The Oracle Jet BES985 - Maquina de cafe BREVILLE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato The Oracle Jet BES985 BREVILLE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre The Oracle Jet BES985 BREVILLE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones The Oracle Jet BES985 - BREVILLE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. The Oracle Jet BES985 de la marca BREVILLE.
MANUAL DE USUARIO The Oracle Jet BES985 BREVILLE
MANUAL DE INSTRUCCIONES

CONTENTS
Manual de Instrucciones - BES985

MANUAL DE INSTRUCCIONES
Breville®

CONTENIDO
42 Garantía
42 Breville® recomienda seguridad ante todo
47 Componentes
48 Accesorios
49 Características
50 Montaje
51 Guía y configuración
52 Cuidado y limpieza
55 Solución de problemas
GARANTÍA
LIMITADA DE 2 AÑOS
La garantía de Breville para este producto cubre la reparación o el reemplazo si se encuentra defectuoso debido a materiales, mano de obra o función defectuosos dentro del período de garantía. Todos los derechos de garantía legal en virtud de la legislación nacional aplicable serán respetados y no se verán perjudicados por nuestra garantía. Para obtener más información sobre la duración de la garantía, para obtener una copia impresa o para leer los términos y

condiciones completos, escanee el código QR o visite www.breville.com. Alternativamente, llame al Centro de Servicio de Breville (consulte la contraportada para obtener los detalles de contacto).
BREVILLE® RECOMIENDA SEGURIDAD ANTE TODO
En Breville® somos muy conscientes de lo importante que es la seguridad. La seguridad es nuestra prioridad a la hora de diseñar y fabricar productos para clientes como usted. En este sentido, le pedimos ejercer suma precaución al usar cualquier aparato eléctrico y que cumpla con las siguientes precauciones.
CONSIDERACIONES IMPORTANTES
Antes de usar este equipo, lea todas las instrucciones y guárdelas para futuras consultas.
- Retire y deseche cualquier material de empaque de forma segura antes de usar el aparato.
- Antes del primer uso, desenrolle el cable de alimentación por completo y asegúrese de que el equipo esté correctamente ensamblado.
- Antes del primer uso, desenrolle el cable de
alimentación por completo y asegúrese de que el equipo esté correctamente ensamblado.
- Se recomienda la instalación de un interruptor de seguridad de corriente residual para proporcionar seguridad adicional al usar equipos eléctricos. Se recomiendan interruptores de seguridad con una corriente de funcionamiento nominal de no más de 30 mA. Consulte a un electricista para obtener asesoramiento profesional.
- Inspeccione regularmente el cable de alimentación, el enchufe y el equipo en busca de daños. Si descubre que está dañado de alguna manera, deje de usar el equipo de inmediato y devuélvalo íntegramente al Centro de Servicios Breville autorizado más cercano para examinarlo, reemplazarlo o repararlo.
- No permita que el cable de alimentación cuelgue del borde de una mesa o mostrador. No permita que el cable de alimentación toque superficies calientes o se enrede.
- Para desenchufar el equipo, tome el enchufe y desconéctelo de la toma de corriente. Nunca jale el cable de alimentación.
- No toque las superficies calientes. Asegúrese de que el equipo se haya enfriado si se va a dejar desatendido,
limpiar, mover, ensamblar o almacenar. Siempre apague la máquina de espresso presionando el botón POWER a la posición OFF. Después de apagarla, desconéctela del tomacorriente.
- Supervise atentamente el uso de cualquier equipo por niños o en su presencia. Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el equipo.
- No deje el aparato sin supervisión mientras esté en uso. No mueva el aparato mientras está en funcionamiento.
- Este equipo no puede ser utilizado por personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento a menos que reciban supervisión o instrucciones sobre el uso seguro del equipo por parte de una persona responsable de su seguridad. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños. Mantenga el equipo y su cable fuera del alcance de los niños.
- Para eliminar el peligro de asfixia en niños pequeños, deseche de forma segura la cubierta protectora instalada en el enchufe de este equipo.
- Coloque el equipo sobre una superficie estable, resistente al calor, nivelada y seca y lejos del borde de
dicha superficie. No haga funcionar el equipo sobre fuentes de calor, como hornos calientes u hornillas de gas o eléctricas, ni cerca de ellas.
- No use el equipo en un espacio cerrado o dentro de una alacena.
- No utilice accesorios que no sean los provistos con el equipo. El uso de accesorios no comercializados o recomendados por Breville puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones.
- Este aparato es para uso exclusivo en el hogar. No use este equipo para otro fin distinto al previsto. No use el equipo en vehículos o embarcaciones en movimiento. No use el equipo al aire libre. El uso incorrecto puede causar lesiones.
- Usar el equipo de forma incorrecta o hacerle reparaciones no profesionales anulará cualquier reclamación de garantía. No se aceptará ninguna reclamación de garantía por daños.
- El equipo no está diseñado para funcionar mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente.
-
Tenga cuidado al operar la máquina, ya que las superficies metálicas pueden calentarse durante el uso. La resistencia emite calor residual después de usarse.
-
No abra el puerto de programación, pues es exclusivo para el personal de servicio autorizado.
- No haga funcionar el molinillo sin la tapa del depósito de café en su lugar. Mantenga los dedos, manos, cabello, ropa y utensilios alejados del depósito durante su funcionamiento.
- Asegúrese de que el portafiltro esté firmemente insertado y asegurado en el grupo antes de comenzar una extracción. Nunca retire el portafiltro durante el proceso de extracción. No seguir estas instrucciones podría causar quemaduras por vapor o café a alta temperatura.
- No llene el depósito de agua con agua caliente o leche.
- No use el equipo si el depósito de agua está vacío.
- Tenga cuidado después de texturizar la leche, ya que la función de purga automática emitirá vapor caliente tras bajar el vaporizador.
- Limpie la superficie exterior con un paño suave y seco. Mantenga el equipo y los accesorios limpios.
- Cualquier otro mantenimiento que no sea la limpieza debe llevarse a cabo por un representante autorizado en un Centro de servicios de Breville autorizado.
- Todas las bebidas alcohólicas preparadas con cócteles están
destinadas a ser consumidas únicamente por adultos responsables que tengan la edad legal para consumir alcohol en su respectivo país, estado o provincia. Utilice las recetas de manera prudente y responsable.

