VitaJuice 3 MES3500 - Extracteur de jus BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VitaJuice 3 MES3500 BOSCH au format PDF.
| Type d'appareil | Centrifugeuse |
| Matériau du corps | Acier inoxydable et plastique |
| Capacité du récipient à jus | Environ 1 litre |
| Nombre de vitesses | 2 |
| Système de verrouillage | Oui, sécurité enfant |
| Type de moteur | Électrique |
| Puissance | Non précisé |
| Nettoyage facile | Oui, pièces amovibles compatibles lave-vaisselle |
| Tube d'alimentation | Large, pour fruits entiers |
| Accessoires inclus | Récipient à pulpe et à jus |
| Dimensions | Non précisées |
| Poids | Non précisé |
| Couleur | Argent et noir |
| Fonction arrêt automatique | Oui |
| Garantie | Non précisée |
FOIRE AUX QUESTIONS - VitaJuice 3 MES3500 BOSCH
Questions des utilisateurs sur VitaJuice 3 MES3500 BOSCH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Extracteur de jus au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VitaJuice 3 MES3500 - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VitaJuice 3 MES3500 de la marque BOSCH.
MODE D'EMPLOI VitaJuice 3 MES3500 BOSCH
Conformité d'utilisation
Cet apparéil est destiné exclusivement à une utilisation domestique et non professionnelle.
Cet apparéil convient pour centrifuger les fruits (par exemple pommes, poires, prunes et cerises dénoyautées) et les légumes (par exemple tomates, carottes). Il ne convient pas pour Traitser les fruits et légumes particulièrement durs, fibreux ou contenant de l'amidon (par exemple canne à sucre, bananes, papayes, avocats, figues, mangues).
N'utiliser l'appareil que dans des pieces interieures à température ambiente et jusqu'à 2000 m au-dessus du niveau de la mer.
Consignes de sécurité importantes
Lire attentivement cette notice d'utilisation. Respecter les instructions qu'elle contient et la ranger soigneusement! Si l'appareil change de propriétaire, lui remette cette notice. Le non-respect des instructions permettant d'utiliser correctement l'appareil dégage le fabricant de toute responsabilité envers les dommages qui poursaient en résultat.
Cet apparéil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou des personnes inexpérimentées, à condition qu'elles soient surveillées ou qu'elles aient été informées de l'utilisation sure de l' apparéil et qu'elles comprendnent les risques inherents à son usage. Il faut tener les enfants à l'écart de l' apparéil et du cordon de branchement et ne pas leur permettre d'utiliser l' apparéil. Ne pas laisser les enfants jouer avec l' apparéil. Le nettoyage et l'entretien incombant à l'utilisateur ne doit pas être effectués par des enfants.
Risque de chocs électriques et d'incendie!
- Ne brancher et n'utiliser l'appareil que conformément aux indications figurant sur la plaque signalétique. N'utiliser l'appareil que si son cordon d'alimentation et l'appareil lui-même ne présenteaucun dommage.Afindécarter tout danger, seul notre service après-vente est habilité à réparer l'appareil, comme par exemple procéderau remplacement d'un cordon d'alimentation endommagé.
- Ne jamais raccorder l'appareil à des minutes ou à des prises pouvant être commandées à distance. Surveiller toujours l'appareil pendant son fonctionnement!
-
Ne jamais poser l'appareil sur des surfaces chaudes (tables de cuisson p. ex.) ou à proximité de celles-ci. Ne pasmettre le cordon d'alimentation en contact avec des éléments brûlants et ne pas le faire glisser sur des arêtes vives.
-
Ne jamais plonger l'appareil de base dans des liquides, ne jamais le tener sous l'eau du robinet et ne pas le laver au lave-vaisse.
- Ne jamais utiliser de nettoyeur à vapeur.
- Ne pas utiliser l'appareil avec les mains humides.
L'appareil doit toujours être débranché du secteur, après chaque utilisation, lorsqu'il n'est pas sous surveillance, lorsqu'il doit être monté ou démonté, avant de le nettoyer et en cas de panne.
Risques de blessures!
Avant chaque utilisation, vérifie que l'ensemble de l'appareil, en particulier le filtrte et le panier filtrte, ne présente aucun dégât (fissures, fêlures). N'utilise pas l'appareil si le filtrte ou le couvercle est endommagé ou présente des fissures apparentes.
