Nespresso Vertuo BNV220 - Maquina de cafe BREVILLE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Nespresso Vertuo BNV220 BREVILLE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Nespresso Vertuo BNV220 BREVILLE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Nespresso Vertuo BNV220 - BREVILLE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Nespresso Vertuo BNV220 de la marca BREVILLE.
MANUAL DE USUARIO Nespresso Vertuo BNV220 BREVILLE
CONSERVER CES DIRECTIVES
Nespresso Vertuo es un sistema exclusivo para crear un Café, un Gran Lungo, Double Espresso o un Espresso perfecto en todo momento.
Las máquinas Nespresso Vertuo están equipadas con la tecnología exclusiva Centrifusion ^15 para extraer suavemente un Café o un Espresso con solo tocar un botón. Cada parámetro de extracción ha sido cuidadosamente definido por los expertos en café de Nespresso para garantizar que se puedan extraer todos los aromas de cada cápsula para darle cuerpo al café y crear una espuma cremosa, densa y generosa. Uso interno: Al menos una copia de este manual de usuario debe mantenerse en un lugar disponible en todo momento para el personal de mantenimiento y administración.
CONTENIDO
EN WWW.NESPRESSO.COM PODRÁ ENCONTRAR VIDEOS DE AYUDA - VISITE LA SECCIÓN "MÁQUINAS".

Estas instrucciones son parte del aparato. Lea todas las instrucciones de uso y de seguridad antes de poner el aparato en funcionamiento.
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD 33
OTRAS MEDIDAS DE SEGURIDAD 34
VISIÓN GENERAL 36
CONTENIDO DEL ENVOLTORIO 36
PRIMER USO O USO DESPUÉS DE UN PERÍODO LARGO SIN USO.... 37
PREPARACIÓN DEL CAFÉ 40
CONCEPTO DE AHORRO DE ENERGÍA 41
PROGRAMACIÓN DEL VOLUMEN DE AGUA 41
RESTABLECER LA CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA.... 42
VACIADO DEL SISTEMA ANTES DE UN PERÍODO SIN USO, PARA PROTECCIÓN
CONTRA EL CONGELAMIENTO O ANTES DE UNA REPARACIÓN 43
LIMPIEZA 44
DESCALCIFICACIÓN 45
PARPADEO DE BOTONES 47
ESPECIFICACIONES 47
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 48
COMUNÍQUESE CON EL NESPRESSO CLUB 49
DESECHO Y PROTECCIÓN AMBIENTAL.... 49
GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO DE UN AÑO....50
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
⚠ PRECAUCIÓN: El uso de controles, ajustes o procedimientos de rendimiento diferentes a los especificados en este manual puede provocar una exposición peligrosa a la radiación.
| Se usa para advertirle acerca de posibles peligros de lesión personal. Obedezca todos los mensajes de seguridad que contengan este símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte. | |
| Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, podría provocar la muerte o una lesión sería. | |
| Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, podría provocar lesiones menores a moderadas. | |
| Se usa para brindar información importante no relacionada con lesiones personales. Cuando vea este símbolo, preste atención al consejo sobre el uso adecuado y seguro de su aparato. |
Al usar aparatos eléctricos, siempre se deben seguir ciertas medidas básicas e importantes de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes:
- Lea todas las instrucciones.
- No utilice el aparato en exteriores.
- No permita que el cable cuelgue por el borde de la mesa o mesada, ni que esté en contacto con superficies calientes.
- El aparato está diseñado para preparar bebidas de conformidad con estas instrucciones.
- Este aparato solo se debe usar con el fin para el que fue diseñado.
- Este aparato solo se debe usar en interiores, y nunca en condiciones de temperaturas extremas.
- Los niños menores de 8 años no deben usar, limpiar ni mantener el aparato a menos que lo hagan bajo supervisión, que un adulto les indique cómo usarlo en forma segura y que estén totalmente informados acerca de los peligros que su uso implica.
- Extreme los controles cuando el aparato sea utilizado por o cerca de los niños.
- Mantenga el aparato / el cable eléctrico / el
soporte de la cápsula fuera del alcance de los niños.
- Nunca permita que los niños utilicen el dispositivo.
- Las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas y las personas que no cuenten con la experiencia o el conocimiento necesarios pueden usar este aparato siempre y cuando lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones sobre cómo usar el aparato en forma segura y entiendan los peligros que su uso implica.
- Un representante de mantenimiento autorizado debe realizar cualquier otro servicio de mantenimiento que exceda las tareas de mantenimiento y limpieza por parte del usuario.
- Este aparato está destinado a ser usado en hogares y sitios similares como áreas de cocina del personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo, granjas; para clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros ambientes residenciales.
Evite el riesgo de descargas eléctricas y de incendios para proteger a las personas contra los incendios, las descargas eléctricas o las lesiones.
- Si el cable de suministro or el echufe estan dañados, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicios de mantenimiento o una persona con calificación similar para hacerlo.
- Si el cable de suministro or el echufe estan dañados, no ponga el aparato en funcionamiento. Solo devuelva el aparato a Nespresso Club o a un representante autorizado por Nespresso.
- Apagar el aparato antes de conectar el enchufe.
- Para desconectar la máquina, colóquela en modo "APAGADO" y desenchufe el cable del tomacorriente.
- Para evitar daños peligrosos, nunca coloque el aparato sobre superficies calientes, como radiadores, hornallas, homos, quemadores de gas, llamas expuestas o superficies similares, y tampoco lo coloque junto a estas superficies.
- No toque superficies calientes. Utilice las asas
o perillas.
- Desenchufe el aparato antes de limpiarlo. Permita que se enfrié antes de agregar o retirar partes y antes de limpiar el aparato.
- Nunca sumerja el cable, el enchufe, el aparato o cualquier parte de este en agua u otro líquido.
- La combinación de agua y electricidad es peligrosa y puede provocar descargas eléctricas mortales.
- No coloque nada que no sean las cápsulas especificadas en cualquier abertura; hacerlo podría provocar incendios o descargas eléctricas.
- El uso de cualquier accesorio no recomendado por el fabricante del aparato podría provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones.
Evite cualquier daño posible al operar el aparato.
- Riesgo de quemaduras por líquidos calientes. Si la máquina se abre por la fuerza, esto puede provocar salpicaduras de líquidos calientes y granos de café. Siempre debe bloquear el sistema completamente y nunca debe abrirlo

MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
OTRAS MEDIDAS DE SEGURIDAD
mientras está en funcionamiento.
- Tenga cuidado, la cápsula está caliente. Riesgo de quemaduras. Si una cápsula está bloqueada en el compartimiento de las cápsulas, apague la máquina y desconéctela antes de cualquier operación. Comuníquese con Nespresso Club o con un representante autorizado por Nespresso para obtener ayuda. assistance.
- No utilice ningún otro líquido (como leche de vaca, leche de soja, leche enriquecida, líquidos aromatizados, etc.).
- No utilice ningún agente limpiador o solvente fuerte. Use un paño húmedo y un limpiador suave para limpiar la superficie de la máquina.
- Utilice utensilios limpios y sin uso (paños, esponjas y toallas de papel limpias) para efectuar la limpieza del equipo.
Al usar aparatos eléctricos, siempre se deben seguir ciertas medidas importantes de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes:
- Las medidas importantes de seguridad son parte del aparato. Lea atentamente las medidas importantes de seguridad que se suministran con el aparato antes del primer uso. Consérvelas en un lugar en el que las pueda encontrar para consultarlas en el futuro.
- Proteja el aparato de la exposición directa a la luz del sol, de las salpicaduras de agua y de la humedad.
- Es necesaria una supervisión estricta cuando el
aparato es usado por niños o cerca de ellos.
- Los niños no deben jugar con el aparato.
- El fabricante no acepta ninguna responsabilidad por cualquier uso comercial, manejo o uso inadecuado, daño provocado por su uso con otros fines, funcionamiento incorrecto, reparaciones no profesionales o incumplimiento de las instrucciones; la garantía no se aplicará en estos casos.
- Para cualquier uso doméstico o de oficina pequeña, pegue el logo "agua potable" en el tanque de agua, para que lo vean los distintos usuarios de la máquina (etiqueta autoadhesiva provista en la primera página del manual del usuario).
Evite el riesgo de descargas eléctricas y de incendios para proteger a las personas contra los incendios, las descargas eléctricas o las lesiones.
- En caso de emergencia: desenchufe el cable del tomacorriente en forma inmediata.
- Solo enchufe el aparato en tomacorrientes adecuados, de fácil acceso y con conexión a tierra. Asegúrese de que la tensión de la fuente de energía sea la misma que la especificada en la placa indicadora. El uso de una tensión o frecuencia incorrecta de electricidad anula la garantía.
- El aparato solo se debe conectar después de la instalación.
No tire del cable por encima de bordes
afilados, no lo pince ni permita que cuelgue.
- Mantenga el cable alejado del calor y la humedad.
- Si se necesita un cable de extensión, solo utilice un cable eléctrico con conexión a tierra cuyo conductor tenga una sección transversal con la misma entrada de 14 AWG (2,08mm ^2 ).
- Siempre coloque el aparato en una superficie horizontal, estable, dura y pareja que no permita acumulación de agua debajo de la máquina.
- La superficie debe ser resistente al calor y a líquidos como agua, café, descalcificador o cualquier líquido similar.
Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no lo vaya a utilizar durante un tiempo prolongado.
- Desconéctelo tirando del enchufe; no tire del cable para evitar daños.
- Nunca toque el cable con las manos mojadas.
- Nunca coloque el aparato ni ninguna pieza de este en el lavaplatos.
- No abra el aparato. ¡La tensión interna es peligrosa!
- No desarme el aparato.
Evite cualquier daño posible al operar el aparato.
- Nunca deje el aparato en funcionamiento sin supervisión.
- No utilice el aparato si está dañado o si no funciona perfectamente. Desconecte
el enchufe del tomacorriente en forma inmediata.
- Comuníquese con Nespresso Club o con un representante autorizado por Nespresso si necesita que examinen el aparato, lo reparen o le realicen ajustes.
- Un aparato dañado puede provocar descargas eléctricas, quemaduras e incendios.
- No coloque los dedos debajo de la boca de salida del café; riesgo de quemaduras.
