PRIMA LATTE VCF045X - Machine à café BREVILLE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PRIMA LATTE VCF045X BREVILLE au format PDF.
| Type de produit | Machine à café expresso avec mousseur à lait |
|---|---|
| Caractéristiques techniques principales | Système de pression de 15 bars, chauffe rapide, réservoir d'eau amovible |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50-60 Hz |
| Dimensions approximatives | 32 cm (H) x 23 cm (L) x 30 cm (P) |
| Poids | 3,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les dosettes E.S.E. et le café moulu |
| Type de batterie | Non applicable (appareil électrique) |
| Tension | 220-240 V |
| Puissance | 1350 W |
| Fonctions principales | Préparation d'espresso, cappuccino, latte macchiato, mousse de lait |
| Entretien et nettoyage | Réservoir d'eau amovible, groupe café démontable, nettoyage à l'eau |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces de rechange, manuel d'utilisation fourni |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, arrêt automatique |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, notice d'utilisation incluse |
FOIRE AUX QUESTIONS - PRIMA LATTE VCF045X BREVILLE
Questions des utilisateurs sur PRIMA LATTE VCF045X BREVILLE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PRIMA LATTE VCF045X - BREVILLE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PRIMA LATTE VCF045X de la marque BREVILLE.
MODE D'EMPLOI PRIMA LATTE VCF045X BREVILLE
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans, ainsi que par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites, ou encore des personnes n'ayant aucune connaissance ou expérience du produit, à condition d'avoir été formés à son utilisation correcte et de comprendre les risques encourus. Les enfants ne doivent pas journé avec l' apparéil. Les opérations de nettoyage et d'entretien ne doivent pas été effectuées par des enfants, à moins qu'ils n'aient plus de 8 ans et soient surveillés par unadulte. Tenez l' apparéil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
Ne dépassez pas la marque MAX.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son représentant/agréé ou toute autre personne qualifiée afin d'éviter tout danger.
Ne plongez pas, même partiellement, l'appareil ou son cordon dans du liquide.
Assurez-vous que l'appareil est arrêté et débranché après utilisation et avant son nettoyage, ou encore pour monter/retirer un accessoire ou des pièces.
N'tilisez pas l'appareil s'il a subi un chic, ou en cas de signes visibles de dommages ou en cas de fuite.
△ N'utilise ce produit qu'aux fins pour lesquelles il est prévu. Cet apparéil est conçu exclusivement pour une utilisation domestique. N'utilise pas cet apparéil à l'extérieur.
Ne laissez pas le cordon d'alimentation pendre dans le vide, toucher des surfaces chaudes ou s'emmeler, se bloquer ou se pincer.
Cet apparéil ne doit pas être placé sur ou pres de surfaces potentiellement chaudes (telles que des plaques de cuisson au gaz ou à l'électricité).
Utilisez toujours l'appareil sur une surface stable, sure, seche et horizontally.
Replacez toujours le réservoir d'eau correctement et fermez le couvercle.
N'enlevez jamais le portefiltre lorsque le cafe est en cours d'infusion. Assurez-vous toujours que les voyants des trois boutons sont allumés avant d'enlever le portefiltre. Manipuez le portefiltre avec précautions, car il peut etre brulant. Tenez-le always par sa poignee.
Ne retirez pas le réservoir d'eau ou de lait tant pendant les opérations d'infusion et/ou de formation de mousse.
ATTENTION Afin d'éviter les brûlures, les ébouillantages et/ou autres blessures résultat du contact avec de la vapeur et de l'eau chaude, ou pour ne pas endommager l'appareil, n'enlevez sousaucen prétexte le réservoir à eau ou lait, ou le porte filtre pendant une opération d'infusion ou de formation de mousse. Attendez la fin du cycle d'infusion avant de retarder ces pieces.
PIECES ET COMMANDES
- Tete d'infusion
- Tube d'écumage du lait
- Plaque de réglage de la hauteur
- Plaque collectrice et couvercle
- Réservoir à eau (arrière de l'unité)
- Bouton Espresso
- Bouton Cappuccino
- Bouton Latte
-
Contrôle de l'écumage
-
Levier du tube d'écumage
- Réservoir à lait
- Bouton Marche/Arrêt (côté de l'unité)
- Filtre dose unique
- Filtre double dose
- Filtre dosette ESE
- Verrouillage du filtré
- Portefiltere
- Cuillere/tasseur
PREMIÈRES OPÉRATIONS IMPORTANTES
Avant d'utiliser la machine Breville® PrimaLatte™, vous devez la nettoyer et l'amorcer de la façon indiquée ci-dessous.
