpe.) ■ Mélangez les œufs, l’eau et le sucre pendant environ 5 minutes. Il faut que le mélange prenne la consistance d’une mousse. ■ Rajoutez lentement la farine, le levure chimique, les noisettes et les carottes. Veillez à ce que les morceaux de carotte ne soient pas trop gros. ■ Versez la pâte dans un moule (par exemple un moule démontable de 260 mm de diamètre) et cuisez-la à 180 degrés pendant 30 à 35 minutes. Mise au rebut
Eliminez l’emballage en respectant l’environnement. Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equip- ment – WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE. S’informer auprès du revendeur sur la procédure actuelle de recyclage. Garantie Les conditions de garantie applicables sont celles publiées par notre distributeur dans le pays où a été e ectué l’achat. Le revendeur chez qui vous vous êtes procuré l’appareil fournira les modalités de garantie sur simple demande de votre part. En cas de recours en garantie, veuillez toujours vous munir de la preuve d’achat. Sous réserve de modifi cations.23
Service Consommateurs:
mailto:soa-bosch-conso@bshg.com Service Pièces Détachées et Accessoires:
Notice Facile