MES4000 VITAJUICE - Extracteur de jus BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MES4000 VITAJUICE BOSCH au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : MES4000 VITAJUICE - BOSCH


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Extracteur de jus au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MES4000 VITAJUICE - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MES4000 VITAJUICE de la marque BOSCH.



FOIRE AUX QUESTIONS - MES4000 VITAJUICE BOSCH

Pourquoi mon extracteur de jus BOSCH MES4000 ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le couvercle est bien en place, car l'extracteur ne démarre pas si le couvercle n'est pas verrouillé.
Comment nettoyer mon BOSCH MES4000 après utilisation ?
Démontez toutes les pièces amovibles et lavez-les à l'eau chaude savonneuse. Vous pouvez également les mettre dans le lave-vaisselle, sauf la base de l'appareil. Essuyez la base avec un chiffon humide.
Mon extracteur de jus fait un bruit inhabituel. Que faire ?
Un bruit anormal peut indiquer que quelque chose bloque le moteur ou les lames. Éteignez l'appareil, débranchez-le, puis vérifiez s'il y a des résidus alimentaires coincés et retirez-les.
Pourquoi le jus que je produis est-il mousseux ?
Un peu de mousse est normal, surtout avec des fruits comme les pommes. Si vous souhaitez réduire la mousse, laissez le jus reposer quelques minutes avant de le servir ou utilisez un filtre à jus.
Comment puis-je obtenir un meilleur rendement en jus ?
Coupez les fruits et légumes en morceaux plus petits avant de les introduire dans l'extracteur. Utilisez des ingrédients frais et mûrs pour un meilleur goût et un meilleur rendement.
L'extracteur de jus émet une odeur étrange. Est-ce normal ?
Une odeur étrange peut survenir si des résidus alimentaires restent dans l'appareil. Assurez-vous de bien nettoyer toutes les pièces après chaque utilisation. Si l'odeur persiste, contactez le service client.
Puis-je utiliser des légumes à feuilles dans mon BOSCH MES4000 ?
Oui, vous pouvez utiliser des légumes à feuilles. Il est recommandé de les combiner avec des fruits ou des légumes plus durs pour faciliter l'extraction du jus.
Quelle est la capacité maximale de l'extracteur de jus ?
La capacité du réservoir à pulpe est d'environ 2 litres, tandis que le récipient à jus peut contenir jusqu'à 1,5 litre. Ne dépassez pas ces capacités pour éviter les débordements.
Que faire si le jus ne s'écoule pas ?
Cela peut être dû à un blocage dans le système d'extraction. Éteignez et débranchez l'appareil, puis vérifiez et nettoyez le filtre et le tube d'alimentation.
L'extracteur de jus est-il facile à ranger ?
Oui, le BOSCH MES4000 est conçu pour être compact et facile à ranger. Vous pouvez démonter les pièces pour un rangement optimal dans vos placards.

MODE D'EMPLOI MES4000 VITAJUICE BOSCH

English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

Vous venez ainsi d’opter pour un appareil électroménager moderne et de haute qualité. Sur notre site Web, vous trouverez des informations avancées sur nos produits.

Cet appareil est destiné à la préparation de quantités habituellement nécessaires dans un foyer, ou dans des applications non professionnelles similaires à celles d’un foyer. Les applications similaires à celles d’un foyer comprennent par exemple l’utilisation dans les coins-cuisine du personnel de magasins, de bureaux, d’entreprises agricoles et autres entreprises commerciales et industrielles, ainsi que l’utilisation par les clients de pensions, petits hôtels et immeubles d’habitation similaire. Utilisez cet appareil uniquement pour des quantités de préparations culinaires courantes et pour des durées de service normales. Cet appareil convient pour centrifuger les fruits (par exemple les pommes, poires, les prunes et les cerises dénoyautées) et les légumes (par exemple les tomates, carottes).

Cette centrifugeuse ne convient pas pour traiter les fruits et légumes particulièrement durs, fibreux, contenant de l’amidon (par exemple la canne à sucre, les bananes, papayes, avocats, figues et mangues). Rangez soigneusement la notice d’instructions. Si vous remettez l’appareil à un tiers, joignez sa notice d’utilisation.

