PRIMA LATTE VCF045X - Máquina de café BREVILLE - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho PRIMA LATTE VCF045X BREVILLE em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre PRIMA LATTE VCF045X BREVILLE
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquina de café em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PRIMA LATTE VCF045X - BREVILLE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PRIMA LATTE VCF045X da marca BREVILLE.
MANUAL DE UTILIZADOR PRIMA LATTE VCF045X BREVILLE
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idades a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades fisicas, sensoriais e mentalais reduzidas, ou falta de experiencia e conhecelto, desde que lhes tenha sido fornecida supervisao ou instruções relatives à utilizaçao segura do aparelho e que tenham compreendido os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutencao feitas pelo utiliser não devem ser feitas por crianças, exceto se tiverem mais de 8 anos e forearm supervisionadas. Mantenha o aparelho e respetivo cabo eletrico fora do alcance de crianças com menos de 8 anos de idade.
Nunca encha o aparelho acima da marca de MAX.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, o respetivo agente de assistência ou pessoas semelhantes qualificadas, a fim de évitar acidentes.
△ Nunca submerja qualquer parte do utensílio ou cabo e ficha de alimentação em água ou qualquer outras liquido.
Certifique-se de que o aparecido está desligado e a ficha desligada da tomada elétrica antes de o limpar ou encaixar/retirar acessórios ou peças.
Não utilize o aparelho, caso ele tenha caído ou se tiver sinais visíveis de danos ou de derrame.
△ Nunca utilize este aparelho com及其他 objetivo que não aquele para o qual foci criado. Este aparelho serve apenas para utilizesao domestica. Não utilize este aparelho em espacos exterioros.
△ Nunca permita que o cabo de alimentação fique pendurado na extremidade do balço, em contacto com superficies quentes ou que fique enlacado, preso ou entalado.
Este utensilio não deve ser colocado sobre ou muito a qualquer potencialmente de calor (como fornos a gás ouétricos).
Utilize sempre o aparecido numa superficie estável, segura, seca e nivelada.
Volte a montar o deposito de agua sempre de forma correta e feche a tampa.
△ Nunca remove o suporte de FILTER quando prepara o café. Certifique-se sempre de que asTRS luzes de botao está acasas antes de remover o suporte de FILTER. Tenha cuidado ao remover o suporte de FILTER, porque este está quente. Agarre sempre pelo pega.
Não retire o deposito de água ou de leite às umaunitadetarapaoa preparacao e/ou espuma.
CUIDADO A fim de evaporar possíveis queimaduras, escaldadas ou outras ferimentos provocados por vapor e água quente, ou danos na unidade, nunca remove o deposito de água, o deposito de leite ou suporte de FILTER quando a unidade estiver a preparar café ou espuma de leite. Espere até o ciclo de preparação está terminado antes de remover qualquer uma destas partes.
PEÇASE CONTROLOS
- Cabeça de preparação
- Tubo de espuma de leite
- Bandeja de alta ajustavel
- Tampa e bandeja de gotejamento
- Depóstito de agua (na parte de trás daunities)
- Botão de Expresso
- Botão de Cappuccino
- Botão de Latte
-
Controlo de espuma
-
Braço do tubo de espuma
- DepoSito de leite
- Interruptor de ligar/desligar (na lateral daunities)
- Filtro de dose individual
- Filtrdo dose dupla
- Filtró de pastilha ESE
- Bloqueio de filtro
- Suporte de filtró
- Colher/doseador
PRIMEiros PASSOS IMPORTANTES
Antes de utiliser a sua Breville® PrimaLatte™ precisea de a limpar e(before as farin, seguido os passos abaixo.
- Remova qualquer embalagem, autocolantes ou etiquetas.
- Remova o deposito de agua,(before remova o tampa de envio vermelha da parte de baixo do deposito. Deite fora tampa (imag. A).
- Lave o deposito de agua, de leite, o suporte de filtro, ou filtros e colher de medico com agua quente e detergente. Enxague bem.
