MES4000 VITAJUICE - Espremedor de sucos BOSCH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho MES4000 VITAJUICE BOSCH em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Espremedor de sucos em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MES4000 VITAJUICE - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MES4000 VITAJUICE da marca BOSCH.
MANUAL DE UTILIZADOR MES4000 VITAJUICE BOSCH
Muitos parabéns por ter comprado um novo aparelho da marca BOSCH. Optou, assim, por um electrodoméstico moderno e de elevada qualidade. Na nossa página da Internet poderá encontrar mais informações sobre os nossos produtos.
Para sua segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . Protecção de ligação . . . . . . . . . . . . . . . . Panorâmica do aparelho . . . . . . . . . . . . . Utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Limpeza e manutenção . . . . . . . . . . . . . . Substituição do filtro . . . . . . . . . . . . . . . . Indicações sobre reciclagem . . . . . . . . . . Condições de garantia . . . . . . . . . . . . . . . Receitas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
73 75 75 75 77 78 78 78 78
Leia atentamente estas instruções antes de utilizar o aparelho, para conhecer importantes indicações de segurança e de serviço. A não observância das indicações sobre a utilização correcta do aparelho exclui uma responsabilidade do fabricante por danos daí resultantes. Este aparelho destina-se a ser utilizado no processamento de quantidades habituais numa família ou em aplicações similares e não para uso industrial. Utilizações semelhantes a um lar abragem, p. ex., a utilização em cozinhas para colaborades de lojas, escritórios, empresas agrícolas e de outros ramos de actividade, bem como a utilização por clientes de pensões, pequenos hotéis e de outras empresas do género. Utilizar o aparelho apenas nas quantidades e frequências normais num lar. Este aparelho é adequado para extrair o sumo de fruta (p. ex., maçãs, peras, cerejas e ameixas descaroçadas) e legumes (p. ex., tomates, cenouras). Não é adequado para preparar fruta e legumes muito rijos, fibrosos ou contendo amido (p. ex., canade-açúcar, bananas, papaias, figos e mangas). Favor, guardar as Instruções de serviço. No caso do aparelho mudar de dono, as Instruções de serviço devem acompanhá-lo.
, Indicações gerais de segurança Perigo de choque eléctrico A utilização deste aparelho não é permitida a crianças. Manter o aparelho e o respectivo cabo de alimentação fora do alcance de crianças. Os aparelhos podem ser utilizados por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou psíquicas diminuídas ou com falta de experiência e conhecimentos, desde que se encontrem sob vigilância ou a utilização segura do aparelho lhes tenha sido ensinada e tenham compreendido os perigos daí resultantes. Crianças não podem brincar com o aparelho. Ligar e utilizar o aparelho apenas de acordo com as indicações da chapa de características. Utilizar o aparelho apenas em interiores. Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Utilizar o aparelho somente, se o cabo de alimentação ou o próprio aparelho não apresentarem quaisquer danos. Antes de qualquer utilização, controlar o aparelho, principalmente o filtro e a cubeta do filtro, quanto a danos (fissuras, rachas). Não utilizar o aparelho caso o filtro ou a tampa apresentem danos ou fissuras visíveis. Desligar o aparelho da corrente sempre que este não se encontre sob vigilância e antes de se proceder à sua montagem, desmontagem e limpeza. Não deixar que o cabo passe sobre arestas aguçadas nem superfícies quentes. Se o cabo de alimentação deste aparelho apresentar danos, terá que ser substituído pelo fabricante ou pelos seus Serviços Técnicos ou por um técnico devidamente qualificado para o efeito, para se evitarem situações de perigo. As reparações no aparelho devem ser executadas somente pelos nossos Serviços Técnicos.
, Indicações de segurança para este aparelho Perigo de choque eléctrico! Perigo de ferimentos! Nunca mergulhar o aparelho base em líquidos nem lavá-lo na máquina de lavar loiça. Ligar e desligar o aparelho exclusivamente com o selector. Antes da troca de acessórios ou de peças adicionais que sejam deslocadas durante o funcionamento, é necessário desligar o aparelho e separá-lo da rede eléctrica. Desmontar o aparelho somente depois do motor estar completamente imobilizado. O aparelho foi previsto para funcionamento comandado por uma pessoa. Perigo de ferimentos Cuidado ao fechar a haste de fecho, para não entalar os dedos. Nunca colocar os dedos na câmara de enchimento. Utilizar, exclusivamente, o calcador incluído no fornecimento! Não tocar nas lâminas de ralar/lâminas normais na base do filtro. Para limpeza utilizar, primeiro, uma escova para limpar o filtro, depois lavá-lo sob água corrente ou na máquina de lavar loiça. Importante! Preparar somente frutos e legumes maduros e não congelados. Fruta e legumes não maduros obstruem o filtro muito rapidamente. Esvaziar o depósito de resíduos, antes destes terem atingido o bordo do filtro. Vibrações do aparelho ao espremer os alimentos, apontam no sentido do filtro entupido ou danificado. Desligar imediatamente o aparelho. Controlar o filtro. Não utilizar um filtro danificado! 74
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
, Explicação dos símbolos no aparelho e nos acessórios O fecho está aberto! O fecho está fechado!