PRECAUCIÓN
Para evitar daños al equipo, no use productos de limpieza alcalinos. Prefiera el uso de un paño y detergente suaves.

ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de lesiones, no abra el compartimento de extracción durante el proceso de preparación.
AVISO A LOS CLIENTES SOBRE EL ALMACENAMIENTO DE MEMORIA
Tenga en cuenta que el equipo incluye almacenamiento de memoria interna a fin de dar un mejor servicio a nuestros clientes. Este almacenamiento de memoria consta de un pequeño chip que recopila cierta información sobre su dispositivo, incluida la frecuencia de uso del dispositivo y la forma en que se utiliza. La información que recopila el chip nos permite brindarle un servicio rápido y eficiente en caso de que su equipo necesite reparación.
La información recopilada también sirve como un recurso valioso en el desarrollo de
dispositivos futuros para satisfacer mejor las necesidades de nuestros consumidores.
El chip no recopila ninguna información sobre las personas que usan el producto ni sobre el hogar donde se usa.
Si tiene alguna pregunta sobre el chip de almacenamiento de memoria, póngase en contacto con nosotros en
privacy@breville.com
INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS PARA EL FILTRO DE AGUA
- El cartucho del filtro debe mantenerse fuera del alcance de los niños.
- Guarde los cartuchos de filtro en un lugar seco y en su empaque original.
- Proteja los cartuchos del calor y la luz solar directa.
- No use cartuchos de filtro dañados.
- No abra los cartuchos de filtro.
- Si se ausenta por un período prolongado, vacíe el depósito de agua y reemplace el cartucho.
Para protegerse contra descargas eléctricas e incendios, no sumerja el cable de alimentación, el enchufe o el equipo en agua u otros líquidos.
INSTRUCCIONES DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN CORTO
Su equipo Breville está equipado con un cable de alimentación corto para disminuir el riesgo de lesiones personales o daños a la propiedad que pudieran suceder si alguien lo jala o se tropieza con él o si se enreda con otro cable más largo. Hay cables de alimentación y de extensión desmontables más largos disponibles que se pueden usar con la debida precaución. Si se utiliza un cable de exten sión, (1) la capacidad eléctrica marcada del juego de cables o del cable de extensión debe ser al menos tan grande como la capacidad eléctrica del equipo, (2) el cable debe disponerse de tal forma que no caiga sobre una superficie donde un niño pudiera jalarlo o tropezarse con él accidentalmente y (3) el cable de extensión debe incluir un enchufe de conexión a tierra de 3 clavijas.
PARA USO EXCLUSIVO EN EL HOGAR GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