- Encha o deposito de agua com agua fria daorneira (imag. B). Não ultrapasse a marca de MAX. Volte a encaixar o deposito.
- Encha o deposito de leite com agua fria daorneira (imag. C). Não ultrapasse a marca de MAX. Volte a encaixar o deposito. O deposito de leite tem um encaixe muito e terá de agarrar a unidade principal a fim de aplicar forca suficiente para encaixar o deposito de forma perfeita. As luzes dos botões Cappuccino e Latte apenas se acendem quando o deposito de leite estiver perfeitamente encaixado.
- Encaixe um dos filtros no suporte de filtro, depuis encaixe ebloqueie o suporte de filtro na cabaça de preparacao - veja como'utilizar o suporte de filtro para mais informacao. Coloque um copo grande (cerca de 250 - 300 ml) por baixo do suporte de filtro (imag. D).
- Ligue a sua Breville Prima Latte a uma tomada elétrica e mude o interruptor de ligado/desligado para ligado (I).
- As luzes dosTRS botoes irao piscar lentamente enquanto a unidade está a aquecer. Assim que elas pararem de piscar e permanecerem acessas, mantenha premio o botao Espreso durante 3 segudos. A agua ira encher o copo. Espere até a agua parar de correr (osTRS botoes irao acender).
- Esvazie o copo e volta a colocá-lo por baixo do suporte de filtro. Coloque o tubo de espuma de leite sobre o copo utilizing o braço do tubo de espuma de leite (Imag. E). Mantenha premido o botão Cappuccino durante 3 segundos. Espere até o vapor e a água pararem de correr do tubo de espuma (osTRS botões irao acender). A sua Breville® PrimaLatte™ está ahora pronta para ser realizada. Contudo, tera de encher o deposito de leite com leite se for fazer bebidas Cappuccino ou Latte ou utilizear a funcao de espuma de leite.
Modo de suspensa
Se deixar a unidade ligada durante 15 minutos sem a utilizesar, esta irá entrada em modo de suspensão e as vezes luzes de botão irao apagar-se. Prima qualquer botao para a reativar.
SELECTION DE CHAVENAS E CAFÉ
Seleciona sua chávena em conformidade com a segunteabela:
| Bebida | Tamanho | Ícone | Tamanho da chávena |
| Espresso | Individual | 40 ml | |
| Duplo | 80 ml | ||
| Cappuccino | Individual | 180 ml | |
| Duplo | 300 ml | ||
| Latte | Individual | 350 ml | |
| Duplo | 450 ml |
Para usar una chámina mais(PC)queena, como una chámina de cafe expresso, precisea de estender a bandeja de altaajustavel (Imag.F) e colocar a a chámina.
CAFÉ
O café deve ser moido de fresco e bem torrado - a torra francesa ou italiana é ideal para o expresso. Café pré-móido irá refer o seu sabor durante 7-8 dias se armazenado num recipienthe hermeticamente fechado e num local esculo e fresco. Os grãos de café irão reter o seu sabor durante 4 semanas se armazenados da mesma forma. Nunca refrigere ou congele grãos de café ou café moido.
Moer o café corretramente é determinante para fazer um excellente expresso, mas requireu pratica. Utilize um moinho de qualida de melhoras resultados.
O café moido corretemo aspeto de sal de mesa.
Se for demasiado fino, a agua não irá fluar atraves do café de forma correta. Evite moer os graos até obter uma consistência semelhante a farinha.
Se for demasiado grosso, a agua irá passar pelo café demasiado depressa, dando um sabor frac o uma cor pálida.
TURN ON YOUR CREATIVITY™
Permita que a equipe Breville oakra ativar a sua criatividade com uma possibuldade de entrada num mundo onda a comida e as bebidas não tem limites. Não tem de viajar para muito longe - abenas até ao seu computador, tablet ou telemóvel - onde irá descobrir o meuwebsite GRATUIO com dicas e receitas de topo que irão inspirar a sua imaginação. Junte-se a nos em:
www.turnonyourcreativity.com
DepoSito de Água: Encha o depósito de agua apenas com água fria da torneira. Pode encher o depósito de aguautilizando um jarro ou removendo-o e enchendo-o sob a torneira. Nunca o encha acima da marca de MAX.Fecha a tampa antes encher e colque o depósito no devido lugar.