Protecção de ligação
Só é possível ligar o aparelho, se: – a cubeta do filtro e a tampa estiverem correctamente colocadas e – a haste de fecho estiver correctamente encaixada. Verificar o bloqueio da tampa antes de qualquer utilização! Antes de colocar o aparelho em funcionamento pela primeira vez, é necessário remover todo o material de embalagem!
Panorâmica do aparelho
Favor desdobrar as páginas com as ilustrações Fig. 1 Bloco do motor 2 Interruptor de 2 ou 3 níveis (conforme o modelo) a) MES400.: 0/off Desligar o aparelho 1 Ligar o aparelho/Velocidade mais baixa 2 Velocidade mais elevada b) MES401.: 0/off Desligar o aparelho 1 Ligar o aparelho/Velocidade mais baixa 2 Velocidade média 3 Velocidade mais elevada 3 Haste de fecho 4 Depósito de resíduos 5 Copo de sumos com tampa 6 Cubeta do filtro a) Saída b) Fecho Indicação importante Ao ligar o aparelho, o fecho tem de estar aberto (fecho em cima/ ). Com o fecho aberto, o sumo escorre para dentro do copo de sumos.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH Indicação importante Ao esvaziar o copo de sumos, desligar o aparelho (0/off) e fechar o fecho (pressioná-lo para baixo/ ). Deste modo, pára-se a saída de sumo e, assim, evita-se que a superfície de trabalho fique suja. 7 8 9 10 11
Filtro com lâminas de ralar em cerâmica Tampa Câmara de enchimento Calcador Arrumação do cabo
Montagem do aparelho Perigo de ferimentos Utilizar o aparelho somente, se o cabo de alimentação ou o próprio aparelho não apresentarem quaisquer danos. Antes de qualquer utilização, controlar o aparelho, principalmente o filtro e a cubeta do filtro, quanto a danos (fissuras, rachas). Não tocar nas lâminas de ralar/lâminas normais na base do filtro. Cuidado ao fechar a haste de fecho, para não entalar os dedos. Puxar o comprimento desejado do cabo para fora do local de arrumação. Aplicar a cubeta do filtro na unidade do motor. Colocar o filtro e pressionar para baixo até se ouvir encaixar. O filtro tem de ficar bem assente no accionamento. Antes disso, verificar se este apresenta danos! Aplicar o depósito de resíduos na unidade do motor.
pt Colocar a tampa. Virar a haste de fecho para cima da tampa até encaixar. Colocar o copo de sumos com a abertura por baixa da saída. Colocar a tampa no copo de sumos, para se evitarem respingos. Abrir o fecho na saída. Colocar o calcador na câmara de enchimento. O calcador tem uma ranhura de guia!
Preparação de frutos e legumes
Atenção! Preparar somente frutos e legumes maduros e não congelados. Fruta e legumes não maduros obstruem o filtro muito rapidamente.
Primeiro, lavar os frutos e os legumes. Frutos com caroço têm que ser descaroçados. Retirar os talos ou pés rijos. Frutos e legumes grandes têm que ser cortados até caberem na câmara de enchimento. Utilizar somente frutos e legumes frescos. Os frutos com cascas grossas e rijas (p. ex. ananases, melões, laranjas, beterrabas) têm, primeiro, que ser descascados. A consistência do sumo de maçã depende do tipo das maçãs utilizadas. Quanto mais sumarentas forem as maçãs, menos espesso será o sumo. Deitar algumas gotas de sumo de limão no sumo de maçã, para retardar o seu escurecimento. Folhas e caules (p. ex. talos de salada de alface) também podem ser tratados neste espremedor de frutos. Beber o sumo imediatamente após a sua preparação, pois o sumo rapidamente perde sabor e valores nutritivos. O espremedor de frutos não é indicado para tratar frutos e legumes particularmente rijos, fibrosos e com caroço (p. ex. cana de açucar, bananas, papaias, abacates, figos e mangas).
Perigo de ferimentos Nunca colocar os dedos na câmara de enchimento. Utilizar, exclusivamente, o calcador incluído no fornecimento!