- Enlevez les emballages, les autocollants ou les étiquettes.
- Enlevez le réservoir à eau et ensuite le bouchon rouge de protection situé au fond de ce réservoir. Mettez ce bouchon au rebut (fig. A).
- Lavez les réservoirs à eau et à lait, le porte filtré, les filtres et la mesurette dans de l'eau chaude savonneuse. Rincez abondament.
- Remplissez le réservoir à eau avec de l'eau froide prise au robinet (fig. B). Ne dépassez pas la marque MAX. Remontez le réservoir.
- Remplissez le réservoir à lait avec de l'eau froide prise au robinet (fig. B). Ne dépassez pas la marque MAX. Remontez le réservoir. Le passage du réservoir à lait est étroit et vous doivent tener l'unité principale de façon à appliquer une force suffisante pour l'insérer à fond. Les voyants des boutons Cappuccino et Latte ne s'allument que si le réservoir à lait est correctement installé.
- Placez l'un des filtres dans le porte filtré, puis installez et verrouillez le porte filtré sur la tête d'infusion — voir la section d'utilisation du porte filtré pour plus de détails. Placez une grande tasse (environ 250 à 300 ml) sous le porte filtré (fig. D).
- Branchez la Breville Prima Latte sur le secteur et placez le commutateur en position Marche (I).
- Les trois boutons clignotent doucement pendant le chauffage de l'unité. Lorsquils deviennent fixes, maintenez enforcé le bouton Espresso pendant 3 secondes. L'eau s'écoule dans la tasse. Attendez la fin de l'écoulement (les trois boutons s'allument)..
- Videz la tasse et replace-la sous le porte filtre. Placez le tube d'écumage du lait au-dessus de la tasse en vous aidant du levier de ce tube (Fig. E). Maintenez enforcé le bouton Cappuccino pendant 3 secondes. Attendez la fin de l'écoulement de la vapeur et de l'eau du tube d'écumage (les trois boutons s'allument). La Breville Prima Latte est désormais prête à l'emploi. Remplissez le réservoir à lait si vous souhaitez préparer des cappuccino ou des latte ou utiliser l'écumeur.
Mode veille
Si l'unité reste allumée pendant 15 minutes sans être utilisée, elle se place en mode Veille et les trois boutons s'allument. Appuyez sur l'un des boutons pour la reactiver.
SELECTION DE LA Tasse ET DU CAFÉ
Sélectionnez le type de tasse en vous aidant du graphique suivant :
| Boisson | Taille | Icône | Quantité |
| Espresso | Simple | ≈ | 40 ml |
| Double | ≈ | 80 ml | |
| Cappuccino | Simple | ≈ | 180 ml |
| Double | ≈ | 300 ml | |
| Latte | Simple | ≈ | 350 ml |
| Double | ≈ | 450 ml |
Pour utiliser une plus petite tasse, elle qu'une tasse à café, réglez la plaque de hauteur (fig. F) et posez la tasse dessus.
CAFÉ
Le café doit avoir eté moulu récemment et torrefié foncé — la torrefaction à la française ou à l'italienne est ideale pour les espresso. Le café prémoulu conserve sa saveur de 7 à 8 jours s'il est conservé dans un conteneur étanche à l'air et à un endroit frais etASF. Les grains de café non moulus conservent quant à eux leur saveur jusqu'à 4 semaines sils sont stockés de la même façon. Ne mettez en aucun cas les grains de café ou le café moulu au réfrigerateur ou dans un congélateur.
Une mouture correcte du café est essentielle pour obtenir un espresso exceptionnel et demande un peu de pratique. Utilisez un moulin de qualité pour de更好地 résultats.
Le café correctement moulu a la constance du sel de table.
S'il est trop fin, I'eau le traversera trop lentement. Évitez de mouler les grains trop fin, avec une consistance proche de la farine.
- À l'autre extréme, une mouture trop épaissé entrainera un écoulement trop rapide et un café faible, de couleur pâle.