Deposto de Leite: Se estiver a fazer Cappuccino ou Latte tera de encher o deposto de leite. Puxe o deposto para fora da unidade (Imag. G). O deposto tem um encaixe aperto e pode precisar de um puxao com forca. Deite leite no deposto sem exceder a marca de MAX. Sera melhor apenas adiconar o leite que pensa que ira precisar. Utilize sempre leite frio, quando éracriar a melhor espuma.
Volte a colocar o deposito corretoamente no lugar. O deposito de leite tem um encaixe muito e tera de agarrar a unidade principal a fim de aplicar para encaiar o deposito de forma perfeita. As luzes dos botões Cappuccino e Latteapanas se acendem quando o deposito de leite estiver perfeitamente encaixado.
Pode guardar leite não utilizao diretamente no deposito, retirando-o da unidade e colocando o deposito no frigorifico. Como alternativa, retire qualer leite nao utilizeao e limpe o deposito après autilização.
USAR O SUPORTE DE FILTRO
Selecionar e encaixar um filtro
A sua Breville® PrimaLatte™ é enviada comTRS filros dose individual, dose dupla e pastilha para pastilhas Easy Serving Espresso (ESE). O filtro de dose dupla pode ser utilizado para uma dose dupla ou para das doses individais. O filtro de pastilha foi pensado para ser'utilizzato apenas com pastilhas de 45 mm..
Encaixe o filtro, alinhando a reentrência moldada na extremidade do filtro com a ranhura no suporte de filtro (Imag. H). Rode ligeiramente o filtro para a esquerda ou direita para evaporar que este caia (Imag. I).
Para remover o filtro, rode o filtro para voltar a alinhar a reentrância com o encaixe e retire o filtro.
Encher o suporte de filtro
Certifique-se de que o filtro e o suporte de filtro está Completely secos. Encha o filtro com café acabado de moer utilizes a colher de medida (imag. J). Utilize uma sou colher para uma dose individual ou das colheres para uma dose dupla. Utilize o lado liso da colher para aperture (comprimir) o café de forma firme e uniforme (imag. K). O café deve encontrar-se aproximamente 3 mm abaixo do rebordo do filtrro quando premido de forma correta (imag. L).
Limpe qualquer café em excesso do rebordo do suporte de filtro para que sele de forma correta quando o suporte de filtró for encaixado na性和 de preparação.
Se estiver a utiliser pastilhas ESE, colocque a pastilha no suporte do FILTER de pastilha. Se a pastilha tiver uma aba,要做-a para dentro para que não fique de fora.
Encaixar/remover o suporte de filtro
Coloque o suporte de filtro por baixo daCESSA de preparacao com a pega alinhada com o sintbolo de aberto (n) na unidade (imag. M). Empurre a pega para a direita o maior possivel ate ela alinhar com o sintbolo de fechado (n) na unidade. Para remove o suporte de filtro, rode a pega para a esquerda ate estar alinhada com o sintbolo de aberto (n).
Esvaziar o suporte de filtro
Cuidado: O所提供e de FILTER irá estar QUENTE - cuidado quando o manusear!
- Encaixe um FILTER no suporte de FILTER (dose individual, dose dupla ou pastilha).
- Adicione o café moido e comprima-o ou, se utilizes pastilhas, colque a pastilha no filtro de pastilha.
- Encaixe o suporte de FILTER naCESSA de preparacao.
- Coloque uma chávena adequada por baixo da性和 de preparação. Se necessário, utilize a bandeja de alta ajustavel.
- Prima o botão Espresso (Expresso). Se estiver a fazer uma dose individual, prima uma vez. O icone de chávena很小()írá acender-se. Para uma dose dupla, prima o botão dosas vezes. O icone de chávena grande()írá acender-se. O seu Expresso irá ser feito e quando o ciclo terminar, os très botões acendem-se.