COMPONENTES

A. Depósito de café de 12 oz (340 g)
B. Relleno de agua superior delantero
C. Selector de ajuste del tamaño de molido
D. Botón Power (Encendido/apagado)
E. Pantalla táctil HD de 5 pulgadas
F. Salida de molido y prensado
G. Grupo calentado de 58 mm
H. Salida dedicada de agua caliente
I. Vaporizador Auto MilQ™
J. Sensor de temperatura de la leche
Información técnica
120 V \~ 60 Hz 1 780 W
K. 3ª rueda en palanca delantera
L. Rejilla para la bandeja de goteo
M. Bandeja de goteo
N. Tapa del depósito de agua
O. Tapa de malla para el depósito
de agua
P. Depósito de agua con cierre de pestillo
Q. Cable de alimentación con espacio de almacenamiento
R. Bandeja de almacenamiento oculta para herramientas

- Filtro de agua y soporte para el filtro
- Descalcificador en polvo
- Knock Box ^TM 10
- Filtro no presurizado de 1 taza
- Filtro no presurizado de 2 tazas*
- Portafiltro de acero inoxidable de 58 mm
- Cepillo para la salida del molinillo e imán para extracción del prensador
- Cepillo de limpieza
-
Herramienta de limpieza para la punta del vaporizador
-
Llave hexagonal
- Disco de limpieza
- Pastillas de limpieza
- Tira de prueba de dureza del agua
- Protector de la bandeja de gote (incluido sólo con las máquinas de color)
- Jarra para leche de acero inoxidable
SISTEMA DE CALEFACCIÓN THERMOJET®
El sistema de calefacción de última generación es nuestro sistema de calefacción más rápido y eficiente. Listo para funcionar en segundos.
CABEZAL DE GRUPO CON CALEFACCIÓN THERMOJET®
Garantizando una extracción estable y optimizada que cumpla con las especificaciones de nivel profesional. El cabezal del grupo con calefacción se puede personalizar en incrementos de +/- 1 grado Fahrenheit para adaptarlo a sus gustos.
DOSIFICACIÓN Y PRENSADO DE MOLIENDA AUTOMÁTICA
El molinllo de muela cónica de precisión endurecida totalmente integrado muele, dosifica y prensa automáticamente 22 gramos de café directamente en el portafiltro de estilo profesional de 58 mm.
AUTO MILQ™
Microespuma suave como la seda con ajustes para lácteos, soja, almendras y avena. Temperaturas ajustables de 113 °F (45 °C) a 167 °F (75 °C) y 8 niveles de textura.
ASISTENCIA BARISTA
Al detectar automáticamente una toma de espresso extraído en exceso o insuficiente, la asistencia barista le ayuda a ajustar el tamaño del molido para lograr un vertido más ideal.
PANTALLA TÁCTIL HD DE 5 PULGADAS
Una pantalla dinámica que es 4 veces más rica y 20 veces más potente que antes. Puede deslizar, seleccionar y disfrutar en alta definición.
CAFÉ FRÍO
Cold Brew
La elaboración a temperaturas más bajas reduce las notas de sabor ácido que retienen el calor. ¡Esto crea un perfil de sabor suave y meloso que puede disfrutar solo o formar la base para sus experimentos de cold brew!
Espresso frío
El extracto a temperatura más baja produce un espresso cubierto de crema con mucho sabor y sin tonos pesados. La función de espresso frío mantiene el sabor clásico y al mismo tiempo tiene un cuerpo más suave y ligero.
COLA AUTOMÁTICA
La cola automática es una función que permite secuenciar la siguiente función durante las bebidas a base de leche seleccionadas:
- Prepare el café primero y haga cola para el espumado de la leche.
- Primero, espume la leche y ponga en cola la preparación del café.
CONTROL DE TEMPERATURA PID
El control electrónico de temperatura ofrece una temperatura precisa del agua para un sabor óptimo del espresso.
BOQUILLA EXCLUSIVA PARA AGUA CALIENTE
Boquilla exclusiva para agua caliente para preparar americanos, tés y precalentar tazas.
DOBLE TOQUE
Toque dos veces los íconos de moler, preparar o vapor para purgar automáticamente el sistema y dejarlo listo para su preparación.