- No coloque los dedos en el compartimiento u orificio para la cápsula; ¡riesgo de lesiones!
- Si las cuchillas no perforan la cápsula, el agua puede descargarse y quedar alrededor de la cápsula, y dañar el aparato.
- Tenga cuidado de no lastimarse con las puntas afiladas y de que sus dedos no queden atrapados al meterlos dentro de la máquina.
- Tenga cuidado con los líquidos calientes al meter los dedos dentro de la máquina.
- Nunca utilice una cápsula dañada o deformada.
- Siempre llene el tanque de agua con agua potable.
- No llene el tanque de agua en exceso.
- Vacíe el tanque de agua si el aparato no se usará por un tiempo prolongado (p. ej., si se va de vacaciones).
- Reemplace el agua que se encuentra en el tanque de agua cuando no utilice el aparato durante un fin de semana entero o durante un período similar.
i NOTA: Este aparato contiene un láser de clase -1
- No utilice el aparato sin colocar una taza en el nivel adecuado del soporte de tazas y asegúrese de que el soporte de tazas esté en su lugar después de cualquier uso, para evitar derramar cualquier líquido en las superficies circundantes.
- No utilice ningún agente de limpieza potente ni producto de limpieza con solvente.
- Utilice un trapo húmedo y un agente de limpieza suave para limpiar la superficie del aparato. No utilice limpiadores de vapor o de alta presión para limpiar el aparato. Esto daña el aparato y puede provocar riesgo de muerte.
- No vierta agua ni otros líquidos en la unidad del filtro del café.
- Mantenga el aparato, las cápsulas y los accesorios fuera del alcance de los niños.
- Este aparato está diseñado para las cápsulas de café Nespresso Vertuo que se encuentran disponibles en forma exclusiva a través de Nespresso Club o de su representante autorizado de Nespresso.
- Todos los aparatos de Nespresso superan controles estrictos.
- Se realizan pruebas de confiabilidad a unidades seleccionadas en condiciones prácticas y en forma aleatoria. Algunas unidades pueden mostrar rastros de uso previo.
- Nespresso se reserva el derecho a modificar las instrucciones sin previo aviso.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Déselas a cualquier usuario posterior a usted. Este Manual de instrucciones también está disponible como archivo PDF en nespresso.com
Instrucciones para cables cortos.
- Utilice el cable eléctrico que se proporciona con el dispositivo sin realizarle modificaciones. Es importante para la seguridad del usuario que solo se utilice el aparato con un suministro eléctrico correctamente conectado a tierra.
a) Se proporciona un cable eléctrico corto o desmontable para reducir el riesgo de enredarse en el cable o tropezar con este.
b) Hay cables de extensión disponibles y se pueden utilizar si se tiene cuidado al usarlos.
c) Si se utiliza un cable eléctrico desmontable o un cable de extensión:
1) La clasificación eléctrica marcada del cable eléctrico desmontable o del cable de extensión debe tener al menos la misma clasificación eléctrica del aparato.
2) El aparato tiene conexión a tierra y solo se deben usar cables de extensión con conexión a tierra (cable de 3 hilos).
3) El cable largo se debe acomodar de forma
tal que no cuelgue suelto desde la superficie de la mesa o mesada, donde alguien se podría tropezar con este o donde podrían tirar de él los niños.
El aparato tiene un enchufe con conexión a tierra (dos clavijas y un conector redondo).
- Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para que encaje en un tomacorriente de una única manera.
- Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, dé vuelta el enchufe.
- Si aun así no funciona, comuníquese con un electricista calificado.
- No intente modificar el enchufe de ninguna manera.
Descalcificación
- El agente de descalcificación de Nespresso, cuando se usa correctamente, ayuda a garantizar que su máquina funcione en forma adecuada durante su vida útil y que su experiencia con el café sea tan perfecta como en el primer día. Para obtener instrucciones sobre cómo descalcificarla, consulte la sección "Descalcificación" de este manual del usuario.
ES VISIÓN GENERAL