- Pode parar o processo em qualquer alta, premindo qualquer botao.
FAZER CAPPUCCINO
- Encaixe o filtro no suporte de filtro. Para um Cappuccino grande encaixe o filtro de dose dupla, caso contrario utilize o filtró de dose individual ou pastilha.
- Adicione o café moido e comprima-o ou, se utilizes pastilhas, colque a pastilha no filtro de pastilha.
- Encaixe o suporte de FILTER naCESSA de preparacao.
- Coloque uma chámina adequada por baixo daCESSA de preparacao.
- Adicione leite no deposito de leite, deposito posicao o tubo de espuma sobre a chávena utilizing o respectivo braco. Ajuste a quantidade de espuma desejada, utilizes o controlo de espuma. Para mais espuma, rode o botão na direção + (mais). Para menos espuma, rode o botão na direção - (menos). Tenha em atençao que pode fazer ajustes durante o ciclo de preparacao.
- Prima o botão Cappuccino. Para um cappuccinozsche, prima uma vez. O icone de chávenaiosa. Prquina (♂) irá acender-se. Para um cappuccino grande, prima o botão das vezes, o icone dechávena grande (♀) acende-se. O seu Cappuccino irá ser feito e quando o ciclo terminar, osTRSbotões acendem-se.
- Pode paro o processo em qualquer alteura, premindo qualquer botao.
FAZER LATTE
O Latte é feito comerca de 1/4 de Expresso, 3/4 de leite vaporizzato.
- Encaixe o filtro no suporte de filtro. Para um Latte grande encaixe o filtro de dose dupla, caso contrario utilize o filtró de dose individual ou pastilha.
- Adicione o café moido e comprima-o ou, se utilizes pastilhas, colque a pastilha no filtro de pastilha.
- Encaixe o suporte de FILTER na cabeça de preparação.
- Coloque uma chávena adequada por boaixo da coisa de preparação.
- Adicione leite no deposito de leite, deposito posicao o tubo de espuma sobre a chávena utilizing o respetivo braco. Ajuste a quantidade de espuma desejada, utilizes o controlo de espuma.
- Prima o botão Latte. Para um Latte pouco, prima uma vez. O icone de chávena很小 (P) é acender-se. Para um latte grande, prima o botão dos vezes, o icone de chávena grande (P) acende-se. O seu Latte é ser feito e quando o ciclo terminar, osTRS botões acendem-se.
- Pode parar o processo em qualquer alta, premindo qualquer botao.
FAZER BEBIDAS PERSONALIZADAS
Pode fazer bebidas que se adaptem à sua preferência,utilizando as funções de preparação personalizadas da sua Breville® PrimaLatte™. Estas funções permitem-Ihe fazer até 230 ml de expresso e adicional, tanto quanto desejar, leite em espuma.
- Seleciono o filtro e adicina café, tal como faria para fazer Expresso ou Cappuccino. Se estiver a fazer uma grande quantidade de Expresso, tera de utilizes o filtro de doze dupla, caso contrario o sabor sera frac. Encaixe o suporte de filtrlo na cabeça de preparacao.
- Coloque uma chávena adequada por boaixo da coisa de preparação.
- Mantenha premido o botão Espresso (Expresso) durante 3 segundos. A preparação irá começar. quando tiver sido produzida a quantidade desejada, prima novamente o botão Espresso para parar a preparação. Tenha em atençao que por motivos de seguranca, a preparação irá parar automaticamente antes édois produzido circa de 230 ml.
LEITE EM ESPUMA

Se deseja adcionar mais leite em espuma ou fazer leite em espuma para differentes tipos debebida, colocque o tubo de espuma sobre a chávena e ajuste o controlo de espuma conforme desejado. De seguida, mantenha premido o botão de Cappuccino durante 3段时间os. O leite em espuma sera introduzido na chávena. quando tiver leite em espuma suficiente, prima novamente o botão Cappuccino para parar a unidade. Limpe o tubo de espuma antesada Utilização—veja Limpar o depessoito/tubo de espuma de leite.
