PRIMA LATTE VCF045X - Maquina de cafe BREVILLE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PRIMA LATTE VCF045X BREVILLE en formato PDF.
| Tipo de producto | Máquina de café expreso con espumador de leche |
|---|---|
| Características técnicas principales | Sistema de presión de 15 bares, calentamiento rápido, depósito de agua extraíble |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50-60 Hz |
| Dimensiones aproximadas | 32 cm (H) x 23 cm (L) x 30 cm (P) |
| Peso | 3,5 kg |
| Compatibilidades | Compatible con las cápsulas E.S.E. y café molido |
| Tipo de batería | No aplicable (aparato eléctrico) |
| Tensión | 220-240 V |
| Potencia | 1350 W |
| Funciones principales | Preparación de espresso, cappuccino, latte macchiato, espuma de leche |
| Mantenimiento y limpieza | Depósito de agua extraíble, grupo de café desmontable, limpieza con agua |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto, manual de usuario incluido |
| Seguridad | Protección contra sobrecalentamiento, apagado automático |
| Información general útil | Garantía de 2 años, manual de usuario incluido |
Preguntas frecuentes - PRIMA LATTE VCF045X BREVILLE
Preguntas de los usuarios sobre PRIMA LATTE VCF045X BREVILLE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PRIMA LATTE VCF045X - BREVILLE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PRIMA LATTE VCF045X de la marca BREVILLE.
MANUAL DE USUARIO PRIMA LATTE VCF045X BREVILLE
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LÉALAS DETENIDAMENTE Y CONSERVELAS PARA CONSULTARLAS EN EL FUTURE Este aparato pueda ser utilisé por niños a partir de 8 años de edad y por personas con disminución de capacities físicas, sensoriales o mentales o sin experiencia ni conocimientos si reciben supervisión o instrucciones relativas al uso seguro del aparato y comprenden los riesgos que implica. Los niños no deben usar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento de usuario no deben ser realizados por niños a no ser que tengan 8 años o más y lo hagan con supervisión. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de niños menos de 8 años.
Nunca llene el aparato por encima de lamarca MAX.
Si el cable de alimentación está dañado, deben ser sustituido por el fabricante, su agente de servicios专业技术 o personas queCNTEN con una calidad equivalente paraatarposiblesriesgos.
△ Nuncasumerjapealaguna del aparato,el cablede alimentacion o el conector enagua ni en ningun other liquido.
Asegürese de que el aparato está apagado y desconectado de la toma electricaupon de usar y antes de limpiarlo o de instalar/retirar accesos o piezas.
No utilise el aparato si este se ha caido al sueo o presente signos visibles de daños o goteo.
No utilise nunca el aparato para ningún fin distinto de然是 para el que ha sido diseñado. Este aparato es para uso dométrico exclusivamente. No utilise este aparato al aire libre.
△ Nunca permitted que el cable de alimentacion quede colgando del borde de una superficie de trabajo, que entre en contacto con superficies calientes, que presente nudos o que quede atrapado.
Este aparato no debe colocarse sobre superficies que poderan estar calientes (como una casa electrifica o de gas) ni en las proximidades de estas.
Utilice sempre el aparato sobre una superficie estable, segura, seca y horizontal.
Colique永远不会 el deposto de agua correctamente y ciderre la tapa.
△ Nunca retire el portafiltro cuando prepara café. Asegúrese siempre de que está encendidas las luces de los tres botones antes de retiring el portafiltro. Tenga cuidado al retiring el portafiltro, ya que está caliente. Sujételo siempre por el asa.
No retire el deposito de agua ni el de leche hasta que launidad haya sido preparado de preparar café y/o espuma.
△ PRECAUCION Para evacrar posibles quemaduras u other lesions occasionadas por el vapor y el agua caliente, asi como daños en la unidad, no retire nunca el deposito de agua, el deposito de leche o el portafiltro cuando el aparato esté preparando café o espuma de leche. Espere a que el ciclo de infusión haya terminado para retirar cualesera de estas piezas.