MONTAJE
ANTES DEL PRIMER USO
Preparar la máquina
Retire y deseche todas las etiquetas y materiales de empaque adheridos a la máquina de espresso.
Asegúrese de haber sacado todas las piezas y accesorios de la caja antes de desechar el empaque.
Retire el tanque de agua ubicado en la parte posterior de la máquina, desbloqueando el pestillo y sacando el tanque de agua de la manija del pestillo.
Limpie las piezas y accesorios (depósito de agua, portafiltro, filtros, jarra) con agua tibia y un detergente para platos no abrasivo. Enjuague bien y luego seque por completo.

NOTA
En las máquinas con color, se incluye el protector de la bandeja de goteo. NO LA DESECHE.
INSTALAR EL FILTRO DE AGUA
- Retire el filtro de agua y el soporte de su bolsa.
- Sumerja el filtro en agua fría durante 5 minutos.
- Lave el soporte del filtro con agua fría.

- Establezca el recordatorio para el siguiente mes de reemplazo. Se recomienda sustituir el filtro después de 3 meses.

- Inserte el filtro en las dos partes del soporte del filtro.
- Para instalar el soporte del filtro ya armado en el depósito de agua, alinee la base del soporte del filtro con el adaptador dentro del depósito de agua. Empuje hacia abajo para asegurarlo en su lugar.

Reemplazar el filtro de agua cada tres meses disminuirá la necesidad de descalcificar la máquina. Los filtros se pueden comprar en www.breville.com

NOTA
Introduzca el resultado de la prueba de dureza del agua en la máquina. Si el resultado es de 4 o 5 barras cuando se realiza la prueba, recomendamos ampliamente cambiar a una fuente de agua alternativa. El agua filtrada prolongará la vida útil del filtro incorporado y los intervalos de descalcificación, además de brindar un sabor superior. Asegúrese de probar la dureza del agua de la fuente de agua alternativa que ha elegido e introdúzcala en la máquina en como corresponda. Evite el uso de agua demasiado filtrada, como agua RO, a menos que se agregue algo de contenido mineral al agua final. Nunca utilice agua destilada o agua con bajo o nulo contenido mineral, ya que esto afectará el sabor del café.

GUÍA Y CONFIGURACIÓN
GUIAS
Tutorial de inicio - Lo introduce al tutorial de inicio sobre cómo preparar un café con la máquina.
Enlaces de códigos QR - Proporciona enlaces de códigos QR a áreas como soporte, registro de máquinas y productos de mantenimiento.
Entender su Oracle® Jet - Describe los componentes clave de su cafetera.
AJUSTES
Configuración de bebidas
Asistencia baristas - Actívelo para obtener recomendaciones sobre el tamaño de molienda durante sus extracciones.
Configuraciones de control de preparación - Cambie entre salida de preparación basada en tiempo o volumen.
Ajustes de temperatura - Ajuste la temperatura de preparación.
Mantenimiento
Limpiar el vaporizador: lo guía a través de la limpieza del vaporizador para eliminar cualquier obstrucción y lograr un mejor rendimiento de la vaporización.
Limpie el grupo del cabezal- Limpia el cabezal del grupo de aceites y residuos. Requerirá una pastilla o polvo de limpieza para espresso.
Descalcificación: la descalcificación evita el exceso de minerales y la acumulación de sarro. Requerirá polvo o solución descalcificadora.
Cambiar filtro de agua - Asegurarse de que la máquina tenga agua limpia para usar.
Prueba de dureza del agua - Configurar la dureza del agua que está utilizando su máquina. Necesitará una tira reactiva sin usar.
Configuración de la máquina
Tema: cambiar entre el modo claro u oscuro.
Sonido: ajustar el volumen de la interfaz.
Brillo de la pantalla: ajustar el brillo de la pantalla.
Brillo de la luz: ajustar el brillo de las luces LED.
Unidades: cambiar entre unidades imperiales y métricas.
País e idioma: seleccionar su región e idioma preferido en la pantalla.
Hora y fecha: configurar la hora y la fecha en la máquina.
Wifi - Conéctese a Wi-Fi para recibir las últimas actualizaciones de software.
Modo de demostración: reproducción en bucle de video para mostrar las características clave de la máquina.
Acerca de la máquina - Muestra el número de serie y la versión de firmware de la máquina.
Restablecer la configuración de fábrica - Utilice esta función para restablecer todos los valores programables a la configuración de fábrica y eliminar todas las bebidas personalizadas.