TURN ON YOUR CREATIVITY
Laissez l'équipe Breville® you aider à donner libre cours à votre créativité et à découvert un large évientail d'aliments et de boissons. Il n'est pas nécessaire de voyageer aux quatre coins du monde. Sur votre ordinateur, votre tablette ou votre portable, vous avez accès à notre site Web Gratisuit, qui propose de délieues recettes et astuces. Your imagination ne connaître plus de limites ! Rejoignez-nous dés maintainant sur :
www.turnonyourcreativity.com
REMPLISSAGE DES RÉSERVOIRS
Réserveir à eau : Remplissez le réservoir à eau avec de l'eau froide prise au robinet. Vous pouze rémplir ce réservoir avec un pichet ou l'enlever pour le replir directement au robinet. Ne dépassez pas la marque MAX. Fermez le couvercle une fois l'eau en place et remettez bien le réservoir en place..
Réserve à lait : Si vous préparez du cappuccino ou du latte, vous devez replir au préalable le réservoir à lait. Retireze ce réservoir de l'unité (fig. G) ; il est très ajusté et peut nécessiter une forte traction. Versez le lait dans le réservoir sans dépasser la marque MAX. Il est préféable de n'ajouter que la quantité de lait que vous jugez nécessaire. Utilisez toujours du lait froid car ceci permet d'avoir plus de mousse.
Replacez le réservoir en appuyant fermement. Le passage du réservoir a lait est etroit et vousdez tenir l'unité principale de façon à appliquer une force suffisante pour l'insérer à fond. Les voyants des boutons Cappuccino et Latte ne s'allument que si le réservoir a lait est correctement instalé.
Voussouperezérapérerle lait nonutilise et le conserverdans le réfrigérateur.Nettoyezleréservoirapresutilisation.
UTILISATION DU PORTE Filtre
Sélection et installation d'un filtré
La Breville® PrimaLatte™ est fournie avec trois filtres : dose standard, double dose et dosette ESE (Easy Serving Espresso). Le filtré double dose peut être utilisé aussi bien pour une double dose, que pour deux doses standards. Le filtré de dosette est conçu spécifique pour les dosettes de 45 mm..
Installez le filtré en alignant le repère moulé sur le bord du filtré avec la fente du porte filtré (fig. H). Faites tourner le filtré légèrement vers la gauche ou la droite pour éviter toute chute de ce dernier (fig. I).
Pour retirer le filtre, faites-le tourner pour realigner le repere sur l'encoche, puis enlevez-le en le soulevant.
Remplissage du porte fentre
Assurez-vous que le filtré et le porte filtré sont totalement secs. Remplissez le filtré avec du café frais moulu avec la mesurette (fig. J). Utilisez une seule cuiller pour une dose standard ou deux cuillers pour une double dose. Utilisez la partie plate de la mesurette pour tasser le café de façon ferme et égale (fig. K). Le niveau du café doit être environ 3 mm en dessous du bord du filtré une fois tasse correctement (fig. L).
Nettoyez le café qui a débordé sur le bord du porte filtre de façon à十年ir l'étanchéité par rapport à la tête d'infusion.
Si vous utilisez une dosette ESE, place-la dans le porte filtre correspondant. Si cette dosette a un onglet ou un rabat, pliez-le vers l'intérieur du filtre sans rien laisser dépasser.
Installation/retrait du porte filtré
Placez le support du filtré sous la tête d'infusion en alignant la poignée sur le symbole de déverrouillage (□) de l'unité (fig. M).
Déplacez la poignée vers la croite aussi loin que possible jusqu'à ce qu'elle soit alignée sur le symbole de verrouillage ( ) de l'unité. Pour enlever le porte filtre, déplacez la poignée vers la gauche jusqu'à ce qu'elle soit alignée sur le symbole de déverrouillage ( )
Vidage du porte filtré
Attention: Le portefilter devient BRULANT — faites attention avant de le manipuler!
Pour enlever le café usageé, placez le verrou du filtre sur le bord du filtre et maintenez-le avec votre pouce (fig. N). Ceci maintainé le filtre en place de façon à inverser le porte filtre et enlever tout le café usageé.
PREPARATION ESPRESSO
- Placez un filtré dans le porte filtré (dose standard, double dose ou dosette).
- Ajoutez le café moulu et tassez-le ou, si vous utilisez des dosettes, placez une dosette dans le filtre prévu à cet effet.
- Montez le porte filtré sur la tête de fusion.
- Placez la tasse voulue sous la tete d'infusion. Utilisez la plaque de réglage de la hauteur si nécessaire.
- Appuyez sur le bouton Espresso. Si vous n'utilise qu'une dose standard, appuyez une fois. L'icône de petite tasse (♀) s'allume. Pour une double dose, appuyez deux fois sur le bouton. L'icône de grande tasse (♂) s'allume. Notrepresso est préparé et une fois le cycle d'infusion terminé, les trois boutons s'allument.