, Consignes générales de sécurité

Risque d’électrocution L’utilisation de l’appareil par les enfants est interdite. Des enfants, éloignez l’appareil et son cordon de raccordement. Les personnes souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expérience et / ou les connaissances nécessaires pourront utiliser les appareils à condition de le faire sous surveillance, ou que son utilisation sûre leur ait été enseignée et qu’elles aient compris les dangers qui en émanent. 16

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

N’utilisez cet appareil que dans des locaux fermés. N’utilisez l’appareil que si son cordon d’alimentation et l’appareil luimême ne présentent aucun dommage. Avant chaque utilisation, vérifiez que l’ensemble de l’appareil, en particulier le filtre et le panier filtre, ne présente aucun dégât (fissures, fêlures). N’utilisez pas l’appareil si la passoire ou le couvercle est endommagé(e) ou présente des fissures apparentes. Débranchez toujours l’appareil du secteur s’il doit se trouver sans surveillance, avant de l’assembler, de le démonter ou de le nettoyer. Veillez à ce que le cordon de branchement ne frotte pas sur des arêtes vives ou des surfaces très chaudes. Afin d’écarter tout danger, seul le fabricant ou son service après-vente ou une personne détenant une qualification équivalente est habilité à remplacer un cordon de branchement endommagé. Les réparations sur l’appareil sont réservées à notre service après-vente.

, Consignes de sécurité pour cet appareil

Risque d’électrocution ! Risque de blessures ! Ne plongez jamais l’appareil de base dans des liquides et ne le lavez pas au lave-vaisselle. Allumez et éteignez l’appareil uniquement par le sélecteur rotatif. Avant de remplacer des accessoires ou des pièces supplémentaires déplacées en service, il faut éteindre l’appareil et le débrancher du secteur. Démontez l’appareil seulement après l’arrêt de son moteur. L’appareil est destiné à être utilisé par une seule personne à la fois. Risque de blessures ! Attention, au moment de refermer l'étrier, de ne pas vous pincer les doigts. Ne mettez pas les doigts dans l’ouverture d’ajout des ingrédients. Utilisez exclusivement le pilon-poussoir fourni ! Ne touchez pas les lames-râpes / lames situées au fond du filtre. Commencez par nettoyer le filtre avec une brosse, puis rincez sous l’eau du robinet ou lavez-le au lave-vaisselle. Important ! Utilisez uniquement des fruits mûrs et non surgelés. Les fruits et légumes qui ne sont pas mûrs obstruent très rapidement la passoire. Videz le récipient à pulpe avant que cette dernière n’atteigne le bord du panier filtre. Si des vibrations se manifestent cela signifie que le filtre est obstrué ou endommagé. Éteignez immédiatement l’appareil. Contrôlez le filtre. Ne réutilisez pas un filtre abîmé ! Robert Bosch Hausgeräte GmbH

La fermeture est fermée !

Sécurité anti-enclenchement

L’appareil ne peut s’allumer que si

– le panier filtre et le couvercle ont été correctement posés et que – l’étrier de fermeture a correctement encranté. Avant chaque utilisation, vérifiez le verrouillage du couvercle ! Avant la première mise en service de l’appareil, il faut entièrement retirer les matériaux d'emballage !

Allumer l’appareil / Vitesse la plus basse 2 Vitesse la plus haute b) MES401.: 0 / off pour éteindre l’appareil 1 Allumer l’appareil / Vitesse la plus basse 2 5 Gobelet à jus avec couvercle 6 Insert à filtre a) Bec de sortie b) Fermeture Remarque importante Lors de l’allumage de l’appareil, il faut que la fermeture se trouve en position ouverte (fermeture en haut / ). Lorsque la fermeture est ouverte, le jus coule dans le gobelet à jus.

Ceci empêche le jus de continuer à sortir et ainsi de salir le plan de travail. 7

Passoire avec lames râpes en céramique

8 Couvercle 9 Ouverture d’ajout des ingrédients 10 Pilon-poussoir 11 Rangement du cordon Avant chaque utilisation, vérifiez que l’ensemble de l’appareil, en particulier le filtre et le panier filtre, ne présente aucun dégât (fissures, fêlures). Ne touchez pas les lames-râpes / lames situées au fond du filtre. Attention, au moment de refermer l’étrier, de ne pas vous pincer les doigts. Du rangement de cordon, sortez la longueur de cordon voulue.  Posez le panier filtre sur le bloc moteur.  Mettez le filtre en place et poussez-le vers le bas jusqu'à ce qu'il encrante audiblement. Le filtre doit être fermement en assise sur l'entraînement. Vérifiez auparavant l’absence de dégâts ! 