text_image
ENCENDIDO/APAGADO Botón de Café Palanca de bloqueo/desbloqueo Tanque de agua Boca de salida del café Soporte de taza ajustable y la rejilla de goteo Contenedor de la cápsula Bandeja de goteoCONTENIDO DEL ENVOLTORIO

Máquina de café

Caja de cápsulas Nespresso

Material de bienvenida de Nespresso

Manual del usuario
PRIMER USO O USO DESPUÉS DE UN PERÍODO LARGO SIN USO
⚠️ PRECAUCIÓN : En primer lugar, lea las precauciones de seguridad para evitar el riesgo de descarga eléctrica fatal y fuego.

- Enjuague el tanque de agua antes de llenarlo solo con agua potable nueva. Ponga el tanque de agua en su lugar.

- Asegúrese de que la bandeja de goteo y el contenedor de cápsulas estén en su lugar. Para su seguridad, haga funcionar la máquina solo con la taza y el contenedor de cápsulas bien colocados.

- Enchufe la máquina a la toma de corriente.

- Encienda la máquina presionando el botón. El botón se iluminará gradualmente a medida que la máquina se calienta en aproximadamente 15 segundos.

- La luz fija indica que la máquina está lista.

- Coloque un recipiente de al menos 12,5 fl oz./0,4 l bajo la salida de café.
ES PRIMER USO O USO DESPUÉS DE UN PERÍODO LARGO SIN USO

- Cierre el cabezal si está abierto y bloqueelo girando la palanca izquierda hacia el símbolo de bloqueo.

- Presione el botón 3 veces en 2 segundos para iniciar la limpieza y deje que el procedimiento de limpieza se complete automáticamente. En menos de 2 minutos saldrá líquido. El procedimiento consiste en 3 ciclos de bombeo de agua, limpieza interna y salida de agua para completar.

text_image
5 min.- Esta operación puede tardar hasta 5 minutos. El procedimiento se puede detener en cualquier momento presionando el botón. El botón mostrará una luz fija. En caso de que desee reanudar el proceso de limpieza, presione el botón de nuevo. Para hacer café, coloque una cápsula, y luego cierre, bloquee la máquina girando la palanca a la izquierda y presione el botón.
NOTA: En algunos casos raros, no podría haber flujo de agua. En tal caso, espere 15 minutos antes de intentar de nuevo. Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio de asistencia de Nespresso.
PREPARACIÓN DEL CAFÉ
| SMLXL | |||
| √ | √ | √ | × |
ES

- Llene el tanque de agua con agua potable.