- Vous pouvez arreter le processus d'infusion à tout moment en appuyant sur un des boutons.
PREPARATION D'UN CAPPUCCINO
Les proportions du cappuccino sont d'environ 13 presso, 13 de lait écumé et 13 de lait mousseux.
- Placez un filtré sur le porte filtré. Pour un grand cappuccino, insérez le filtré à double dose, sinon utilisez le filtré à dosse standard ou dosette.
- Ajoutez le café moulu et tassez-le ou, si vous utilisez des dosettes, placez une dosette dans le filtre prévu à cet effet.
- Montez le porte filtré sur la tête de fusion.
- Placez la tasse voulue sous la tete d'infusion.
-
Mettez du lait dans le réservoir à lait puis placez le tube d'écumage au-dessus de la tasse au moyen du levier. Réglez la quantité d'écumage voulue. Pour obtenir davantage de mousse, faites tourner le bouton vers le signe plus (+). Pour en avoir moins, faites tourner le bouton vers le signe moins (-). Vous pouvez effectuer des réglages pendant le cycle d'infusion.
-
Appuyez sur le bouton Cappuccino. Appuyez une fois pour un petit cappucino. L'icône de petite tasse (♂) s'allume. Pour un grand cappuccino, appuyez deux fois sur le bouton, l'icône de grande tasse (♀) s'allume. Notre cappuccino est préparé et une fois le cycle d'infusion terminé, les trois boutons s'allument.
- Vous pouvez arrêter le processus d'infusion à tout moment en appuyant sur l'un des boutons.
PREPARATION D'UN LATTE
Le latte est composé d'environ 1/4 d'espresso et 3/4 de lait écumé.
- Placez un filtré sur le porte filtré. Pour un grand latte, insérez le filtré à double dose, sinon utilisez le filtré à dosse standard ou dosette.
- Ajoutez le café moulu et tassez-le ou, si vous utilisez des dosettes, placez une dosette dans le filtre prévu à cet effet.
- Montez le porte filtre sur la tete de fusion.
- Placez la tasse voulue sous la tete d'infusion.
- Mettez du lait dans le réservoir à lait puis placez le tube d'écumage au-dessus de la tasse au moyen du levier. Réglez la quantité d'écumage voulue.
- Appuyez sur le bouton Latte. Appuyez une fois pour un petit latte. L'icone de petite tasse (P) s'allume. Pour un grand latte, appuyez deux fois sur le bouton, l'icone de grande tasse (P) s'allume. Voite latte est préparé et une fois le cycle d'infusion terminé, les trois boutons s'allument.
- Vous pouvez arrêter le processus d'infusion à tout moment en appuyant sur l'un des boutons.
PREPARATION DE BOISSONS PERSONNALISEES
Les fonctions personalisables de la Breville® PrimaLatte™ permettent de préparer des boissons parfaitement adaptées à vos attentes. Vous pouvez ainsi faire jusqu'à 230 ml d'espresso et ajouter autant ou aussi peu de lait écumé que vous le souhaitez.
- Sélectionnez un filtré et ajoutez du café comme pour un espresso ou un cappuccino ordinaire. Si vous préparez une grande quantité d'espresso, utilisez le filtré à double dose, faute de quoi la saveur sera médiocre. Montez le porte filtré sur la tête de fusion.
- Placez la tasse voulue sous la tete d'infusion..
- Maintenez enforcé le bouton Espresso pendant 3 secondes. L'infusion commence. Une fois la quantité voulue obtenue, appuyez à nouveau sur le bouton Espresso pour arrêté la préparation. Pour des raisons de sécurité, l'infusion s'arrête automatiquement après 230 ml..
LAIT MOUSSEUX

Si vous souhaitez ajouter davantage de lait mousseux ou en faire pour différents types de boisson, placez le tube d'écumage au-dessus de la tasse etCHOISEZ un réglage. Ensuite, maintenez enforcé le bouton Cappuccino pendant 3 secondes. Le lait mousseux est versé dans la tasse. Lorsque vous disposez de suffisamment de lait mousseux, appuyez à nouveau sur le bouton Cappuccino pour arreter l'unité. Nettoyez le tube d'écumage après chaque utilisation — voir Nettoyage du réservoir à lait/tube d'écumage.
NETTOYAGE

Pour des performances optimes, nettoyez la Breville® PrimaLatte™ après chaque utilisation.