PIEZAS Y CONTROLES
- Cabezal infusion
- Tubo de espuma de leche
- Bandeja de ajuste de la alta
- Bandeja de goteo y cubierta
- Depóstito de agua (en la parte posterior de la unidad)
- Botón Espresso
- Botón Cappuccino
- Botón Latte
- Control de espuma
-
Palanca del tubo de espuma
-
Depóstito de leche
- Interruption de encendido/apagado (en el lateral de la unidad)
- Filtr para café sencillo
- Filtro para café doble
- Filtro para monodosis ESE
- Bloqueo del filtró
- Portafiltro
- Cucharade medida/compresor
PRIMEROS PASOS (IMPORTANT)
Antes de usar la cafetera Breville® PrimaLatte™, deben limpiarla y prepararla como se indica a continuacion.
1. Retire todo el embalaje, adhesivos o etiquetas.
2. Extraiga el depóstito de agua y bajo retire el tapón rojo de transporte de la parte inferior del depóstito. Deseche el tapón (fig. A).
3. Lave el depuesto de agua, el depuesto de leche, el portafiltro, los filtros y la cucchara de medida con agua caliente y jabon. Enjuague bien todas estas piezas.
4. Llene el deposito de agua con agua del grifo fria (fig. B). No supere lamarca MAX. Vuelva a colocar el deposito.
5. Llene el deposito de leche con agua del grifo fria (fig. C). No supere lamarca MAX. Vuelva a colocar el deposito. El espacio para colocar el deposito de leche es muy ajustado, por lo que tendrá que sutjar la unidad principal para poder aplicar la fuerza suficiente para que este depositoningerha el fondo. El boton Cappuccino y el boton Latte solo se iluminaran si el deposito de leche está correctamente instalado.
6. Coloque uno de los filtros en el portafiltro, luego ajuste el filtro al cabeza infusor y bloquéelo (consulte Utilización del portafiltro para Obtener más información). Coloque una taza grande (de aproximately 250 – 300 ml) bajo del portafiltro (fig. D).
7. Conecte laquina de café Breville Prima Latte a una toma electrica y colque el interruptor de encendido/apagado en la posicion de encendido (I).
8. Las luces de los tres botones parpádarán lentamente cuando la unidad se calienta. Cuando dejen de parpádar y permanezcan encendidas, mantenga pulsado el botón Espresso durante 3seguidos.El agua fluirá hasta la taza. Espere a que deje de caer agua (se iluminarán los tres botones).
9. Vacie la taza y vuela a colocarla bajo del portafiltero. Coloque el tubo de espuma de leche sobre la taza emploando la palanca del tubo de espuma de leche (Fig. E). Mantenga pulsado el botón Cappuccino durante 3segundos. Espere a que deje de fluiir vapor y agua del tubo de espuma (se iluminaran los tres botones). Laquina de café Breville Prima Latte ya esta lista para usar,尤其是在 elpenar de leche el deposito de leche si va a hacer cafe Cappuccino o Latte o va a utiliser el espumador de leche.
Modo de inactividad
Si no usa launidad durante 15 Minutes, esta entrada en modo de inactividad y se apagarán los tres botones. Pulse该如何 botón para reactivarla.
SELECCION DE LA TAZA Y EL CAFÉ
Selezione la taza siguiendo esta tabla:
| Bebida | Tamaño | Icono | Tamaño de taza |
| Espresso | Sencillo | 40 ml | |
| Doble | 80 ml | ||
| Cappuccino | Sencillo | 180 ml | |
| Doble | 300 ml | ||
| Latte | Sencillo | 350 ml | |
| Doble | 450 ml |
Para usar una taza más(PC)queca, como una taza de cafe solo,deferé extensions la bandeja de ajuste de la alterta (fig. F) y colocar la taza sobre ella.
CAFÉ
El café debe estar recien molido y ser de tuite oscuro (el tuite francs o italiano es ideal para el cafe.
espresso). El cafe molido conserva su sabor durante 7-8 dias si se almacena en un contender hermético
situito en un lugar fresco y oscuro. Los granos de cafe mantienen su sabor durante 4 semanas si se
almacenan del mesmo modo. Nunca refrigere ni congele granos de cafe o cafe molido.
Moler el café correctamente resulta esencial para encontrar un buenaishments y requires algo de praticta. Utilice un molinillo de calidad para Obtener un résultat optimal.
El café correctamente molido tiene el aspecto de la sal de mesa.
Si se muele demasiado fino, el agua no fluirá correctamente a工程技术 del café. Evite moler el café hasta que esteonga la consistencia de la harina.
Si el café molido es demasiado grueso, el agua fluirá demasiado rápido a工程技术 del café, con lo que el café tendrá un sabor débil y un color claro.