ADVERTENCIA
No desenchufe la máquina mientras esté realizando esta función.

CUIDADO Y LIMPIEZA
PANTALLA TÁCTIL A COLOR
Mantenga la pantalla táctil seca y limpia para que la máquina pueda funcionar correctamente.
CICLO DE LIMPIEZA
Se mostrará un mensaje de aviso cuando se requiera un ciclo de limpieza. Este es un ciclo de lavado y distinto al de la descalcificación. Siga la instrucción en pantalla. También existe la opción de iniciar el ciclo de limpieza eligiendo 'Ciclo de limpieza' en 'Configuración'. El ciclo de limpieza limpia la ducha y enjuaga el cabezal del grupo para eliminar la acumulación de café y aceites.
Sigua las instrucciones en pantalla.
DESCALCIFICACIÓN
Aparecerá un mensaje cuando se requiera un ciclo de descalcificación.
Incluso con el filtro de agua incluido, se recomienda descalcificar si hay acumulación de sarro en el tanque de agua.
También existe la opción de iniciar el ciclo de descalcificación eligiendo 'Ciclo de descalcificación' en 'Configuración'.
Siga las instrucciones en la pantalla.
LIMPIEZA DEL VAPORIZADOR
- La buse à vapeur doit toujours être nettoyée el vaporizador siempre debe limpiarse después de espumar la leche. Limpie el vaporizador con un paño húmedo.
- Si alguno de los orificios de la punta del vaporizador se obstruye, puede reducir el rendimiento de la espuma.
- Vaya a 'Configuración' > 'Limpieza del vaporizador' y siga la guía en pantalla.

text_image
Punta del vaporizador
NOTA
Asegúrese de que la punta del vaporizador esté bien ajustada después de la limpieza para evitar errores de detección de temperatura.
LIMPIEZA DEL FILTRO Y DEL PORTAFILTRO
- El filtro y el portafiltro deben enjuagarse con agua caliente después de cada sesión de preparación de café para eliminar todos los aceites residuales del café.
- Si los orificios en el filtro se bloquean, disuelva una pastilla limpiadora en agua caliente y remoje tanto el filtro como el portafiltro en solución por cerca de 20 minutos. Enjuague bien.
LAVADO CON AGUA
- Después de cada sesión de preparación de café, recomendamos lavar el equipo con agua limpia antes de apagarlo. Vacíe la bandeja de goteo. Inserte el disco de limpieza en el filtro y luego monte el portafiltro en el grupo. Toque el botón de la imagen de cristal y permita que se acumule presión durante 20 segundos, luego toque la imagen de cristal para detener y liberar la presión.
LIMPIEZA DE LA DUCHA
- El interior del grupo y la ducha deben limpiarse con un paño húmedo para eliminar las partículas de café molido.
- Periódicamente, haga que fluya agua caliente a través del grupo con el filtro y el portafiltro en su lugar, pero sin café molido. Este ciclo eliminará las partículas residuales de café molido de la ducha.
LIMPIEZA DE LA BANDEJA DE GOTEO Y DE ALMACENAMIENTO
- La bandeja de goteo debe retirarse, vaciarse y limpiarse periódicamente, especialmente cuando esté llena.
- Retire la rejilla de la bandeja de goteo. Levante el separador de café molido y deseche los posos de café. Lave todas las piezas en agua tibia y jabón con un paño suave. Enjuague y seque bien.
- La bandeja de almacenamiento (detrás de la bandeja de goteo) se puede quitar y limpiar con un paño suave y húmedo. No use limpiadores abrasivos, esponjas o paños que puedan rayar la superficie.
LIMPIEZA DE LA PARTE EXTERIOR
La carcasa exterior y la bandeja de calentamiento de tazas se pueden limpiar con un paño suave y húmedo. Pula con un paño suave y seco. No use limpiadores abrasivos, almohadillas o paños que puedan rayar la superficie.
LIMPIEZA DE LAS MUELAS CÓNICAS
Limpiar con frecuencia contribuye a que las muelas procesen los granos de forma consistente, algo esencial a la hora de moler café expreso.