- Apriete el botón de "ENCENDIDO" para poner la máquina en funcionamiento.

- Las luces parpadearán durante aproximadamente 15 segundos mientras la máquina se calienta.

- Las luces fijas indican que la máquina está lista.

- El soporte de taza tiene 4 posiciones y se puede retirar temporalmente para utilizar la máquina con tazas de otros tamaños.

- Coloque una taza de capacidad suficiente debajo de la salida de café. Pueden producirse quemaduras debido al sobrecalentamiento.

- Desbloquee y abra el cabezal de la máquina por completo.

- Esta máquina funciona con cápsulas Nespresso Verluo. No se pueden usar cápsulas Nespresso Original en esta máquina.
ES PREPARACIÓN DEL CAFÉ

- Inserte una cápsula con el lado en forma de cúpula hacia abajo. Tenga cuidado de no lastimarse con las puntas afiladas y de que sus dedos no queden atrapados al meterlos dentro de la máquina.
i NOTA: Para evitar dañar la máquina, solo utilice cápsulas nuevas y sin abrir. Asegúrese de que se haya expulsado la cápsula anterior antes de insertar una nueva. Para evitar dañar la máquina, no gire la palanca mientras se prepara el café.
- Pulsa el botón para iniciar la preparación del café. Pasarán unos segundos antes de que el café comience a fluir (debido a la lectura del código de barras y prehumectación del café).
i NOTA: La máquina reconocerá automáticamente la cápsula insertada y seleccionará los parámetros de preparación del café y la altura del café definida por los expertos en café de Nespresso para extraer la mezcla de café en su mejor punto.
- Para determinar la altura del café en forma manual, presione el botón y vuelva a presionario para detener la máquina al alcanzar el volumen deseado.

- Cierre el cabezal y bloquee la máquina girando la palanca hacia la izquierda hasta el símbolo de bloqueo del cabezal de la máquina.
i NOTA: Puede hacer esto incluso mientras la máquina se está calentando. El café fluirá de manera automática cuando la máquina esté lista.

- Para detener el flujo de café antes de tiempo, presione el botón.

- Gire la palanca hacia la derecha y abra el cabezal para la expulsión automática de la cápsula.

La máquina puede ser apagada en cualquier momento manteniendo el botón pulsado durante 3 segundos.
Modo "APAGADO" automático: La máquina se apagará de manera automática después de 9 minutos sin uso.
PROGRAMACIÓN DEL VOLUMEN DE AGUA

text_image
S M L-
Los programas son específicos para cada tamaño de cápsula: Espresso, Double Espresso, Café o Gran Lungo. Los tamaños de taza se pueden reprogramar entre 0,3 fl oz./10 ml y 17 fl oz./500 ml.
-
Abra el cabezal de la máquina; Inserte la cápsula que quiera programar. Cierre el cabezal; Bloquee la máquina.

-
Presione el botón y manténgalo presionado hasta que se alcance el volumen deseado.
-
Después de esto, el volumen de agua para el tamaño de cápsula utilizado quedará almacenado para ese programa.
i NOTA: Una vez que el usuario programe un volumen específico por su cuenta, cada vez que se inserte una cápsula del mismo tamaño en la máquina, la preparación se detendrá al llegar al tamaño de taza programado por el usuario. Es posible restablecer los volúmenes de tamaño de taza; consulte la sección "Restablecer la configuración de fábrica".
ES RESTABLECER LA CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA

- Abra el cabezal de la máquina y deje que se expulse la cápsula.

- Cierre el cabezal. Deje la palanca en la posición "BLOQUEADO".

- Presione el botón 5 veces dentro de 3 segundos. El botón parpadeará lentamente 5 veces para confirmar el restablecimiento.
VACIADO DEL SISTEMA
ANTES DE UN PERÍODO SIN USO, PARA PROTECCIÓN CONTRA EL CONGELAMIENTO O ANTES DE UNA REPARACIÓN
i NOTA: la máquina permanece
bloqueada durante 10 minutos después de vaciarla.