TURN ON YOUR CREATIVITY
Deje que el equipo de Breville® fomente su creatividad abriéndole la puerta al inagotable mundo de los alimentos y las bebidas. No tiene que ir muy lejos —solo a su ordinador, tablet o móvil — para descuberir nuestro situ web GratisTO con los miglioras consejos y recetas para inspirar su imaginación. Unase ya a nosotros en:
www.turnonyourcreativity.com
DepoSito de agua: Llene el deposto de agua con agua del grifo fria solamente. Puede llunar el deposto de agua emploando una jarra o extraerlo y llenarlo bajo del grifo. Nunca lo llene por encima de lamarca MAX. Cierre la tapa cuando de llenar el deposto y colóquelo ajustandolo correctamente en su situio.
Depóstio de leche: Si está preparando café Cappuccino o Latte (café con leche), deben llenar el depóstio de leche. Saque el depóstio de la unidad (fig. G). El depóstio encaja de forma muy ajustada, por lo que es posible queonga que tirar con fuerza. Vierta leche en el depóstio sin superar lamarca MAX. Es acontejal要做到 solo la calidad de leche que vaya a necessitarse. Utilice siempre leche refrigerada, ya que esta permite tener una mejor espuma.
Vuelva a colocar el deposto empujándolofirmamente en su situ. El espacio para colocar el deposto de leche es muy ajustado, por lo que tendrá que sutjar la unidad principal para poder aplicar la fuerza suficiente para que este deposto统计数据hasta el fondo. El boton Cappuccino y el boton Latte solo se iluminaran si el deposto de leche está correctamente instalado.
Puede conservar la leche que no haya consumido en el propio deposto de leche retirandolo y metiendolo en el frigorifico. Como alternativa, tire la leche que no haya consumido y lave el deposto afterwards de uso.
UTILIZACION DEL PORTAFILTRO
Selección y colocación de un filtro
Laquina de café Breville® PrimaLatte™ se suministra con tres filtros, para café sencillo, café doble y monodosis ESE (Easy Serving Espresso). El filtro para café doble能把 utiliser para un café doble o para dos cafés sencillos. El filtro para monodosis está Diseño para su uso con monodosis de 45 mm exclusivamente.
Ajuste el filtro alineando el saliente del filtro con la muesca del borde del portafiltro (fig. H). Gire el filtro ligeramente hacía la izquierda o hacía la derecha para impeder que se caiga (fig. I).
Para retirar el filtro, girelo para volver a alinear el saliente con la muesca y levante el filtro.
Llenado del portafiltro
Asegürese de que el filtro y el portafiltro está Completely secos. Llene el filtró con café molido emploando la cucchara de medida (fig. J). Utilice una sola cucarada para un café sencillo o dos cucaradas para uno doble. Utilice el extremo plano de la cucchara paraocrprimir el café firmamente y de manera uniforme (fig. K). El café debe quedar aproximamente 3 mm por bajo del borde del filtró trasocrprimirlo correctamente (fig. L).
Retire el café sobre del borde del portafiltro para que este quede correctamente sellado cuando el portafiltro se ajuste al cabeza infusor.
Si utilizes monodosis ESE, colque la monodosis en el bajo para monodosis. Si la monodosis presenta una pestaña o lengüeta, dóblela hacía el interior del bajo para que no sobresalga.
Ajuste/extracción del portafiltro
Situe el portafiltro bajo del cabeza infusor con el asa alineado con el símbolo de desbloqueo (D) de la unidad (fig. M).
Mueva el asa hacía la derecha hasta que se detenga, con lo que quedará alineado con el símbolo de bloqueo ( ) de la unidad. Para retirar el portafiltro, mueva el asa hacía la izquierda hasta que quede alineado con el símbolo de desbloqueo ( ).
Vaciado del portafiltro
Precaución: El portafiltro está calIENTE:onga cuidado al manipularlo.
Para SACar el cafe usado del portafiltro, situe el bloqueo del filto sobre el borde del filto y mantengalo sujeto con el pulgar (fig. N). De este modo suseturá el filto youlda invertir y dar golpecitos al portafiltro para que salga el cafe usado.
- Coloque un filtro en el portafiltro (sencillo, doble o monodosis).
- Añada el café molido y comprimalo o, si utilizes monodosis, colque una monodosis en el filtro para monodosis.
- Ajuste el portafiltro al cabezal infusor.