Colocar o aparelho, com todos os componentes montados, sobre uma superfície plana e limpa. Ligar a ficha à tomada. Ligar o aparelho. Aparelho com interruptor de 2 níveis: – O nível 1 é especialmente adequado para fruta/legumes com muito sumo, p. ex., melancia, uva, tomates, pepinos e framboesas. – O nível 2 é adequado para fruta e legumes duros e sólidos, p. ex., cenouras. Aparelho com interruptor de 3 níveis: – O nível 1 é especialmente adequado para fruta/legumes moles com muito sumo, p. ex., melancia, uva, tomates, pepinos e framboesas. – O nível 2 é adequado para fruta/ legumes um pouco mais duros com menor percentagem de sumo, p. ex., peras tenras, alperces. – O nível 3 é adequado para fruta e legumes duros e sólidos, p. ex., cenouras, maçãs. O tempo de utilização do aparelho é de 10 minutos para todos os tipos de fruta e legumes., como p. ex. cenouras, pepinos, maçãs e peras. No caso de tratamento de grandes quantidades, o aparelho nunca deve funcionar, continuamente, mais de 40 segundos. Em seguida, desligar o aparelho e deixá-lo arrefecer. Introduzir os frutos/legumes na câmara de enchimento, com o aparelho em funcionamento. Para empurrar os alimentos utilizar, exclusivamente, o calcador. Nunca introduzir os dedos na câmara de enchimento! Exercer, apenas, uma ligeira pressão sobre o calcador. Isto aumenta a produção de sumo e poupa o aparelho.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Desligar o aparelho. Posicionar o selector em 0/off. Desligar o aparelho só quando deixar de sair sumo.
Atenção! Antes de abrir o aparelho, é imprescindível deixar parar o motor. Indicações importantes – Esvaziar o depósito de resíduos, antes destes terem atingido o bordo do filtro. – Vibrações do aparelho ao espremer os alimentos, apontam no sentido do filtro entupido ou danificado. Desligar imediatamente o aparelho. Controlar o filtro. Não utilizar um filtro danificado!
Esvaziar o depósito de resíduos e o filtro Fig. Esvaziar o depósito de resíduos, antes destes terem atingido o bordo do filtro. Para isso desligar o aparelho: Posicionar o selector em 0/off. Segurar o depósito de resíduos pela cavidade e retirá-lo oscilando-o para fora. Antes da continuação do trabalho, voltar a montar o depósito de resíduos. Esvaziar o filtro, se – As rotações do motor baixarem substancialmente, – O sumo começar a ficar muito espesso, – O aparelho começar a vibrar. Recomendação: Esvaziar, simultaneamente, o depósito de resíduos e o filtro. Importante! Se existiu um derrame de sumo para baixo da cubeta do filtro, o sumo deve ser imediatamente removido com um pano húmido
Desmontar Perigo de choque eléctrico Antes de efectuar qualquer trabalho no aparelho, deverá desligar a ficha da tomada.
Perigo de ferimentos Desmontar o aparelho somente depois do motor estar completamente imobilizado. Não tocar nas lâminas de ralar/lâminas normais na base do filtro. Fig. Desligar o aparelho e retirar a ficha da tomada. Aguardar até que o motor pare (cerca de 10 a 12 seg.). Retirar o calcador e o depósito de resíduos. Virar a haste de fecho para a frente. Retirar a tampa. Com as duas mãos levantar ligeiramente e retirar a cubeta do filtro para fora da unidade do motor. Retirar o filtro para fora da cubeta.
Limpeza e manutenção Indicação importante! O aparelho não carece de manutenção. Uma limpeza cuidadosa evita danos no aparelho e preserva a sua funcionalidade.
Perigo de choque eléctrico Antes de efectuar qualquer trabalho no aparelho, deverá desligar a ficha da tomada. Nunca mergulhar o aparelho base em líquidos nem lavá-lo na máquina de lavar loiça. Perigo de ferimentos Não tocar nas lâminas de ralar/lâminas normais na base do filtro. Para a sua limpeza, utilizar uma escova! Atenção! Não utilizar, por isso, produtos de limpeza abrasivos. As zonas exteriores do aparelho podem ficar danificadas.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH Primeiro limpar o filtro com a escova, depois, lavá-lo sob água corrente ou na máquina de loiça.
pt Manchas no filtro e nas lâminas de ralar em cerâmica (p. ex., de cenouras, beterraba) podem ser facilmente removidas com um pouco de óleo vegetal. Limpar a unidade do motor com um pano húmido. Em caso de necessidade, utilizar um pouco de detergente líquido. Secar, de imediato, a unidade do motor. Todos os outros componentes podem ser lavados na máquina de loiça. Manchas provocadas, por exemplo, por cenouras ou beterrabas, nas superfícies de peças de plástico, podem ser facilmente eliminadas com um pouco de óleo vegetal. Seguidamente, arrumar as peças na máquina de lavar loiça (se apropriadas).