- Vacie el tanque de agua y colóquelo en su lugar.

- Coloque un recipiente debajo de la salida de café.

- Desenchufe el cable de alimentación.

- Abra el cabezal de la máquina y permita que la máquina expulse la cápsula utilizada.

- Cierre de nuevo la máquina y deje la palanca en la posición "desbloqueada": hacia la parte delantera de la máquina.

- Presione y mantenga presionado el botón mientras vuelve a enchufar el cable de alimentación y después suelte el botón.

⚠ PRECAUCIÓN : Se debe tener cuidado al enchufar la máquina de café con el botón presionado, dado que expulsa el líquido restante mediante calor. Es posible que la máquina emita pequeñas cantidades de vapor.
- La máquina se "APAGA" de manera automática cuando está vacía.

LIMPIEZA
NOTA: La máquina tiene un procedimiento de limpieza predefinido que se puede ejecutar a criterio del usuario.
PRECAUCIÓN : No utilice ningún agente de limpieza potente ni abrasivo, ni ningún producto de limpieza con solvente. No lo coloque en el lavaplatos. Nunca sumerja el aparato ni ninguna pieza de este en agua. Limpie la boca de salida de café en forma regular con un trapo húmedo. Solo utilice herramientas limpias para limpiar la máquina.

- Enjuague el tanque de agua antes de llenarlo solo con agua potable nueva. Ponga el tanque de agua en su lugar.

- Enjuague el soporte de taza. Coloque un recipiente de al menos 0,4 l (12,5 fl oz.) bajo la salida de café.

- Abra el cabezal de la máquina y deje que se expulse la cápsula. Vacie y enjuague el contenedor de la cápsula.

- Cierre el cabezal de nuevo y gire la palanca hasta la posición "BLOQUEADA".

-
Presione el botón 3 veces en 2 segundos para iniciar la limpieza y deje que el procedimiento de limpieza se complete automáticamente. En menos de 2 minutos saldrá líquido. El procedimiento consiste en 3 ciclos de bombeo de agua, limpieza interna y salida de agua para completar.
-
El procedimiento se puede detener en cualquier momento presionando el botón. El botón mostrará una luz fija. En caso de que desee reanudar el proceso de limpieza, presione el botón de nuevo. Para hacer café, coloque una cápsula, y luego cierre, bloquee la máquina girando la palanca a la izquierda y presione el botón.
DESCALCIFICACIÓN
i NOTA: Duración: Aproximadamente 20 minutos..
EN WWW.NESPRESSO.COM PODRÁ ENCONTRAR VIDEOS DE AYUDA - VISITE LA SECCIÓN "MÁQUINAS".

Esta máquina está equipada con una alerta de descalcificación: la luz parpadeará alternativamente 3 veces, y después quedará fija. La máquina solo se puede poner en funcionamiento unas cuantas veces más desde que aparece la alerta antes de que sea obligatorio realizar la descalcificación.
⚠ PRECAUCIÓN : Lea las medidas importantes de seguridad en el paquete de descalcificación. La solución de descalcificación puede provocar lesiones. Evite el contacto con los ojos, la piel y las superficies. Nunca utilice productos que no sean parte del equipo de descalcificación de Nespresso, que se encuentra disponible a través de Nespresso Club, para evitar daños a su máquina. Si tiene preguntas adicionales sobre la descalcificación, comuníquese con su Nespresso Club.
-
Vacíe la bandeja antigoteo y el contendor de cápsulas usadas.
-
Llene el tanque de agua con 1 unidad de líquido de descalcificación de Nespresso y agregue, como mínimo, 17 fl oz./0,5 l de agua.
-
Para "ENCENDER" la máquina, presione el botón.
-
Luz parpadeante: calentándose Luz fija: Listo

- Abra el cabezal de la máquina y deje que se expulse la cápsula.

- Cierre de nuevo la máquina y deje la palanca en la posición "desbloqueada": hacia la parte delantera de la máquina.

- Para entrar en el modo de descalcificación, mantenga presionado el botón durante al menos 7 segundos.