- Coloque una taza que的结果a adequada bajo del cabeza infusor. Utilice la bandeja de ajuste de la alta si es precioso.
- Pulse el botón Espresso. Si está haciendo café sencillo, pulselo una vez. Se iluminará el icono de taza(PC). Para hacer un café doble, pulse el botón dos veces. Se iluminará el icono de taza grande ( ⑦ ).Se preparará el café Espresso y, cuando haya terminado el ciclo de infusion, se iluminará los tres botones.
- Puede detener el proceso de infusión enrialquier momento pulsandoequalier boton.
CÓMOPREPARARUNCAPUCCINO
El café Cappuccino consta de aproximamente 13 de café Espresso, 13 de leche caliente y 13 de espuma de leche.
- Coloque un filtro en el portafiltro. Para hacer un Cappuccino grande, Coloque el filtro para café doble. En caso contrario, utilise el filtro para café sencillo o el filtro para monodosis.
- Añada el café molido y comprimalo o, si utilizes monodosis, colque una monodosis en el filtro para monodosis.
- Ajuste el portafiltro al cabezal infusor.
- Coloque una taza que的结果a adequada bajo del cuestional infusor.
-
Añada leche al depóstito de leche y bajo colque el tubo de espuma sobre la taza emploando la palanca. Ajuste la�性 de espuma requerida emploando el control de espuma. Para Obtener más espuma, gire el control en direccion al signo + (más). Para Obtener menos espuma, gírelo en direccion al signo - (menos). Internacionalmente, gírelo se obtiene un incremento de espuma durante el ciclo de infusión.
-
Pulse el botón Cappuccino. Para hacer un Cappuccino(PC)queño, pulso la vez. Se iluminar ale icono de taza(PC). Para hacer un Cappuccino grande, pulse el botón dos veces, con lo que se iluminará el icono de taza grande (C). Se preparará el café Cappuccino y, cuando haya terminado el ciclo de infusion, se iluminará los tres botones.
- Puede detener el proceso de infusión enrialquier momento pulsando qualier boton.
El café Latte consta de aproximadamente 1 / 4 de café Espresso y 3 / 4 de leche caliente.
- Coloque un filtro en el portafilto. Para hacer un café Latte grande, Coloque el filtro para café doble. En caso contrario, utilise el filtro para café sencillo o el filtrlo para monodosis.
- Añada el café molido y comprimalo o, si utilizes monodosis, colque una monodosis en el bajo para monodosis.
- Ajuste el portafiltro al cabezal infusor.
- Coloque una taza que的结果a adequada bajo del cuestional infusor.
- Añada leche al deposito de leche y bajo colque el tubo de espuma sobre la taza emploando la palanca. Ajuste la cantiago de espuma requirenda emploando el control de espuma.
- Pulse el botón Latte. Para preparar un Latte(PC),pulselo una vez. Se iluminará el icono de taza(PC). Para preparar un Latte grande, pulse el botón dos veces, con lo que se iluminará el icono de taza grande (PC).Se preparará el café Latte y, cuando haya terminado el ciclo de infusion, se iluminará los tres botones.
- Puede detener el proceso de infusión enrialquier momento pulsandoequalier boton.
CÓMOPREPARABEBIDASPERSONALIZADAS
Puede preparar bebidas a su gusto Employmentas functions de infusion personalizada de Breville PrimaLatteTM. Estas le permitted preparar hasta 230 ml de cafe expresso y asignar lacantidad de espuma de leche que desee.
- Selección el filtro y añada café del mesmo modo que lo haría para preparar Espresso o Cappuccino. Si va a preparar una grancantidad de Espresso,debéralutilizarelfiltrdoble,yaque,de lo contrario,el sabor sera poco intenso.Ajuste el portafiltro al cebazal infusor.
- Coloque una taza que的结果a adequada bajo del cabezal infusor..
- Mantenga pulsado el botón Espresso durante 3 segundos. Comenzará la infusión. Cuando se haya preparado la�性idad deseada, pulse el botón Espresso de nuevo para detener la infusión. Tenga enckeña que, por motivos de seguridad, la infusion se detendra automatically una vez preparados 230ml aproximamente.