Nettoyage général
- Arrêtez et débranchez la machine.
- Essuyez le corps de l'appareil avec un chiffon doux et humide. N'utilise pas de détergents abrasifs ou d'éponges à récuer. Enlevez, videz et rincez le plateau de collecte et le plateau de réglage de la hauteur.
- Enlevez le porte filtré. Enlevez le café usage ou la dosette, puis enlevez le filtré de son porte filtré. Lavez ces deux éléments dans de l'eau chaude savonneuse et rincez abondament. Ne lavez pas les filtres ou le porte filtré dans un lave-vaiselle.
Essuyez la tete d'infusion avec un chiffon humide ou une serviette en papier. - Remontez le porte filtré (sans filtré) et branchez, puis démarrez l'unité. Placez une grande tasse sous la tête d'infusion. Lorsque les voyageants cèssent de clignoter, appuyez sur le bouton Espresso et laissez l'unité exécuter l'ensemble du cycle d'infusion.
Nettoyage du réservoir à lait/tube d'écumage
Lorsque le lait est utilisé, il est important de nettoyer régulièrement le réservoir à lait et le tube de mousse pour l'hygiene et pour éviter les blocages.
- Placez une grande tasse vide sous la tête d'infusion et placez le tube d'écumage au-dessus.
- Faites tourner le bouton d'écumage dans le sens horsaire, jusqu'à la position de nettoyage ( ).
- Maintenez enforcé le bouton Latte pendant 3 secondes afin d'activer le cycle de nettoyage du réservoir de lait. Laisse le cycle de nettoyage se terminer, puis enlevez le réservoir à lait, ainsi que son couvercle.
- Éliminez les restes de lait et nettoyez le réservoir et son couvercle dans de l'eau chaude savonneuse. Rincez abondament. Ne lavez pas le réservoir à lait ou l'ensemble couvercle/tube à écumage au lave-vaisse.
Nettoyage du réservoir à eau
Enlevez le réservoir à eau et videz-le. Nettoyez-le dans de l'eau chaude savonneuse et rincez abondamment. Ne lavez pas le réservoir à eau dans le lave-vaisse.
RANGEMENT
Videz et nettoyez l'unité comme indiqué dans la section de nettoyage. Ne rangez pas l'unité avec son portefiltre monté sur la tete d'infusion car ceci risque d'abimer les joints.
Vou devez detartrer la Breville® PrimaLatte™ tous les 2 ou 3 mois environ (selon la durete de l'eau et la fréquence d'utilisation). Si vous constazez un ralentissement des opérations d'infusion, de la circulation d'eau, des dépôts blancs ou des fuites autour de la tête d'infusion ou une vapeur excessive, ceci est généralement d à des dépôts de tartre.
Nous recommendons d'utiliser un produit de détartrage spécifique conçu pour les cafétières et les bouilloires en plastique. Suivez les instructions du fabricant.
- Installez un filtré et placez le porte filtré sur l'unité. Placez une grande tasse sous la tête d'infusion.
- Faites circuler la solution de détartrage dans l'unité et appuyez deux fois sur le bouton Espresso. Répéteze cette opération autant de fois que nécessaire.
- Rincez et videz le réservoir à lait, puis remontez-le. Faites tourner le bouton d'écumage dans le sens horsaire, jusqu'à la position de nettoyage ( ). Placez une grande tasse sous la tête d'infusion et placez le tube d'écumage au-dessus de cette tasse. Maintenez enforcé le bouton Latte pendant 3 secondes afin d'activer le cycle de nettoyage. Laissez le cycle de nettoyage se terminer.
- Remettez la solution de détartrage dans le réserve à eau rempli avec de l'eau froide. Répêtez les étapes 2 et 3 autant de fois que nécessaire pour éliminer toutes les traces du produit de détartrage.