LIMPEZA

Para melhor desempenho, limpe a sua Breville® PrimaLatte™ àscessada'utilisation.
Limpeza geral
Desligue a unidade no botao e na tomada.
- Passe com um pano sobre a estrutura com pano maco e humido. Não utilize deterentes abrasivos ou esfregões. Remova, esvazie e passe porágua a bandeja de gotejamento e a bandeja de alta ajustavel.
- Remova o suporte de filtro. Deite fora qualquer café ou pastilha'utiliza e remove o filtro do suporte. Lave aussi com agua quente e detergente e passe por agua abundante. Não lave os filtros ou suporte de filtrro numa boaquina de lavar louça.
- Limpe aCESSA de preparacao com um pano humido ou toalha de papel.
Volte a colocar o suporte de FILTER (sem um FILTER encaixado) e ligue a unidade. Coloque uma chávena grande por baixo da casa de preparacao. quando as luzes pararem de piscar, prima o botao. Espresso e deixe que a unidade realize um ciclo de preparacao até parar.
Quando o leite é uso, é importante limpar regularamente o tanque de espuma de leite e um tubo para a higiene.
- Coloque uma chávena grande vexia por baixo da coisa de preparação e coloque o tubo de espuma sobre ela.
- Rode completeness o controlo de espuma no sentido contrario ao ponteiros do relógio para a posicao de limpeza ( ).
- Mantenha premido o botão Latte durante 3 segundos para ativar o ciclo de limpeza do deposito de leite. Permita que o ciclo de limpeza termine,(before remove o deposito de leite da unidade e remove a tampa do deposito de leite.
Deite fora qualquer leite nao'utilado,deois lave o deposito e tampa com agua quente e deterente. Enxague bem. Nao lave o deposito de leite ou tampa/tubo de espuma numa maquina de lavar louça.
Retire o deposito de agua e esvazie. Lave o deposito com agua quente e detergente e passe por agua abundante. Não lave o deposito de agua numaquina de lavar louça.
ARMAZENAMENTO
Esvazie, depuis limpe a unidade, conforme descripto na sequcao de limpeza. nao guarde a unidade com o suporte de Fifto encaixado na cabeca de preparacao, poi tal podera provoc danos nos vedantes.
Ter de descalcificar a sua Breville® PrimaLatte™ aproximamente a cada 2-3 meses (tal pode variar consoante a dureza da agua e frequencia de'utilisation). Sinais de que podera ter de descalcificar poder inclui: preparacao mais lenta, fluxo de agua reduzido, depósitos brancos ou derrame à volta da casa de preparacao e vapor excessivo.
Recomendamos a utilizesao de produto de descalcificao adequado especficamente Criado para maquinas de cafe e chaleiras de plastico. Siga as instruções do fabricante.
- Encaixe um FILTER, depuis encaixe o suporte de FILTER na unidade. Coloque uma chávena grande por boaixo da性和 de preparação.
- Faça um ciclo com a solução de descalcificação pela unidade, premindo o botão Espresso两大 vezes. Se necessário, repita o processo.
- Passe por agua e esvazie o deposito de leite e deposito while a enche-lo. Rode completeness or controlo de espuma no sentido dos ponteiros do relógio para a posicao de limpeza ( ). Coloque uma chávena grande por baixo da casa de preparacao e colque o tubo de espuma sobre a chávena. Mantenha premido o botao Latte durante 3 segundos para ativar o ciclo de limpeza. Deixe que o ciclo de limpeza terminne.