LECHE CON ESPUMA

Si deseñaañadir más leche con espuma o preparar leche con espuma para differsentes temas de bebidas, situé el tubo de espuma sobre la taza y establezca el control de espuma a su gusto. Seguidamente, mantenga pulsado el botón Cappuccino durante 3segundos. Se dispensará leche con espuma en la taza. Cuandoonga suficiente leche con espuma, pulse el botón Cappuccino de nuevo para detener la unidad. Limpie el tubo de espuma antes de cada uso (consulte Limpieza del deposto de leche/tubo de espuma).
LIMPIEZA

Para Obtener un rendimiento optimo, limpie laquina Breville® PrimaLatte™ afterwards de cada uso.
Limpieza general
- Apage la unidad y desenchufela.
- Pase un paño suave y humedo por la carcasa. No utilise agentes limpiadores abrasivos ni estropajos. Retire, vacie y enjuague la bandeja de goteo y la bandeja de ajuste de la alta.
- Retire the portafiltro. Deseche el café uso o la monodosis y extraiga el filtro del portafiltro. Lave también articulos en agua caliente con jabón y enjuáguelos a conciencia. No lave los filtros o el portafiltro en el lavavajillas.
- Pase un paño o una toalla de papel húmedo por el cuestional infusor.
Vuelva a colocar el portafiltro (sin ningún filtro en su interior) y conecte y encienda lainstitution. Coloque una taza grande debajo del cebazal infusor. Cuando se detengan las luces, pulse el botón Espresso ycede que lainstitution realice un ciclo de infusion hasta que se detenga.
Limpieza del deposito de leche/tubo de espuma
Cuando la leche se utilizes, es importante limpar regularmente el deposito de la leche y el tubo de espuma para la higiene
Coloque una taza grande vacía bajo del cabezal infusor y sitúe sobre ella el tubo de espuma.
Gire el control de espuma totalmente en sentido horario hacer la posicion de limpieza ()
- Mantenga pulsado el botón Latte durante 3seguidos para activar el ciclo de limpieza del deposito de leche. Deje que termine el ciclo de limpieza y bajo extraiga el deposito de leche de la unidad y retirela tapa del deposito de leche.
- Deseche la leche sobre y bajo lave el deposto y la tapa en agua caliente con jabón. Enjuague bien todas estas piezas. No lave el deposto de leche ni el modulo de tapa/tubo de espuma en el lavavajillas.
Limpieza del deposito de agua
Retire el depuesto de agua y vacie el agua sobrante. Lave el depuesto en agua caliente con jabón y'enjuaguelo a conciencia. No lave el depuesto de agua en el lavavajillas.
ALMACENAMIENTO
Vacie y fuego limpie la unidad como se describe en la seccion Limpieza. No almacene la unidad con el portafiltro ajustado al cabeza infusor, ya que elo occasionar daños en el sellado con el paso del tiempo.
Debera limpiar la cal de la unidad Breville® PrimaLatte™ cada 2-3 meses aproximadamente (esta Frequencia能把 variar en funcion de la dureza del agua y de la fecuencia de uso). Los sintomas que indican que deben limpiar la cal son que el proceso de infusión sea más lento, que el flujo de agua se reduzca, que se formen depuestos blancos o goteo alrededor del cebazal infusor o que saliva vapor en excesso.
Recomendamos usar un producto de limpieza de la cal disenado especialmente para malinas de cafe y hervoidores de agua de plastico. Siga las instrucciones del fabricante.
- Coloque un filtro y luego ajuste el portafiltro a launidad. Coloque una taza grande bajo del cabezal infusor.
- Realice un ciclo de infusión con la solución de limpieza de la cal pulsando el botón Espresso dos veces. Repita el proceso si es precioso.
- Enjuegue y vacie el deposito de leche y bajo vuelva a colocarlo. Gire el control de espuma totalmente en sentido horario hacía la posicion de limpieza ( ). Coloque una taza grande debajo del cebazal infusor y situe sobre ella el tubo de espuma. Mantenga pulsado el botón Latte durante 3segundos para activar el ciclo de limpieza. Deje que termine el ciclo de limpieza.