| Problème | Cause possible | Solution |
| Le café ne sort pas. | L'unité ne se met pas en marche. | Mettez l'appareil en marche. |
| Le réserve ne contient pas d'eau. | Remplissez le réservoir à eau. | |
| La mouture du café est trop fine. | Refaite une autre mouture pour obtenir la consistance voulue. | |
| La café a été tassé trop fermement. | Videz, puis replissez le filtre. Tassez le café plus doucement. | |
| Le café déborde autour du portefiltre. | Le portefiltern'est pas tout à fait en position de verrouillage. | Faites-le pivoter vers la position de verrouillage. |
| Le café salit les bords du portefiltre. | Essuyez le café en trop. | |
| Le portefiltercontient trop de café. | Mettez moins de café. | |
| Le lait ne mousse pas ou ne sort pas du tube d'écumage. | Unité à court de vapeur | Remplissez le réservoir à eau. |
| Le lait n'est pas assez froid. | Refroidissez le lait correctement. Pour deGXmeilleurs résultats, refroidissez également le réservoir à lait. | |
| Le tube d'écumage est bloqué. | Suivez les instructions de nettoyage du tube d'écumage. | |
| Le café sort trop rapidement. | La mouture du café est trop épaissè. | Utilisez une mouture plus fine. |
| Le portefilterne contient pas assez de café. | Utilisez davantage de café. | |
| Le café est trop faible. | Utilisation du filtre à dose standard pour une double dose d'espresso | Utilisez le filtre double dose. |
| La mouture du café est trop épaissè. | Utilisez une mouture plus fine. | |
| Les boutons clignotent en alternance. | Le réserve à eau est vide. | Remplissez le réservoir à eau. |
| Les trois voyants de boutons sont éteints. | Le réserve à lait n'est pas totalement installé. | Le passage du réservoir à lait est étroit et vous doivent tenir l'unité principale de façon à appliquer une force suffisante pour l'insérer à fond. Les voyageurs des boutons Cappuccino et Latte ne s'allument que si le réservoir à lait est correctement installé. |
Veuillez conserver votre ticket de caisse, il vous sera demandé lors de toute réclamation sous garantie.
Cet apparéil est garanti 2 ans à partir de la date d'achat, comme indiqué dans le présence document.
Dans le cas peu probable d'une panne résultat d'un début de conception ou de fabrication au cours de la période de garantie, veuillez rapporter l'appareil au magasin où vous l'avez acheté avec votre ticket de caisse et une copie de cette garantie.
Vos droits statutaires ne sont aucunement affectés par cette garantie. Seul Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited (« JCS (Europe) ») peut modifier ces dispositions.
JCS (Europe) s'engage à réparer ou remplacer Gratisement, pendant la période de garantie, toute piece de l'appareil qui se revèle defectueuse sous réserve que :
- vous avertissiezrapidement le magasin ou JCS (Europe) du problème ; et
- l'appareil n'ait pas eté alteré de quelque maniere que ce soit ou endommagé,utilisé incorrectement ou abusivement,ou bien réparé ou alteré par une personne autre qu'une personne agréee par JCS (Europe) Products Europe.
Cette garantie ne couvre pas les défauts liés à une utilisation incorrecte, un dommage, une utilisation abusive, l'emploi d'une tension incorrecte, les catastrophes naturelles, les événements hors du contrôle de JCS (Europe), une réparation ou une alétrie par une personne autre qu'une personne agrée par JCS (Europe) ou le non-respect des instructions d'utilisation. De plus, cette garantie ne couvre pas non plus l'usure normale, y compris, mais sans limitation, les petites décolorations et éraflues.
Cette garantie s'applique uniquement à l'acheteur d'origine et elle n'etend aucun droit à toute personne acquérant l'appareil pour un usage commercial ou communal.
Si vous appeareil est accompagné d'une garantie locale ou d'une carte de garantie, veuillez en consulter les dispositions et conditions en vigueur, ou vous adresser à votre revendeur local pour en savoir plus.
Les déchets d'équipement électrique ne doivent pas être mélangés aux ordures menagères. Veuillez recycler si vous en avez la possibilité. Envoyez-nous un email à enquiriesEurope@jardencs.com pour plus d'informations sur le recyclage et la directive WEEE.
420 Rue D'Estienne D'Orves
92700 Colombes, France
Espana: Oster Electrodomesticos Iberica, S.L.
C/ Basauri 17
Edificio Valrealty - B
Planta Baja Derecha
28023 - La Florida (Aravaca)
Madrid, España
Pour le service consommateurs, veuillez consultez le site web.
Tous droits réservés. Distribué par Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited, Cheadle Royal Business Park, Cheadle, SK8 3GQ, Royaume-Uni.
Le produit que vous achetez peut varier légrement de celui qui est illustré sur la boite en raison du développement continu de ce produit.
Garantie limite de deux (2) ans-voir détails à l'intérieur.
Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited est une filiale de Jarden Corporation (NYSE: JAH).
Tos los dechos reservados. Distribuo por Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited, Cheadle Royal Business Park, Cheadle, SK8 3GQ, Reino Unido.