MES3000GB - Extracteur de jus BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MES3000GB BOSCH au format PDF.
| Type d'appareil | Extracteur de jus |
| Puissance | 700 W |
| Vitesse de rotation | 60 tours/minute |
| Capacité du réservoir à pulpe | 2 litres |
| Capacité du réservoir à jus | 1,5 litres |
| Matériau du corps | Acier inoxydable |
| Facilité de nettoyage | Pièces lavables au lave-vaisselle |
| Dimensions | 40 x 20 x 20 cm |
| Poids | 4,5 kg |
| Système de sécurité | Protection contre le surchauffe |
| Accessoires inclus | Broyeur, brosse de nettoyage |
| Garantie | 2 ans |
| Utilisation recommandée | Fruits et légumes frais |
FOIRE AUX QUESTIONS - MES3000GB BOSCH
Questions des utilisateurs sur MES3000GB BOSCH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Extracteur de jus au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MES3000GB - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MES3000GB de la marque BOSCH.
MODE D'EMPLOI MES3000GB BOSCH
frNotice d'utilisation
Vous venez d'acheter ce nouvel apparéil
BOSCH et nous vous en félicitons
cordialement.
Vous venez ainsi d'opter pour un apparéil
electroménager moderne et de haute
qualité. Sur notre site Web, vous trouvez
des informations avances sur nos produits.
Cet apparéil est destiné à la préparation de quantités habituèlement nécessaires dans un foyer, ou dans des applications non professionnelles similaires à celles d'un foyer. Les applications similaires à celles d'un foyer comprendnent p. ex. l'utilisation dans les coins-cuisine du personnel de magasins, de bureaux, d'entreprises agricoles et autres entreprises commerciales et industrielles, ainsi que l'utilisation par les clients de pensions, petits hôtels et immeubles d'habitation similaire. Utilisez cet apparéil uniquement pour des quantités de préparations culinaires courantes et pour des durées de service normales. Veuillez dire la notice d'utilisation attentivement et entièrement, respectez les instructions qu'elle contient et rangez-la soigneusement!
Consignes de sécurité

Risque d'électrocution!
Ne branchez et faites marcher l'appareil que conformément aux indications figurant sur la plaque signaletique.
Eloignez les enfants de l'appareil.
Surveillance les enfants pour empêcher qu'ils ne jouent avec l'appareil.
Les personnes (enfants compris) souffrant d'un handicap physique, sensoriel ou mental, ou ne détenant pas l'expérience et les connaissances nécessaires, ne doivent pas utiliser l'appareil, sauf si quelqu'un les surveille au cours de cette opération ou si la personne responsable de leur sécurité leur a fourni des instructions relatives à son utilisation.
Débranche la fiche mâle de la prise de courant après chaque utilisation, avant chaque nettoyage, lorsque vous quittez la pierce et en cas de panne.
Ne l'utilisez que si le cordon d'alimentation et l'appareil ne présenteaucun dégât.
Avant chaque utilisation, vérifie que l'ensemble de l'appareil, en particulier le filtre et le panier filtre, ne présente aucun dégât (fissures, fêlures).
Afin d'écarter tout danger, seul le fabricant ou son service après-vente ou une personne détenant une qualification équivalente est habilité à remplacer un cordon de branchement endommagé. Les réparations sur l'appa-reil sont réservées à notre service après-vente. Une fois que les apparêils ont fini de servir, rendez-les inutilisables.
Ne mettez pas le cordon d'alimentation en contact avec des objets brûlants. Ne le tirez pas sur des arêtes vives. Ne l'utilisez pas pour porter l'appareil. Ne plongez jamais l'appareil ou le cordon d'alimentation dans l'eau.
Démontez l'appareil seulement après l'arrêt de son moteur.
L'appareil est destiné à être utilisé par une seule personne à la fois.

Risque de blessures!
Ne mettez pas les doigts dans l'ouverture d'ajout des ingrédents. Utilisez exclusivement le pilon-poussoir fourni!