- El botón comenzará a parpadear rápidamente. Ahora tiene 45 segundos para confirmar que desea entrar en el modo de descalificación siguiendo el siguiente paso; de lo contrario la máquina volverá al modo listo para la preparación de café.

- Bloquee la máquina girando la palanca izquierda hacia el símbolo de bloqueo en el cabezal y desbloquéela girando a la derecha. Mantenga presionado el botón de nuevo durante al menos 7 segundos en la posición "DESBLOQUEADA".


text_image
20.3 fl oz 0.6 L- Coloque un recipiente (volumen mínimo: 20 fl oz./0,6 l) debajo de la boca de salida del café.

- Para iniciar la descalcificación, bloquee la máquina girando la palanca a la izquierda y presione el botón. La máquina se detendrá automáticamente cuando se complete el proceso.
NOTA: Si la máquina está completamente calcificada, es posible que el programa de descalificación no funcione y que la máquina se detenga y la luz parpadde. Si este es el caso, ponga el programa en pausa por varios minutos, para permitir que el agente de descalificación penetre en el calcio acumulado, y luego presione el botón nuevamente para reiniciar la descalificación.

- Vacíe y enjuague a fondo el tanque de agua, la bandeja de goteo y el soporte de taza.

- Llene más de la mitad del tanque de agua con agua potable nueva

- Cuando esté listo, presione el botón para enjuagar la máquina. La máquina se detendrá automáticamente cuando se complete el proceso. El procedimiento se puede detener en cualquier momento presionando el botón.

-
Para salir del modo de descalcificación, mantenga presionado el botón durante al menos 7 segundos.
-
El botón dejará de parpadear rápidamente y quedará fijo.
-
Se ha completado la descalcificación. Permita que la máquina se seque durante 10 minutos antes de usarla.
PRECAUCIÓN : la solución de descalcificación puede provocar lesiones. Evite el contacto con los ojos, la piel y las superficies. Nunca utilice productos que no sean parte del equipo de descalcificación de Nespresso, que se encuentra disponible a través de Nespresso Club, para evitar daños a su máquina. Si tiene preguntas adicionales sobre la descalcificación, comuníquese con su Mespresso Club.
PARPADEO DE BOTONES ESPECIFICACIONES

| DESCRIPCIÓN | INDICACIÓN (→ Resolución de problemas) | ||||||||
| Sin luz en el botón | Máquina APAGADA → consulte el punto 1 & 10* | ||||||||
| Botón encendido de manera continua | Modo Listo | ||||||||
| Parpadeo regular: Una vez/segundo | La máquina se está calentando →vea los puntos 6 y 7* | ○ ... | |||||||
| Parpadea rápidamente dos veces/ segundo | modo de limpieza → vea el punto 6* | ○ | ○ ... | ||||||
| Parpadea rápidamente: tres veces/ segundo | Descalcificación/vaciado → vea el punto 6* | ○ | ○ | ○ | ○ ... | ||||
| Aumentando: encendiéndose hasta luz encendida fija, después APAGADO... | Calentando → ver punto 7*encendida fija, después APAGADO... | ○ | ○ | ○ | ○ ... | ||||
| Aumentando: encendiéndose hasta luz encendida fija, después APAGADO... | Calentando → ver punto 7 | ○ | ○ | ○ | ○ ... | ||||
| Parpadea rápidamente dos veces,luego apagado largo | Error → consulte el punto 7 y 8* | ○ | ○ | ○ | ○ | ||||
| Botón ENCENDIDO durante 1,5 segundos, después se apaga durante 0,5 segundos | El tanque de agua está vacío → ver el punto 5* | ○ | ○ ... | ||||||
| Parpadea 5 veces en 10 segundos Restablecer la configuración de fábrica | ○ | ○ | ○ ... 10" | ||||||
| El botón se enciende durante 1 segundo, luego parpadea dos vecesen 1 segundo, después se enciende de nuevo | Alerta de descalcificación → ver el punto 11 | ○ | ○ | ○ | ○ ... | ||||
Vertuo BNV220
![]() |