Substituição do filtro
Substitua imediatamente o filtro quando notar indícios de desgaste ou de danos, para se evitar o perigo de rupturas. No caso de utilização diária do aparelho, o filtro deve ser trocado passados cerca de 5 anos. Indicação importante! É possível encomendar um filtro através da assistência técnica (n.º de encomenda 00754210).
Indicações sobre reciclagem
Este aparelho está identificado de acordo com Norma Europeia 2012/19/UE relativa a aparelhos eléctricos e aparelhos electrónicos de frio (waste electrical and electronic equipment – WEEE). A Norma dá o enquadramento para uma recolha e valorização de aparelhos usados, em vigor a nível da UE. Poderá informar-se sobre os meios actuais de reciclagem Junto do seu Agente ou dos Serviços Municipalizados.
Receitas Smoothie de melancia e iogurte (para 4 bebidas) 200 g de iogurte natural 2 pitadas de polpa de baunilha 2 cl. de sopa de mel, a gosto 400 g de polpa de melancia, sem casca nem pevides Mexer o iogurte com a polpa de baunilha até ficar homogéneo e deitar num copo alto. Cortar a melancia em pedaços adequados e extrair o sumo. Deitar sobre o iogurte e servir com um pedaço de melancia a gosto como guarnição.
Bebida de pepino e quefir (para 4 bebidas) 2 pepinos 800 g de quefir 200 g de iogurte 2 cl. de chá de azeite 2 cl. de sopa de sumo de limão 4 cl. de sopa de endro fresco picado Sal marinho Pimenta moída fresca Lavar e descascar os pepinos e, com um descascador, cortar quatro fatias finas ao comprido. Extrair o sumo do resto dos pepinos Em seguida, misturar o sumo com o quefir, o iogurte, o azeite e o sumo de limão. Envolver o endro na mistura e temperar a bebida com sal e pimenta. Espetar as tiras de pepino, de modo ondulado, em espetos de madeira. Deitar a bebida em copos e colocar os espetos de pepino por cima.
Condições de garantia
Para este aparelho vigoram as condições de garantia publicadas pelo nosso representante no país, em que o mesmo for adquirido. O Agente onde comprou o aparelho poderá dar-lhe mais pormenores sobre este assunto. Para a prestação de qualquer serviço em garantia é, no entanto, necessária a apresentação do documento de compra do aparelho. 78
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Smoothie de pimentão e legumes
(para 4 bebidas) 2 pimentões vermelhos 8 tomates bem maduros 1 cl. de chá de pimentão doce em pó ½ cl. de chá de azeite Sal Pimenta de Caiena 2 colheres de chá de sumo de limão Pimenta de Sichuan para guarnição Lavar os pimentões, cortá-los ao meio, remover as pevides e peles brancas interiores e cortá-los em pedaços grosseiros. Lavar os tomates, remover-lhes a base do pedúnculo e cortá-los em pedaços. Extrair o sumo dos tomates e dos pimentões. Misturar com o pimentão doce em pó e o azeite e temperar com sal, pimenta de Caiena e sumo de limão. Deitar num copo frio e servir a bebida guarnecida com pimenta de Sichuan triturada.
4 ovos 4 cl. de sopa de água quente 200 g de açúcar 100 g de farinha 500 g de cenouras (neste caso, os resíduos da extracção do sumo de cenoura (200– 300 g) são utilizados – eles encontram-se no depósito de resíduos) 200 g de avelãs moídas 1 cl. de chá de fermento em pó Extrair o sumo das cenouras no nível 2 em cerca de 5 segundos. (Caso sejam processadas maiores quantidades, deixar o aparelho arrefecer até à temperatura ambiente após cada utilização, nomeadamente depois de esvaziar o depósito de resíduos.) Misturar bem os ovos, a água e o açúcar durante cerca de 5 minutos. A mistura tem de ficar com aspecto de espuma. Adicionar lentamente a farinha, o fermento em pó, as avelãs e as cenouras. Os pedaços de cenoura não podem ser demasiado grandes. Deitar a massa numa forma (p. ex., forma redonda com base amovível e diâmetro de 260 mm) e cozer no forno durante 30 a 35 minutos a 180 graus.
Sumo tropical 1 laranja ½ manga 1 fatia de ananás 1 fatia de melancia 5 frutos de baga (p. ex., morangos) Descascar a laranja, o ananás e a melancia e remover o caroço da manga. Extrair o sumo de tudo no nível 1. Servir a bebida no copo.
Direitos reservados quanto a alterações. Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Notice-Facile