- Volte a colocar a soluão de descalcificacao no deposito de agua com água fria da torneira e repita os passos 2 e 3 as vezes que foram necessarias para eliminar qualquer vestigio de produits de descalcificacao.
| Problema | Possível Causa | Solução |
| O café não sai | A unidade não está ligada | Ligue a unidade |
| Não há água no depessoito | Volte a encher o depessoito de água | |
| A moagem do café é demasiado boa | Volte a moer com a consistência correta | |
| O café está demasiado compactado | Esvazie e volta a encher o filtr. Não comprima tanto. | |
| O café sai telas extremidade do suporte de filtró | O suporte de filtró não roda completeness para a posicao bloqueada | Rode completeness para a posicao bloqueada |
| Extremidades incrustantes do suporte de filtró | Limpe o café em excesso | |
| Demasiado café no suporte de filtró | Volte a encher com menos café | |
| O leite não faz espuma ou não saielo tubo de espuma | A unidade não tem vapor | Volte a encher o depessoito de agua |
| O leite não está suficientemente frio | Arrefeça o leite. Para melhorresresultados, arrefeça también o depessoito de leite. | |
| O tubo de espuma está bloqueado | Siga as instruções para limpar o tubo de espuma | |
| O café sai demasiado depressa | A moagem do café é demasiado grossa | Utilize uma moagem mais boa |
| Não tem café sufficiente no suporte de café | Utilize mai café | |
| O café é demasiado frac | Utilize o filtró de dose individual para uma dose dupla de Expresso | Utilize o filtró de dose dupla |
| A moagem do café é demasiado grossa | Utilize uma moagem mai boa | |
| As luzes de botões piscam alternadamente | O depessoito de água está vazio | Volte a encher o depessoito de agua |
| AsTRS Luzes de botão não estao acasesas | O depessoito de leite não está corretoamente encaixado | O depessoito de leite tem um encaixe justo e terá de agarrar a unidade principal a fim de aplicar只为 suficiente para encaixar o depessoito de forma perfeita. As luzes dos botões Cappuccino e Latteapanas se acemem quando o depessoito de leite estiverperfeitamente encaixado. |
Guarde este recibo, uma vez que ele sera necessario caso Hajam queixas durante o periodo de garantia.
Estequipmenttemgarantia de2anosaposacompra,tal como descrito nestedocumento.
Durante este periodo de garantia, no evento improvavel do aparelhodeerardefuncionar devidao um problema de design ou fabrico, devolva o produits ao local de compra, com o seu recibo de compra e uma copia esta garantia.
Os direitos e beneficios ao abrigo esta garantia são adcionais aos seu direitos estatutários, os quais não são afetados por esta garantia. Apenas a Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited ("JCS (Europe)" tem o direito de alterar these terms.
A JCS (Europe) aceita, durante o periodo de garantia, reparar ou substituir o equipamento, ou qualquer parte do equipamento, que não esteja a funcional adequadamente, livre de qualquer custo, desde que:
notifique imeditamente o local de compra ou a JCS (Europe) do problema; e
o equipamento não tenha sido alterado de qualquer forma, ou sujeito a danos, má'utilização, abuso, reparação ou alteração por uma和个人 não autorizada pela JCS (Europe).
Os problemas que ocorraram devido a má'utilização, danos, abuso,'utilisation com voltagem incorrente, forças da natureza, eventos fora do controlo da JCS (Europe), reparação ou alteração por uma pessoa não autorizada pela JCS (Europe), ou falha de seguito das instruções de享用ação, não são abrangidos por esta garantia. Adiconjalmente, a utilização e desgaste normal, incluindo, mas não se limitando a, descoloração minima e riscos, não são abrangidos por esta garantia.
Os direitos ao abrigo esta garantiaapanas se aplicam ao comprador original e nao se estendem autilização commercial ou comum.
Se o seu equipamento incluiu uma garantia especifica de pais ou inscrção de garantia, consulte os termos e condições de tal garantia em vez esta garantia, ou contacte o seu vendedor local autorizzato para obter mais informação.
A eliminação de produits electrolycicos não deve ser feita juntamente com o lixo dométrico. Recicle nas instalações corretas. Envie-nos um email para enquiriesEurope@jardencs.com para mais informação sobre reciclagem e WEEE.