Faites basculer l’étrier de fermeture sur le couvercle jusqu’à ce qu’il encrante audiblement.

Placez la verseuse sous le bec d’écoulement. Posez le couvercle sur la verseuse pour éviter les projections de liquide. Ouvrez la fermeture au niveau du bec de sortie. Introduisez le pilon-poussoir dans l’orifice pour ajout. Le pilon poussoir comporte une rainure de guidage !

Préparation de fruits et légumes

Attention ! Utilisez uniquement des fruits mûrs et non surgelés. Les fruits et légumes qui ne sont pas mûrs obstruent très rapidement la passoire.   Hachez les fruits et légumes relativement gros de manière à ce qu’ils passent par l’ouverture d’ajout des ingrédients. N’utilisez que des fruits et légumes frais. Épluchez au préalable les fruits à peau épaisse et dure (par exemple les ananas, melons, oranges, betteraves rouges). Enlevez la peau blanche des agrumes ! La consistance du jus de pomme dépend de la variété de pomme utilisée. Plus les pommes sont juteuses et plus leur jus sera liquide. Versez quelques gouttes de jus de citron dans le jus de pommes pour retarder son brunissement. Cette centrifugeuse accepte aussi les feuilles et les tiges (celles des feuilles de salade par exemple). Buvez le jus de préférence tout de suite après l’extraction car il perd vite son goût et sa valeur nutritive. Cette centrifugeuse ne convient pas pour traiter les fruits et légumes particulièrement durs, fibreux et contenant de l’amidon (par exemple canne à sucre, bananes, papayes, avocats, figues et mangues).

Robert Bosch Hausgeräte GmbH Presser

Risque de blessures Ne mettez pas les doigts dans l’ouverture d’ajout des ingrédients. Utilisez exclusivement le pilon-poussoir fourni ! Posez l’appareil assemblé sur une surface de travail lisse et propre.  Introduisez la fiche dans la prise de courant.  Allumez l’appareil. Appareil avec sélecteur à 2 niveaux de vitesse : – Le niveau 1 convient particulièrement aux fruits et légumes qui contiennent beaucoup de jus (par exemple les pastèques, raisins, tomates, concombres et framboises). – Le niveau 2 convient aux fruits et légumes durs et fermes (par exemple les carottes). Appareil avec sélecteur à 3 niveaux de vitesse : – Le niveau 1 convient particulièrement aux fruits et légumes tendres qui contiennent beaucoup de jus (par exemple les pastèques, raisins, tomates, concombres et framboises). – Le niveau 2 convient aux fruits et légumes un peu plus durs et contenant moins de jus (par exemple les poires molles, les abricots). – Le niveau 3 convient aux fruits et légumes durs et fermes (par exemple les carottes, les pommes). La durée d’utilisation de l’appareil est de 10 minutes pour toutes les variétés de fruits et légumes tels que par exemple les pommes, poires, carottes et concombres. Si vous traitez des quantités assez importantes, ne faites jamais marcher l’appareil plus de 40 secondes de suite. Ensuite, éteignez l’appareil et laissez-le refroidir.  Moteur en marche, versez les fruits / légumes dans l’ouverture d’ajout des ingrédients. 

Ceci accroît la production de jus et ménage l’appareil.

 Éteignez l’appareil. Ramenez l’interrupteur sur 0/off. Éteignez l’appareil seulement lorsque le jus a fini de s’écouler.  Contrôlez le filtre. Ne réutilisez pas un filtre abîmé !

Vider le réservoir à pulpe et le filtre

Figure  Videz le récipient à pulpe avant que cette dernière n’atteigne le bord du panier filtre. Pour ce faire, éteignez l’appareil :  Ramenez l’interrupteur sur 0/off.  Pour retirer le récipient à pulpe, saisissez-le par l’auge de préhension puis faites-le pivoter vers l’extérieur. Avant de poursuivre le travail, remettez le récipient à pulpe en place. Videz le filtre lorsque – la vitesse du moteur baisse nettement, – le jus devient épais, – des vibrations commencent à se faire sentir. Recommandation : videz en même temps le réservoir à pulpe et le filtre. Important ! Si du jus a coulé sous le panier filtre, essuyez-le tout de suite avec un essuie-tout humide.