L'appareil doit être éteint et débranché du secteur avant de procéder au changement d'accessoires ou de pièces complémentaires mobiles en fonctionnement. Àpres extinction de l'appareil, son moteur continue de tourner brièvement. Attendre l'arrêt complet de l'entrainment.
N'utilisez l'appareil que lorsqu'il est entièrement assemblé. Attention, au moment de reférer l'étrier, de ne pas vous pincer les doigts.
L'appareil est destiné à être utilisé par une seule personne à la fois.
- Ne mettez pas les doigts dans l'orifice d'ajout. Utilisez exclusivement le pilon-poussoir fourni!
■ Attention quand vous manipuez les lames-râpes lors du vidage du recipient ou du nettoyage. Ne touchez pas les lames-râpes situées au fond du contrôle. Commencez par nettoyer le contrôle avec une Brosse, puis rincez-le sous l'eau du robinet ou lavez-le au lave-vaisselle.
Risque d'asphyxie!
Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.
Attention!
-
Ne jamais laisser l'appareil allumé plus longtemps que nécessaire au traitement des produits alimentaires. Ne pas faire tourner l'appareil à vide.
-
Allumez et éteignez l'appareil uniquement par l'interrupteur rotatif.
Important!
Utilisez uniquement des fruits et des legumes mûrs et non surgelés. Les fruits et legumes qui ne sont pas mûrs obstruient très rapidement le filtré.
Videz le réserve à pulpe avant que cette dernière n'atteigne le bord du panier filtreet.
Si des vibrations se manifestent, cela signifie que le filtré est obstrué ou endommagé. Éteignez immédiatement l'appareil. Contrôlez le filtrre. Ne réutilisez pas un filtré abîme!
Nettoyer soigneusement l'appareil après chaque utilisation ou après une longue durée sans utilisation. « Nettoyage et entretien » voir page 21
Vous venez d'acheter ce nouvel apparéil Bosch et nous vous en félicitons cordialement. Vous trouvrez sur notre site web plus d'informations sur nos produits.
Sommaire
Conformité d'utilisation 17
Consignes de sécurité importantes 17
Vued'ensemble 19
Sécurité anti-encclenchement 19
Utilisation 19
Nettoyage et entretien 21
Recettes 22
Mise au rebut 23
Garantie 23
Vue d'ensemble
Veuillez déplier les volets illustrés.
→FigureA
1 Bloc moteur (avec logement pour cordon)
2 Interrupteur 0/off Eteindre l'appareil 1 = Allumer l'appareil / Vitesse faible 2 = Allumer l'appareil / Vitesse elevée
3 Etrier de fermetre
4 Réservoir à pulpe
5 Bouchon pour le bec d'écoulement (stoppe-gouttes)
Remarque importante
Lors de l'allumage de I'appareil, il faut que le bouchon se trouve en position ouverte (bouchon complètement en avant). Lorsque le bouchon est ouvert, le jus coule dans le gobelet à jus.
-Au moment de vider le gobelet a jus, eteignez I'appareil (0/off) et fermez le bouchon (poussez-le vers l'arriere). Ceci empêche le jus de continuer à sortir et ainsi de salir le plan de travail.
6 Panier filtré avecbecd'écoulement
7 Filtre
8 Couvercle
9 Orificedajout
10 Pilon pousoir
11 Gobelet à jus
12 Palette pour séparer la mousse
13 Couvercle du gobelet à jus
14 Brosse de nettoyage
Sécurité anti-enclenchement
L'appareil ne peut etre allumé que si le panier filtre et le couvercle ont etecorrectementposes et si lesétriers defermeture sont correctement verrouillés et enclenchés. Avant chaqueutilisation,verifiez leverrouillage du couvercle!
Utilisation
→FigureB
Assemblage
Risques de blessures
- N'utiliser l'appareil que si son cordon d'alimentation et l'appareil lui-même neprésententaucun dommage.
- Avant chaque utilisation, vérifie que l'ensemble de l'appareil, en particulier le filtrte et le panier filtré, ne présenteaucun dégât (fissures, fêures).
- Ne touchez pas les lames-rapes/lames situées au fond du contrôle.