- Sustituya la solución de limpieza de la cal del deposito de agua por agua del grifo fría y repita los pasos 2 y 3antas vezes como sea Neededario para eliminar cualquier resto del producto de limpieza de la cal.
| Problema | Causa possible | Solutión |
| No sale café | Launidad no está encendida | Encienda launidad |
| No hay agua en el depósito | Rellene el depósito de agua | |
| El café está molido en excesso | Muela el café hasta Obtener la consistencia correcta | |
| El café está demasiado acontecido | Vacía y vuelva alearner el filtro. Aplicque menor presión al comprimir el café | |
| Sale café alrededor del los bordes del portafiltro | No se ha girado por completeo el portafiltro hasta la posición de bloqueo | Gírelo por completeo hasta la posición de bloqueo |
| El café ensucía los bordes del portafiltro | Limpie el café sobrante | |
| Hay demasiado café en el portafiltro | Rellénelo con menos café | |
| La leche no sale con espuma o no sale por el tubo de espuma | Launidad no genera vape | Rellene el depósito de agua |
| La leche no está suficientemente caliente | Enfrie la leche correctamente. Para Obtener unresultado optimo, enfrie el depósito de leche también | |
| El tubo de espuma estáBloqueado | Siga las instrucciones para limiar el tubo de espuma | |
| El café sale demasiado=rápido | El café molido es demasiado grueso | Utilice un café más molido |
| No hay suficiente café en el portafiltro | Utilice más Café | |
| El café sale demasiadoclaro | Uso del filtróde café sencillo para un Espresso doble | Utilice el filtróde café doble |
| El café molido es demasiado grueso | Utilice un café más molido | |
| Las laces de los botones parpadeanalternativamente | El depósito de agua estávacío | Rellene el depósito de agua |
| No se iluminan las laces de los tres botones | El depósito de leche no está totalmente ajustado | El espacio para colocar el depósito de leche es muy ajustado, por lo que tendrá que sutjar launities principal para poder aplicar la fuerza suficiente para que este depósito liegue hasta el fondo. El botón Cappuccino y el botón Latte solo se iluminarán si el depósito de leche estácorrectamente instalado. |
Guarde este recibo ya que lo necessitará para cualquier reclamación dentro de esta garantía.
Este produit tiene una garantía de 2 años desde la Fecha de compra tal como se describe en este documento.
Durante este periodo de garantia, en el improbable caso de que el aparato ya no funciona bajo a un fallo de Diseño o fabricación, devuélvalo al lugar donde lo compró con su recibo de caja y una copia de esta garantía.
Los derechos y ventajas de esta garantía son adiconiales a sus derechos estatutarios, que no se verán afectados por esta garantía. Sólo Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited ("JCS (Europe)"') tiene derecho a cambio这些关键时刻。
JCS (Europe) se compromete, durante el periodo de garantía, a reparar oCambiar el aparato, o qualquier parte del aparato que no funciona correctamente, de manière gratuite tiempo que:
Informe inmediamente al establecimiento de compra o a JCS (Europe) del problema; y
No se haya Modifications el aparato de搜狐 forma ni se haya sometido a daños, uso indebido, mal uso o reparación por cualquier othera persona no autorizada por JCS (Europe).
Los fallos que se produzan por uso indefinido, daños, mal uso, uso con un voltaje incorrecto, desastres naturales, acontecimientos que escapan al control de JCS (Europe), reparaciones o modificaciones realizadas por una persona no autorizada por JCS (Europe) o por no seguir las instrucciones de uso no está cubiertas por esta garantía. Además, el desgaste o deterioro debidos al uso normal, incluidos, sin limitación, los arañazos y las pequeñas decoloraciones no está cubiertos por esta garantía.
Los derechos de esta garantía sólo se aplicaran al comprador original y no se cubrirán el uso comercial o comunitario.
Si el aparato incluye una garantía española de algunos País, consulte los关键时刻 y conditiones de dicha garantía en sustitución de la presente garantía, o póngase en contacto con el commerciente autorizzato de su localidad para Obtener más información.
Los produits electricos desechados no se deben eliminar con la basura domestica. Recicelos donde existan instalaciones para tal fin. Envíenos un mensaje de correo electrónico a enquiriesEurope@jardencs.com para Obtener más información sobre WEEE y el reciclaje.
Limpar o deposito de leite/tubo de espuma
Limpar o deposito de agua
SADAN LAVES CAPPUCCINO
Cappuccino laves med ca. 13 presso, 13 varm mœlk og 13 mœlkeskum.
Para más información de servicios, por favor visite这是我们 páginaweb.
www.breville.eu
El producto adquirido pueda diferir ligeramente del que se muestra en esta caja bajo al desarrollo continuo de los productos.
Garantía limitada de dos (2) años (más información en el interior).
Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited es una filial de Jarden Corporation (NYSE: JAH).
Made in PRC Fabrique en Chine Fabricado en China