text_image
12345Desbloquee eldepósito.

Reemplace ybloquee eldepósito.

Haga funcionar el molinillo hasta que esté vacío.

Desbloqueey retire el depósito.

Retire la muela superior.

Limpiar la rebaba superior con un cepillo para rebabas

Limpiar la rebaba inferior con un cepillo para rebabas

Retire el ventilador de prensado con el imán de extracción de prensado

Limpie la salida de molido con un cepillo de salida de molido

Reemplace el ventilador de prensado a mano

Presione la rejilla superior hasta que haga clic y quede firmemente bloqueada en su posición.

Con la rejilla firmemente bloqueada en su posición, vuelva a colocar de forma segura la tolva en la máquina

text_image
15Bloquee el depósito.

Esta máquina está diseñada únicamente para granos de café tostados enteros. Evite moler granos de café verdes sin tostar y poco tostados. Son densos y no lo suficientemente quebradizos como para pasarlos por un molinillo. Esto dañará o romperá el molinillo e incluso representará un riesgo para la seguridad.

CONSEJO
Se recomienda utilizar granos 100 % Arábica de calidad con la fecha "Tostado el" estampada en la bolsa, no la fecha "Consumir antes de" o "Mejor antes de".
Los granos de café se consumen mejor entre 5 y 20 días después de la fecha de "tostado". El café rancio puede salir demasiado rápido por las boquillas del portafiltro y tener un sabor amargo y acuoso.

AJUSTE DE LA ALTURA DEL PRENSADO DESDE EL COLLAR DE MOLIENDA
Apague y desconecte la máquina de la fuente de alimentación. Para ajustar la altura de prensado, utilice la llave hexagonal proporcionada. Jale el ventilador de la prensa hacia abajo desde el collar de molienda y luego jale hacia abajo del acoplamiento del ventilador dentro del collar de molienda para retirarlo. Ajustar la longitud del acoplamiento aflojando el sujetador con la llave hexagonal y girando el acoplamiento a la longitud deseada.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CONECTANDO SU ORACLE® JET
Oracle ^® Jet es una máquina habilitada para Wi-Fi que admitirá la descarga de la última versión del software.
Si la máquina no está conectada a una red Wi-Fi, aún puede funcionar como una máquina de café espresso sin conexión de red.