Poussez le bouchon (avec la poignée vers la gauche) jusqu'à la butée sur le bec d'écoulement puis tournez le bouchon de 90^ vers le haut. Veillez à ce que la bague d'étanchéité soit présente sur le bec d'écoulement!
- Placez le panier filtre dans le bloc moteur.
- Mettez le filtré en place et poussez-le vers le bas jusqu'à son enclenchement audible. Le filtré doit tener fermement sur l'entrainment! VérifiezAAParavant l'absence de dégats!
- Placez le réservoir à pulpe dans le bloc moteur.
- Mettez le couvercle en place.
Accrochez les deux étriers de fermeture dans les saillies du couvercle (1.) puis appuyez jusqu'à leur enclenchement audible (2.).
- Placez le gobelet à jus sous le bec d'écoulement. Si vous aimez le jus avec sa mousse, retirez la palette servant à séparer la mousse. Placez le couvercle sur le gobelet à jus pour éviter les projections de liquide.
Introduisez le pilon-poussoir dans l'orifice d'ajout. Le pilon poussoir compte une rainure de guidage!
Préparation de fruits et légumes Attention!
Utilisez uniquement des fruits et des legumes mûrs et non surgelés. Les fruits et legumes qui ne sont pas mûrs obstruent très rapidement le filtré.
- Commencez par laver les fruits et légumes.
Denoyautez. Enlevez les queues volumineuses.
Hachez les fruits et legumes relativement gros de manière à ce qu'ils passent par l'orifice d'ajout.
N'utilisez que des fruits et legumes frais.
Épluchez au préalable les fruits à peu épaissé et dure (par exemple ananas, melons, oranges, betteraves rouges). Enlevez la peau blanche des agrumes!
La constance du jus de pommes dépend de la variété de pommes utilisée. Plus les pommes sont juteuses et plus leur jus sera liquide. Versez quelques gouttes de jus de citron dans le jus de pommes pour retarder son brunissement.
- Cette centrifugeuse accepte aussi les feuilles et les tiges (celles des feuilles de salute par exemple).
- Buvez le jus de préférence tout de suite après l'extraction car il perd vite son goût et sa valeur nutritive.
- Cette centrifugeuse ne convient pas pourtraits les fruits et legumes particulièrement durs, fibreux et contenant de l'amidon (par exemple canne à sucre, bananes, papayes, avocats, figues et mangues).
Extraction du jus
Risques de blessures
Ne mettez pas les doigts dans l'orifice d'ajout. Pour cela, utiliser uniquement le pilon pouvoir fourni!
Posez l'appareil assemblé sur une surface de travail lisse et propre.
- Sortez la longueur de cordon requise de son logement.
- Branchez la fiche dans la prise de courant.
Pour ouvrir le bouchon du bec d'écoulement, poussez-le en avant.
Allumez l'appareil.
- Le niveau 1 convient aux fruits et légumes particulièrement tendres, par exemple aux pastèques, raisins, tomates, concombres et framboises.
- Le niveau 2 convient aux fruits et legumes durs et fermes, par exemple aux carottes.
La durée d'utilisation de l'appareil est de 10 minutes pour toutes les variétés de fruits et légumes comme par exemple les carottes, concombres, pommes et poires.
Ensuite, éteignez l'appareil et laissez-le refroidir.
fNettoyage et entretien
Moteur en marche, versez les fruits / légumes dans l'orifice d'ajout.
Pour replir l'appareil, servez-vous
uniquement du pilon poussoir.
N'introduisez jamais les doigts dans
l'orifice d'ajout! Exercez seulement une
pression légère sur le pilon poussoir.
Ceci accroît la production de jus et
menage l'appareil.
Éteignez l'appareil. Placez l'interrupteur sur 0/off. Éteignez l'appareil seulement lorsque le jus a fini de s'écouler.
Attention!
Avant d'ouvrir l'appareil, attendez
impératifement que son moteur se soit
arrêté.
Remarques importantes
- Videz le réservoir à pulpe avant que cette dernière n'atteigne le bord du panier contrôle.
- Si des vibrations se manifestent, cela signifie que le filtré est obstrué ou endommagé. Éteindre l'appareil immédiatement. Contrôlez le filtré. Ne réutilisez pas un filtré abîme!
Vider le réservoir à pulpe et le filtré
→Figure C
Videz le réservoir à pulpe avant que cette dernière n'atteigne le bord du panier filtre. Pour ce faire, éteignez l'appareil :
Placez l'interrupteur sur 0/off.