Ne touchez pas les lames-rapes/lames situées au fond du filtré. Commencez par nettoyer lefiltrre avec une Brosse, puis rincez sous l'eau du robinet ou lavez-le au lave-vaisselle.
Sécurité anti-encclenchement
L'appareil s'enclenché uniquement
-
si l'insert à filtré et le couvercle sont correctement en place et
-
les étriers de fermeture sont correctement verrouillés et encourçants.
Avant chaque utilisation, vérifiez le verrouillage du couvercle!
Vue d'ensemble
Veuillez déplier la page illustrée.
Figure A
1 Unité moteur (avec logement pour cordon)
2 Interrupteur
0/off Éteindre l'appareil
1 Allumer l'appareil Vitesse réduite
2 Allumer l'appareil Vitesse élevée
3 Réservoir à pulpe
4 Etrier de fermetre
5 Panier filtré (avec bec d'écoulement)
6 Filtre
7 Couvercle
8 Ouverture d'ajout des ingrédents
9 Pilon-poussoir
10 Verseuse
11 Palette pour séparer la mousse
12 Couvercle de la verseuse
13 Brosse de nettoyage
Utilisation
Figure B Montage
- Posez le panier filtre sur le bloc moteur.
- Mettez le filtré en place. VérifiezAAParavant l'absence de dégats!
- Installez le réservoir à pulpe dans l'unité moteur.
- Mettez le couvercle en place.
- Accrochez les deux étriers de fermeture dans les saillies du couvercle (1.) puis appuyez jusqu'à les entendre encranter (2.).
-
Placez la verseuse sous le bec d'écoulement.
-
Si vous aimez le jus avec sa mousse, retirez la palette servant à séparer la mousse.
-
Posez le couvercle sur la verseuse pour éviter les projections de liquide.
-
Introduisez le pilon-poussoir dans l'orifice pour ajust. Le pilon poussoir comporte une rainure de guidage!
Préparation de fruits et légumes
Attention!
Utilisez uniquement des fruits mûrs et non surgelés. Des fruits encore verts boucheraient très rapidement le filtré.
- Commencez par laver les fruits et légumes.
- Denoyautez. Enlevez les queues volumineuses.
- Hachez les fruits et legumes relativement gros de manière à ce qu'ils passent par l'ouverture d'ajout des ingredients.
- N'utilisez que des fruits et légumes frais.
- PelezAAParavant les fruits a peu epaisse et dure (p.ex.les ananas,melons, oranges, betteraves rouges).Enlevez la peau blanche des agrumes!
- La constance du jus de pomme dépend de la variété de pomme utilisée. Plus les pommes sont juteuses et plus leur jus sera liquide. Versez quelques gouttes de jus de citron dans le jus de pommes pour retarder son brunissement.
- Cette centrifugeuse accepte aussi les feuilles et les tiges (celles des feuilles de salute p. ex.).
-
Buvez les jus de préférence tout de suite après leur extraction car ils perdent vite leur goût et leur valeur nutritive.
-
Cette centrifugeuse ne convient pas pour traiter les fruits et legumes particulièrement durs, fibreux et contenant de l'amidon (p. ex. canne à sucre, bananes, papayes, avocats, figues et mangues).
Presser
- Posez l'appareil assemblé sur une surface de travail lisse et propre.
- Du rangement, sortez la longueur de cordon requise.
- Branchez la fiche mâle dans la prise de courant.
- Allumez l'appareil.
Le niveau 1 convient aux fruits et légumes particulièrement tendres (p. ex. pastèques, raisins, tomatoes, concombres et framboises).
Le niveau 2 convient à toutes les variétés de fruits et légumes.
La durée d'utilisation de l'appareil est de 10 minutes pour toutes les variétés de fruits et légumes tels que par exemple les pommes, poires, carottes et concombres. Si vous traitez des quantités assez importantes, ne faites jamais marcher l'appareil plus de 40 secondes de suite. Ensuite, éteignez l'appareil et laissez-le refroidir.