Ne touchez pas les lames-râpes / lames situées au fond du filtre. Figure   Éteignez l’appareil puis débranchez-le.  Attendez env. 10 à 12 sec., temps nécessaire au moteur pour s’immobiliser.  Retirez le pilon-poussoir, et le réservoir à pulpe.  Basculez l’étrier de fermeture en avant.  Enlevez le couvercle.  Avec les deux mains, soulevez l’insert à filtre hors de l’unité moteur, puis sortez-le.  Ôtez le filtre de l’insert à filtre.

Nettoyage et entretien

Remarque importante L’appareil ne nécessite aucun entretien. Un nettoyage soigné protège l’appareil contre les dégâts et le maintient fonctionnel.

Risque d’électrocution

Avant d’effectuer toute opération sur l’appareil, débranchez sa fiche mâle de la prise de courant. Ne plongez jamais l’appareil de base dans des liquides et ne le lavez pas au lavevaisselle. Risque de blessures Ne touchez pas les lames-râpes / lames situées au fond du filtre. Pour les nettoyer, utilisez une brosse.

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

Commencez le nettoyage du filtre avec une brosse puis rincez sous l’eau du robinet ou lavez-le au lave-vaisselle. Les colorations de la passoire et des lames râpes en céramique, dues par exemple aux carottes, aux betteraves rouges, sont faciles à enlever avec un peu d’huile végétale.  Essuyez l’unité moteur avec un chiffon humide ; si nécessaire, utilisez un peu de liquide vaisselle. Séchez immédiatement l’unité moteur.  Toutes les autres pièces se lavent au lave-vaisselle. Les colorations (provenant par exemple de carottes, betteraves rouges) laissées sur les pièces en plastique s’enlèvent facilement avec un peu d’huile végétale. Mettez ensuite les pièces au lave-vaisselle (uniquement celles lavables de cette manière). 

Remplacement du filtre

Pour éviter qu’il ne casse, remplacez le filtre lorsque apparaissent les premiers signes d’usure ou de dommages.

Si vous utilisez la centrifugeuse tous les jours, remplacez-le au bout de 5 ans environ. Remarque importante Il est possible de commander une passoire via le service après-vente (n° de réf. 00754210).

Conseils pour la mise au rebut

Cet appareil est labélisé conformément

à la directive européenne 2012/19/UE sur les appareils électriques et électroniques (waste electrical and electronic equipement – WEEE). Cette directive définit le cadre d’une reprise et d’une revalorisation des appareils usagés en vigueur sur le tout le territoire de l’Union. Pour connaître les consignes actuelles relatives à la mise au rebut, renseignez-vous auprès de votre revendeur ou de votre municipalité.

Robert Bosch Hausgeräte GmbH Conditions de garantie

En cas de recours en garantie, veuillez toujours vous munir de la preuve d’achat.

Smoothie au melon et au yaourt (pour 4 personne) 200 g de yaourt nature 2 pointes de couteau de pulpe de vanille 2 c. à soupe de miel selon vos goûts 400 g de pulpe de pastèque, sans la peau et les graines  Mélangez le yaourt, la pulpe de vanille et le miel jusqu’à obtention d’un mélange bien lisse.  Découpez le melon en morceaux de taille adaptée et centrifugez.  Versez le mélange sur le yaourt et servez, selon vos goûts, agrémenté d’un morceau de melon en garniture.

Boisson kéfir concombre

(pour 4 personne) 2 cuillères à soupe de jus de citron 4 c. à soupe d’aneth haché Sel de mer Poivre du moulin  Lavez les concombres, brossez-les et, avec un économe, découpez quatre lanières longitudinales.  Centrifugez le reste des concombres.  Ensuite, passez le jus au mixeur avec le kéfir, le yaourt, l’huile et le jus de citron.  Ensuite, incorporez l’aneth puis rectifiez le goût de cette boisson avec du sel et du poivre.  Piquez les lanières en ondulations sur les broches. Versez la boisson dans des verres et posez les brochettes de concombre dessus.