Pour retirer le réservoir à pulpe, saisissez-le par la poignée puis faites-le pivoter vers l'extérieur. Avant de poursuivre, remettez le réservoir à pulpe en place.
Videz le filtrer四是que
- la vitesse du moteur baisse nettement,
- le jus devient épais,
- des vibrations commencent à se faire sentir.
Recommandation: videz en même temps le réservoir à pulpe et le filtré.
Important!
Si du jus a coule sous le panier filtre, essuyez-le tout de suite avec un essuie-tout humide.
Démontage
Risque d'électrocution
Avant d'effectuer toute opération sur l'appareil, débranche sa fiche secteur.
Risque de blessures
- Demontez l'appareil seulement après l'arrêt de son moteur.
- Ne touchez pas les lames-rapes/lames situées au fond du contrôle.
→Figure D
- Éteignez l'appareil et débranchez la fiche secteur.
- Attendez l'arrêt du moteur (environ 10 à 12 secondes).
Pour fermer le bouchon du bec d'écoulement, poussez-le en arrêté. - Retirez le pilon pouvoir et le réservoir à pulpe.
Tirez les deux étriers de fermeture en bas vers l'extérieur. Ensuite, détachezles en haut des saillies du couvercle.
Retirez le couvercle.
Avec les deux mains, soulevez le panier difficile hors du bloc moteur, puis sortez-le.
Otez le filtré du panier filtré.
Tournez le bouchon vers la gauche puis retirez-le du bac d'ecoulement.
Nettoyage et entretien
Remarque importante
L'appareil ne nécessiteaucun entretien.Un nettoyage soigné protège l'appareil contre les dommages et le maintainant fonctionnel.
Risque d'électrocution
-Avant d'effectuer toute opération sur l'appareil, debranchez sa fiche secteur.
- Ne plongez jamais l'appareil de base dans des liquides et ne le lavaez pas au lava-vaisselle.
Risque de blessures
- Ne touchez pas les lames-rapes/lames situées au fond du contrôle.
- Pour nettoyer, utilisez une Brosse!
Attention!
N'utilisez pas de détergent abrasif. Vous risquez d'endommager les surfaces.
- Commencez le nettoyage du filtré avec une Brosse puis rincez-le sous l'eau du robinet ou lavez-le au lave-vaisse.
■ Essuyez le bloc moteur avec un chiffon humide; si nécessaire, utilisez un peu de liquide vaisselle. Sechez immédiatement le bloc moteur.
Toutes les autres pieces peuvent etre lavées au lave-vaisse.
Les colorations (provenant par exemple de carottes ou de betteraves rouges) sur les pièces en plastique s'enlèvent facilement avec un peu d'huile végétale. Mettez ensuite les pièces au lave-vaisselle (uniquement celles lavables de cette manière).
Remplacement du filtré
Pour éviter qu'il ne casse, remplacez le filtre lorsque apparaisent les premiers signes d'usure ou de dommages. Si vous utilisez la centrifugeuse tous les jours, remplacez-le au bout de 5 ans environ.
Remarque importante
Il est possible de commander un contrôle via le service après-vente (n° de ref. 00648221).
Recettes
Smoothie à la pastèque et au yaourt
(Pour 4 boissons)
- 200 g de yaourt nature
- 2 pointes de couteau de pulpe de vanille
- 2 c. à soupe de miel selon vos goûts
- 400 g de pulpe de pastèque, sans la peau et les graines
Mélangez le yaourt, la pulpe de vanille et le miel jusqu'à obtention d'un mélange bien lisse et versez le mélange dans un verre haut.
Découpez la pastèque en morceaux detaille adaptée et centrifugez.
- Versez le mélange sur le yaourt et servez, selon vos goûts,/agrémented'un morceau de pastèque en garniture.
Boisson kéfir concombres
(Pour 4 boissons)
-2 concombres
-800gde kéfir
-200gdeyaourt
-2c.àcafé d'huile d'olive
-2c.à soupe de jus de citron
- 4 c. à soupe d'aneth fraichement haché
-Sel de mer
-Poivre du moulin
Lavez les concombres, Brossez-les et, avec un econome, decoupez quatre lanières longitudinales.
Centrifugez le reste des concombres.