- Moteur en marche, versez les fruits/legumes dans l'ouverture d'ajout des ingrédents.
Pour gaver l'appareil, servez-vous uniquement du pilon-poussoir. N'introduisez jamais les doigs dans ouverture d'ajout des ingrédents!
Exercez seulement une pression légère sur le pilon-poussoir. Ceci accroît la production de jus et menage l'appareil.
- Eteignez l'appareil. Ramenez I'interrupteur sur 0/off.
Éteignez l'appareil seulement lorsque le jus. a fin de s'écouler.
Attention!
Avant d'ouvrir l'appareil, attendez imperativement que son moteur sosoitimmobilisé.

Consignes importantes
- Videz le écipient à pulpe avant que cette dernière n'atteigne le bord du panier libre.
- Si des vibrations se manifestent cela signifie que le filtré est obstrué ou endommagé.
Eteignez immédiatement l'appareil.
Contrôlez le filtré. Ne réutilisez pas un filtré abîme!
Vider le réserve à pulpe et le contrôle Figure C
Videz le écipient à pulpe avant que cette dernière n'atteigne le bord du panier libre.. Pour ce faire, éteignez l'appareil :
- Ramenez l'interrupteur sur 0/off.
Pour retirer le recipient à pulpe, saisissez-le par l'auge de préhension puis faites-le pivoter vers l'extérieur.
Avant de poursuivre le travail, remettez le recipient à pulpe en place.
Videz le filtrre lorsque
- la vitesse du moteur baisse nettement,
- le jus devient épais,
- des vibrations commencent à se faire sentir.
Recommandation : videz en même temps le réservoir à pulpe et le filtré.
Important!
Si du jus a coulé sous le panier filtré, essuyez-le tout de suite avec un essuie-tout humide.
Démontage

Risque d'électrocution!
Avant d'effectuer toute opération sur l'appareil, débranche sa fiche maje de la prise de courant.
Figure D
- Éteignez l'appareil puis débranchez-le.
- Attendez env. 10 à 12 sec., temps nécessaire au moteur pour s'immobiliser.
- Retirez le pilon-poussoir, et le réservoir à pulede.
- Tirez les deux étriers de fermeture en bas vers l'extérieur. Ensuite, détachez-les en haut des saillies du couvercle.
Retirez le couvercle. - Avec les deux mains, soulevez l'insert à filtre hors de l'unité moteur, puis sortez-le.
- Otez le filtré de l'insert à filtré.
Nettoyage et entretien

Risque d'électrocution!
Ne plongez jamais le bloc moteur dans l'eau, ne le maintenez jamais sous l'eau du robinet.
Attention!
Vous risquez d'endommager les surfaces.
N'utilisez pas de détergent abrasif.
-
Commencez le nettoyage du filtré avec une Brosse puis rincez sous l'eau du robinet ou lavez-le au lave-vaissette.
-
Essuyez l'unité moteur avec un chiffon humide; si nécessaire, utilisez un peu de liquide vaisselle.
Séchez immédiatement l'unité moteur. - Toutes les autres pieces se lavent au lavevaisselle.
Les colorations (provenant par exemple de carottes, betteraves rouges) laissées sur les pieces en plastique s'enlevent facilement avec un peu d'huile végétale. Mettez ensuite les pieces au lave-vaissele (uniquement celles lavables de cette manière).
Remplacement du filtré
Pour éviter qu'il ne casse, remplacez le filtre lorsque apparaisent les premiers signes d'usure ou de dommages. Si vous utilisez la centrifugeuse tous les jours, remplacez-le au bout de 5 ans environ.
Mise au rebut

Cet apparéil a été labélisé en conformité avec la directive communautaire européenne 2002/96/CE visant les apparéils électriques et Electroniques usages (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Cette directive fixe le cadre, en vigueur sur tout le territoire de l'UE, d'une reprise et d'un recyclage des apparéils usages.