NOTA
Trabajamos constantemente para mejorar el software que puede generar cambios en la funcionalidad y los pasos de configuración. Confíe en las instrucciones de la última versión actualizando el software para guiarle a través del proceso de configuración.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
| El motor del molinillo arranca pero no sale café molido por la salida de molienda | No hay granos de café en el depósito de granos.El molinillo/depósito de granos está bloqueado.Es posible que el grano de café se haya quedado atascado en el depósito. | Llene el depósito de café con granos frescosRetire el depósito de café. Inspeccione el depósito de granos y las rebabas de molido en busca de obstrucciones. Reemplace las piezas e inténtelo nuevamente. |
| El motor del molinillo arranca pero funciona con un fuerte "clic" | Es posible que el grano de café se haya quedado atascado en el depósito.Molinillo que obstruye la humedad. | Retire el depósito de granos, inspeccione las rebabas y retire cualquier objeto extraño.Limpiar las rebabas y la salida de molido.Deje que las rebabas se sequen completamente antes de volver a ensamblarlas. Es posible utilizar un secador de cabello para soplar aire en el área de las rebabas y acelerar el proceso de secado. |
| Sobrecalentamiento del motor del molinillo | Apagar y desenchufar de la toma de corriente y dejar reposar la máquina durante 5 minutos. | |
| No se puede bloquear el depósito de granos en su posición | Los granos de café obstruyen el dispositivo de bloqueo del depósito de granos. | Retire el depósito de café. Retire los granos de café de la parte superior de las rebabas. Vuelva a bloquear el depósito de granos en su posición. |
| El portafiltro se sobrellena | El ventilador del prensado se quitó para limpiarlo y no se reemplazó. | Verifique que el ventilador de prensado esté correctamente ensamblado, en posición y montado correctamente en el eje. |
| Parada de emergencia del molinillo | Gire el portafiltro hacia la izquierda para detener la función automática de molido, dosificación y prensado.Desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente. | |
| Molinillo funcionando continuamente | No hay granos en el depósito. | Llene el depósito con granos.Gire el portafiltro hacia la izquierda para detener la función automática de molido, dosificación y prensado. |
| Se ha eliminado el ventilador de prensado. | Verifique que el ventilador de prensado esté en su posición y montado correctamente en el eje. |
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
| El café se muelemuy grueso, inclusoen ajustes de molido bajos y/o no puedevolver a colocar elmolinillo en su lugar | Es posible que las rebabassuperiores no esténalineadas y no se insertencorrectamente. | Mueva el dial de molienda a una posición gruesa(es decir, 45), esto hará que sea más fácil girarloen el sentido contrario a las manecillas delreloj para quitar el prensado superior. Limpie elmolinillo de las rebabas superiores e inferiores.Asegúrese de que los puntos del prensadosuperior estén alineados antes de alinearlosnuevamente con el punto del molinillo inferiorgirándolo en el sentido de las manecillas delreloj. Mueva el dial de molienda nuevamentea la configuración original. |
| El espresso sesale por el bordedel portafiltroy/oEl portafiltro saledel cabezal del grupodurante una extracción | Portafiltro no insertadocorrectamente en el cabezaldel grupo. | Asegúrese de que el portafiltro esté giradohacia la derecha hasta que el mango paseel centro y quede firmemente bloqueadoen su lugar. Girar más allá del centro no dañaráel sello de silicona. |
| Hay posos de café alrededordel borde del filtro. | Limpie el exceso de café del borde de lacanasta del filtro después de molerlo paraasegurar un sellado adecuado en el cabezaldel grupo. | |
| El borde de la canasta del filtrcestá mojado o la parte inferiordel arrastre del portafiltroestá mojado. Las superficieshúmedas reducen la fricciónnecesaria para mantener elportafiltro en su lugar mientrasestá bajo presión duranteuna extracción. | Asegúrese siempre de que la cesta del filtro y elportafiltro estén completamente secos antes dellenarlos con café, presionando e insertándolosen el cabezal del grupo. | |
| Las bombas continúanfuncionando / El vaporestá muy húmedo /Hay fugas en la salidade agua caliente | Usar agua altamentefiltrada, desmineralizadao destilada que estéafectando el funcionamientode la máquina. | Recomendamos utilizar agua fría y filtrada.No recomendamos el uso de agua sino con bajo contenido mineral, como aguaaltamente filtrada, desmineralizada o destilada.Si el problema persiste, comuníquese conAtención al consumidor de Breville. |