2 c. à café de jus de citron

Poivre du Sichuan pour garnir  Lavez les poivrons, partagez-les en deux, retirez les graines et les peaux blanches intérieures puis découpez-les en gros morceaux.  Lavez les tomates, retirez le pédoncule avec un couteau puis découpez-les en morceaux.  Centrifugez les tomates et les poivrons.  Mélangez avec le piment en poudre et l’huile d’olive, puis rectifiez le goût avec le sel, le poivre de Cayenne et le jus de citron.  Versez dans un verre froid puis servez après avoir garni de poivre du Sichuan râpé.

4 c. à soupe d’eau chaude 200 g de sucre 100 g de farine 500 g de carottes (ici nous utilisons ce qui est resté (200–300 g) de la centrifugation des carottes ; ces restes se trouvent dans le réservoir à pulpe). 200 g de noisettes broyées 1 c. à café de levure chimique  Centrifugez les carottes sur la pos. 2 pendant environ 5 secondes. (Si vous traitez des quantités assez importantes, laissez l'appareil revenir à la température ambiante après avoir vidé le réservoir à pulpe.)  Mélangez les œufs, l’eau et le sucre pendant environ 5 minutes. Il faut que le mélange prenne la consistance d’une mousse.  Rajoutez lentement la farine, le levure chimique, les noisettes et les carottes. Veillez à ce que les morceaux de carotte ne soient pas trop gros.  Versez la pâte dans un moule (par exemple un moule démontable de 260 mm de diamètre) et faites cuire 30 à 35 minutes au four réglé sur 180 degrés.

 Centrifugez le tout sur le niveau 1.  Versez la boisson dans un verre.

Sous réserve de modifications.

 Dille erdoor roeren en de drank op smaak brengen met peper en zout.

 De komkommerplakken golvend op een houten pen steken. De drank in glazen doen en de komkommerspiezen erop leggen.

Paprika-groente-smoothie

¡Peligro de lesiones! No sumergir nunca la base motriz en líquidos ni lavarla en el lavavajillas. Conectar o desconectar el aparato exclusivamente a través del mando giratorio. Antes de sustituir los accesorios o piezas adicionales que giran cuando está en funcionamiento el aparato, deberá desconectarse el éste y extraer el cable de conexión de la toma de corriente. Desarmar el aparato sólo tras cerciorarse de que el motor se ha detenido completamente. El aparato ha sido diseñado para ser manejado por una sola persona.

Depósito para recoger la pulpa

Jarra para recoger el zumo con tapa Recipiente del rallador a) Pico de salida b) Cierre Advertencia importante ¡Cerciorarse previamente de que se encuentra en perfecto estado! Colocar el depósito para recoger la pulpa en la unidad de accionamiento. Colocar la tapa sobre el recipiente. Desplazar el estribo por encima de la tapa hasta que enclave de modo audible. Colocar la jarra para recoger el zumo con la abertura debajo del pico de salida. Colocar la tapa en la jarra para evitar que se produzcan salpicaduras. Abrir el cierre del pico de salida.

Colocar el empujador en la boca de llenado. ¡El empujador incorpora una ranura de guía!

Los zumos deberán consumirse inmediatamente después de su elaboración, dado que por lo general pierden rápidamente su sabor y su valor nutritivo.

La licuadora no es adecuada para procesar frutas o verduras particularmente dura o de textura fibrosa (por ejemplo caña de azúcar, plátanos, papayas, aguacates, higos chumbos (nopales) y mangos). Vaciar el tamiz en caso de que – el número de reducciones del motor descienda considerablemente, – el zumo salga más espeso, – el aparato comience a vibrar sensiblemente. Consejos prácticos: Vaciar al mismo tiempo el depósito para recoger la pulpa y el tamiz. Desarmar el aparato sólo tras cerciorarse de que el motor se ha detenido completamente. No tocar con las manos las cuchillas en el fondo del aparato. Fig.   Desconectar el aparato y extraer el cable de conexión de la toma de corriente.  Aguardar a que el motor se haya parado (aprox. 10–12 segundos).  Retirar el empujador y el depósito para recoger la pulpa.  Desplazar el estribo de cierre hacia adelante.  Retirar la tapa.  Sujetar el recipiente del rallador con ambas manos. Levantarlo ligeramente de su asiento y retirarlo.  Retirar el tamiz del recipiente del rallador.  Las restantes piezas se pueden lavar en el lavavajillas. Al rallar zanahorias o remolacha colorada se acumula sobre las piezas de plástico una capa de color rojizo. Esta capa se puede eliminar aplicando varias gotas de aceite vegetal. Colocar las piezas en el lavavajillas (en caso de ser adecuadas para el lavado en éste). 