Pour connaître les consignes actuelles relatives à la mise au rebut, renseignez-vous auprès de votre revendeur ou de votre municipalité.
Garantie
Les conditions de garantie applicables sont celles publiées par notre distributeur dans le pays où a été effectué l'achat. Le revendeur chez qui vous vous étés procuéré l'appareil fourniras les modalités de garantie sur simple demande de votre part. En cas de recours en garantie, veillez toujours vous munir de la preuve d'achat.
juii wll no aieaill jlg 1j 1c 1b 13
S(j)jLJ1
palell 19j 10 no Jellal paxw: aJgws: aJl!
jul 1 juiiill gimo gl abio
abla 1g iJg jhJ Jto aiJJ aSglg
SgJlCgJJgLJg
j31gjaiS2 j 50
S AOB = S AOB + S_ ABN
gj15j jla 10Lgj jLgj p
j1j1 jlll jwglc.oggagslg
S ai ≤ S aj
aJgJgJgJg
0o aS Lc5 40 no Jgbl
jLJIgJgJlJbI JIe iIe aiiJgl
5
1 1
ii jaa 1
9
jll 10
ogj11 Jaa oJg3 11
jglb 12
a.buiuolw13
jLg1p1
B
j( 0, - 1)
J5 10olal Jol31 sIgll
1
1
( k - 1) + S = k + 43
(1)
e 100000000000000000000000000000000000000000
S OBC = S BOC + S BOC - S BOC
s
j#
Jg 1
a
aibj jnjj jnnll sij gcl slhjj
JilgJl
aIg 1
1g 451g a1c
中
asglall no hao yannall slacj jgali plasnil
.000001513! 10,100g 8g 2xuulil 1gl,1xu1g
oogolaleallalwllggsjaiolil
.
1g1231g45g a8g Jwcl
1111111 1
aJIgJgJLla:LiSg.LGIO
a101 1g1g a1gai
Jx
aagaaa aasaaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeae
0Lg 1
ogioLwglc aikololl
gljx1 100 jg1 wla eji o1
g jg 1 a hii g e gui J i s piai w21
0jLoo 1
100
111111111111111111111111111111
a yolil gylgll lglw g a
alalllgslaljno psswJ5 Jc
| x - 1| = | x| - 1
jLgLgJyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIy
L
a
gI iJ aJIi JIOJ 1 g aJIi I aS
X1 8jLgU Lxu! g! uasii
gaggl li aolla o 1
aSLg mll o: g 21 x! j! oii: x! jblao
DE Deutschland, Germany
Avenue du Laerbeek 74
Laarbeeklaan 74
1090 Bruxelles - Brussels
Tel.: 070 222 141
Fax: 024 757 291
mailto:bru-repairs@bshg.com
www.bosch-home.be
BG Bulgaria
EXPO2000-service
KK.OBua Kynen 1
6yI.Ipe3nEHT NINHKbH
6n.431-napTep
1359 Cofma
TeJ.: 0879 826 388
mobil: 087 814 50 91
newsletter:service@expo2000.bg
BH Bahrain,
Khalaifat Est.
P.O.BOX 5111
Manama
Tel.: 17592233
mailto:service@khalaifat.com
BR Brasil, Brazil
Mabe Hortolândia
50 rue Ardoin - BP 47
93401 SAINT-OUEN cedex
Service interventions à domicile: 01 40 10 11 00
Service Consommateurs: 0892698010 (0,34 € TTC/mn)
mailto:soa-bosch-conso@bshg.com www.bosch-home.fr
GB Great Britain
BSH Home Appliances Ltd.
Grand Union House
Old Wolverton Road
Wolverton
Milton Keynes MK12 5PT
BSH électroménagers S.A.
13-15 ZI Breedeweues
1259 Senningerberg
Tel.: 26349 300
Fax: 26349 315
mailto:lux-service.electromenager@
bshg.com
www.bosch-home.com