| El agua no fluye desdeel cabezal del grupo | El tanque de agua está vacío. | Llene el tanque. Purgue el sistemade la siguiente manera:1) Toque el botón 'Preparar' para hacer correragua a través del cabezal del grupo durante30 segundos.2) Toque 'Agua caliente' para hacer correr aguaa través de la salida de agua caliente durante30 segundos. |
| El tanque de agua no estácompletamente insertadoy bloqueado. | Empuje el tanque de agua hacia adentrocompletamente y cierre el pestillo. | |
| Bomba de aguasobrecalentada debidoa extracción consecutiva. | Apague la máquina, desconéctela de la tomade corriente y deje que se enfríe. | |
| La máquina está'encendida' perono funciona | Apague la máquina, desconéctelade la toma de corriente, luego enchufela máquina a la toma de corrientey vuelva a encenderla.Si el problema persiste, llame a Atenciónal consumidor de Breville. | |
| El espresso sologotea por las boquillasdel portafiltro,flujo restringido | El café está molidodemasiado fino. | Ajuste el tamaño del molido a un número mayorpara que el tamaño del molido sea un pocomás grueso.Es posible que tenga una obstrucciónen la escala. Ejecute el procesode descalcificación. |
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
| El espresso sale demasiado rápido | El café está molido demasiado grueso.Los granos de café están rancios. | Ajuste el tamaño de molienda a un número más bajo para que el tamaño de molienda sea un poco más fino.Utilice granos de café recién tostados con fecha de "tostado el" y consúmalos entre 5 y 20 días después de esa fecha. |
| Sin cremaLos granos de café están rancios. | Utilice granos de café recién tostados con fecha de "tostado el" y consúmalos entre 5 y 20 días después de esa fecha. | |
| No hay suficiente espumado de la leche | El vaporizador está bloqueado. | Consulte 'Limpieza del vaporizador'.Puede haber un bloqueo debido a la acumulación de sarro. Ejecute el proceso de descalcificación.Las diferentes marcas y tipos de leche y alternativas a la leche tendrán una textura diferente. Es posible que tenga que ajustar el nivel de espuma en consecuencia. |
| No puedo conectar mi máquina al Wi-Fi | Se ingresó una contraseña incorrecta para el SSID.Verifique la proximidad del enrutador; la intensidad de la señal puede ser débil. | Desenchufe y conecte la máquina al powerpoint.Vuelva a intentar ingresar las credenciales de Wi-Fi nuevamente.Instale el enrutador más cerca del aparato para obtener una intensidad de señal más fuerte. |
| Está tardando mucho en conectarse a la nube y en inicializarse | Problema de proximidad del enrutador. | Desenchufe y conecte la máquina al powerpoint.Reinicie el enrutador.Vuelva a intentar ingresar las credenciales de Wi-Fi nuevamente.Si el problema persiste, llame a Atención al consumidor de Breville. |
| Está tardando mucho en descargar la actualización del software | La intensidad de la señal de Wi-Fi es débil. | Reinicie la máquina de café.Acerque el enrutador Wi-Fi a la máquina de café. |
| El software se descarga pero no se instala | La máquina requiere un reinicio. | Desenchufe y conecte la máquina al powerpoint.Realizar un restablecimiento de fábricaSi el problema persiste, llame a Atención al consumidor de Breville. |
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
| No hay Wi-Fi disponible | NO hay cobertura de señal, teléfono móvil o enrutador WiFi disponible. | Conecte su máquina de café a su punto de acceso de teléfono móvil.Conecte su máquina de café a su enrutador Wi-Fi (si está disponible).NOTA: Para un rendimiento óptimo, es muy recomendable tener la máquina conectada a Wi-Fi para contar con actualizaciones de software periódicas.Es posible utilizar la máquina sin Wi-Fi. Si la versión del software persiste al conectarse a Wi-Fi, siga estos pasos en la pantalla de conexión:- Ingrese en “Seleccione su red”.- Seleccione Otro si no hay Internet.- Haga clic en el botón de flecha para omitir la Seleccion de red.- Haga clic en el botón de flecha para omitir la Entrada de contraseña.- Es probable que se produzca un error de "Conectando".Seleccione Intentar nuevamente y repita los pasos anteriores.Después del segundo intento fallido, haga clic en Actualice más tarde para omitir la configuración de Wi-Fi. |
ENLACES DE CÓDIGO QR

Limpieza del vaporizador
Espumado de la leche
Atención al Consumidor Breville
Mexico Dir.:
Breville México, S.A. de C.V.
Montes Urales 360 Piso 2
Col. Lomas de Chapultepec III Sección
Miguel Hidalgo
Ciudad de México C.P. 11000
México
Tel.: 1-800-953-1668
Sitio web: breville.mx/support
Breville®
Master Every Moment\*
- Perfeccionamos nuestros productos continuamente, por lo que el artículo podría diferir ligeramente de la ilustración o imagen en este documento.
BES985 Series • Séries • Serie