GUARDE POR TANTO LA FACTURA DE COMPRA. Todos nuestros técnicos van provistos del correspondiente carnet avalado por ANFEL (Asociación Nacional de Fabricantes de Electrodomésticos) que le acredita como Servicio Autorizado de BOSCH. Exija su identificación.

 Batir bien el yogur, la pulpa de vainilla y la miel hasta que todo quede bien mezclado, sin grumos.

Verter la mezcla en un vaso alto.  Cortar el melón en trozos de tamaño apropiado y licuarlo.  Verter el zumo de melón sobre el yogur y servirlo adornado con un trozo de melón.

2 cucharadas sopera de zumo de limón 4 cucharadas sopera de eneldo fresco picado Sal marina Pimienta molida  Licuar las frutas en la posición de trabajo 1.  Servir el zumo en un vaso.

Batido de pimiento y verdura

(para cuatro batidos) 2 cucharillas de las de café de zumo de limón Pimienta de Sichuan para adornar  Lavar y cortar los pimientos en dos, retirar las semillas y las partes blancas en su interior. Cortarlos en trozos grandes.  Lavar los tomates, eliminar el rabo y cortarlos en trozos.  Licuar los tomates y los pimientos.  Batir el zumo con el aceite de oliva. Sazonar a gusto con sal, pimienta de cayena y zumo de limón.  Poner en un vaso frío y servir adornando con pimienta de Sichuan machacada. (200–300 gramos) recogida en el depósito resultante de licuar las zanahorias.) 200 gramos de avellanas molidas 1 cucharilla de levadura en polvo  Licuar las zanahorias durante aprox. 5 segundos con la velocidad de trabajo 2. (En caso de procesar mayores cantidades, dejar enfriar el aparato a temperatura ambiente tras cada vaciado del depósito para recoger la pulpa.)  Batir los huevos, el agua y el azúcar durante aprox. 5 minutos hasta obtener una masa homogénea y cremosa.  Incorporar lentamente la harina, la levadura en polvo, las avellanas y las zanahorias. Los trozos de zanahoria no deberán ser demasiado grandes.  Poner la masa en un molde (por ejemplo un molde redondo de mulles de 260 mm de diámetro) y hornear durante 30–35 minutos a 180 grados.

Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones.

72  Mexer o iogurte com a polpa de baunilha até ficar homogéneo e deitar num copo alto.  Cortar a melancia em pedaços adequados e extrair o sumo.  Deitar sobre o iogurte e servir com um pedaço de melancia a gosto como guarnição. 2 cl. de sopa de sumo de limão 4 cl. de sopa de endro fresco picado Sal marinho Pimenta moída fresca  Lavar e descascar os pepinos e, com um descascador, cortar quatro fatias finas ao comprido. 2 colheres de chá de sumo de limão Pimenta de Sichuan para guarnição  Lavar os pimentões, cortá-los ao meio, remover as pevides e peles brancas interiores e cortá-los em pedaços grosseiros.  Lavar os tomates, remover-lhes a base do pedúnculo e cortá-los em pedaços.  Extrair o sumo dos tomates e dos pimentões. 300 g) são utilizados – eles encontram-se no depósito de resíduos) 200 g de avelãs moídas 1 cl. de chá de fermento em pó  Extrair o sumo das cenouras no nível 2 em cerca de 5 segundos. (Caso sejam processadas maiores quantidades, deixar o aparelho arrefecer até à temperatura ambiente após cada utilização, nomeadamente depois de esvaziar o depósito de resíduos.)  Misturar bem os ovos, a água e o açúcar durante cerca de 5 minutos. A mistura tem de ficar com aspecto de espuma.  Adicionar lentamente a farinha, o fermento em pó, as avelãs e as cenouras. Os pedaços de cenoura não podem ser demasiado grandes.