■ Ensuite, passez le jus au mixeur avec le kéfir, le yaourt, l'huile et le jus de citron.
Puis incorporez l'aneth et rectifiez le gout de cette boisson avec du sel et du poivre.
Piquez les lanières en ondulations sur des piques en bois. Versez la boisson dans des verres et posez les brochettes de concombre dessus.
Smoothie poivron légume
(Pour 4 boissons)
-2 poivrons rouges
- 8 tomates bien mûres
- 1 c. à café de piment doux en poudre
- 1 / 2 c. a café d'huile d'olive
-Sel
-Poivre de Cayenne
-2c.àcafédejusde citron
-Poivre du Sichuan pour garnir
Lavez les poivrons, partagez-les en deux, retirez les graines et les peaux blanches interieures puis decoupez-les en gros morceaux.
Lavez les tomates, retirez le pédoncule avec un couteau puis découvertes en morceaux.
Centrifugez les tomates et les poivrons.
Mélangez avec le piment en poudre et l'huile d'olive, puis rectifiez le goût avec le sel, le poivre de Cayenne et le jus de citron.
- Versez dans un verre froid puis servez après avoir garni de poivre du Sichuan rapié.
Jus « Tropical »
-1orange
- 1 / 2 mangue
-1 tranche d'ananas
-1 tranche de pasteque
- 5 baies (fraises par exemple)
Retirez les peaux de l'orange, de l'ananas et de la pastèque ainsi que le noyau de la mangue.
Centrifugez le tout sur le niveau 1.
- Versez la boisson dans un verre.
Gâteau aux carottes
-4ceufs
-4c.à soupe d'eau chaude
-200g de sucre
- 100 g de farine
- 500 g de carottes
lci nous utilisons ce qui est resté (200 à 300 g) de la centrifugation des carottes; ces restes se trouvent dans le réservoir à pulpe.
- 200 g de noiséttes moulues
- 1 c. à café de levure chimique
- Centrifugez les carottes à la vitesse maximale pendant environ 5 secondes. (Si vous traitez des quantités assez importantes, laissez l'appareil revenir à la température ambiente après avoir vide le réservoir à pulpe.)
Mélangez les oeufs, l'eau et le sucrependant environ 5 minutes. Il faut que le mélange prenne la constance d'une mousse.
Rajoutez lentement la farine, le levure chimique, les noiséttes et les carottes. Veillez à ce que les morceaux de carotte ne soient pas trop gros.
- Versez la pâté dans un moule (par exemple un moule démontable de 260 mm de diamètre) et cuisez-la à 180 degrés pendant 30 à 35 minutes.
Mise au rebut

Eliminez l'emballage en respectant l'environnement. Cet apparéil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux apparéils électriques et Electroniques usages (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récapération des apparéils usages applicables dans les pays de la CE. S'informer auprès du revendeur sur la procédure actuelle de recyclage.
Garantie
Les conditions de garantie applicables sont celles publiées par notre distributeur dans le pays où a été effectué l'achat. Le revendeur chez qui vous vous étés procuéré l'appareil fournira les modalités de garantie sur simple demande de votre part. En cas de recours en garantie, veuillez toujours vous munir de la preuve d'achat.
Sous réserve de modifi cations.
Uso corretto
Avenue du Laerbeek 74
Laarbeeklaan 74
1090 Bruxelles - Brussels
Tel.: 070 222 141
Fax: 024 757 291
mailto:bru-repairs@bshg.com
www.bosch-home.be
BG Bulgaria
BSH Domakinski Uredi Bulgaria EOOD
115K Tsarigradsko Chausse Blvd.
50 rue Ardoin - CS 50037
93406 SAINT-OUEN cedex
Service interventions à domicile:
0140101100
Service Consommateurs:
0892698010 Service 0.40E/ min -print applet
mailto:soa-bosch-conso@bshg.com
Service Pièces Detachées et
Accessoires:
0892698009

www.bosch-home.fr
GB Great Britain
BSH Home Appliances Ltd.
Grand Union House
Old Wolverton Road
Wolverton
Milton Keynes MK12 5PT
BSH électroménagers S.A.
13-15, ZI Breedeweues
1259 Senningerberg
Tel.: 26349300
Fax: 26349 315
Reparaturen: lux-repair@bshg.com