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
EN WWW.NESPRESSO.COM PODRÁ ENCONTRAR VIDEOS DE AYUDA - VISITE LA SECCIÓN "MÁQUINAS".
| 1. Sin luz en el botón. | → La máquina se "APAGÓ" en forma automática; presione el botón o "DESBLOQUEE" la máquina.→ Revise el enchufe, la tensión y el fusible. |
| 2. Sin café, Sin agua. | → Controle que el tanque de agua esté lleno.→ Compruebe que haya una cápsula nueva colocada en la posición correcta, que la palanca esté bloqueada correctamente y presione el botón para iniciar.→ Realice una descalcificación de ser necesario.→ Abra el cabezal de la máquina y permita que la máquina expulse la cápsula. Luego realice una limpieza de acuerdo con los lineamientos de la sección de limpieza. |
| 3. El café no está lo suficientemente caliente. | → Caliente previamente la taza con agua caliente del grifo.→ Realice una descalcificación de ser necesario. |
| 4. La máquina no arranca y tiene la luz encendida fija. Si parpadea, consulte los siguientes puntos. | → Compruebe que la palanca esté bloqueada correctamente.→ Si desca preparar un café o espresso, compruebe que se inscerte una cápsula nueva en la posición correcta, que la palanca esté bloqueada correctamente y presione el botón para iniciar.→ Si está limpiando, descalcificando o vaciando el sistema, compruebe que no haya ninguna cápsula colocada, cierre, bloquee la máquina y presione el botón para iniciar una de estas operaciones. |
| 5. La máquina no arranca y la luz parpadea alternativamente: un parpadeo y una pausa. | → llene el tanque de agua y presione el botón para arrancar.→ Compruebe que la palanca esté bloqueada correctamente. |
| 6. La luz parpadea mientras la máquina está en funcionamiento. | → Si el café fluye normalmente, esto indica que la máquina está funcionando correctamente.→ Si solo sale agua, la máquina está ejecutando una orden del usuario, ya sea para limpieza, descalcificación o para vaciar el sistema. Consulte la sección correspondiente de este manual del usuario.→ Si no tiene intención de limpiar, descalcificar o vadar el sistema, presione el botón para detener la máquina. Si la luz sigue parpadeando, salga del modo de descalcificación manteniendo presionado el botón durante al menos 7 segundos o consulte la siguiente sección.→ Si el problema continúa, llame a Nespresso Club. |
| 7. La luz parpadea y la máquina no está funcionando. | → Pasarán unos segundos antes de que el café comience a fluir (debido a la lectura del código de barras y prehumectación del café).→ Compruebe que haya una cápsula nueva en la posición correcta, que la palanca esté bloqueada correctamente y presione el botón para comenzar.→ llone el tanque de agua y presione el botón para arrancar.→ Pase la máquina al "modo APAGADO" presionando el botón durante 3 segundos y luego vuelva a presionarlo para encenderla. Ahora espere unos 20 minutos para permitir que la máquina se enfríe después del uso extensivo.→ Si la máquina no se apaga, salga del modo de descalcificación presionando el botón durante al menos 7 segundos. |
| 8. La luz parpadea alternativamente: 2 parpadeos y 1 pausa de forma continua. La máquina no está en funcionamiento. | → Durante la preparación normal de café/espresso: 1) compruebe que se ha colocado una cápsula nueva, intacta, en la posición correcta; 2) compruebe que la palanca esté en la posición "BLOQUEADA"; 3) si el problema persiste, extraiga la cápsula y coloque una nueva, bloqueo y presione el botón.→ Durante la descalcificación, vaciado y limpieza: 1) Compruebe que se haya expulsado la cápsula 2) Compruebe que la palanca esté en la posición "BLOQUEADA". 3) Presione el botón durante al menos 3 segundos para apagar la máquina 4) Presione de nuevo el botón para encenderla. Si el problema persiste, desenchufe el cable de alimentación y enchufe la máquina de nuevo en la toma de corriente después de 10 segundos. Presione el botón para encender la máquina y presióncelo de nuevo para iniciar la preparación.→ Durante la programación de volumen: 1) Compruebe si se ha colocado correctamente una cápsula 2) Consulte el capítulo correspondiente.→ Si el problema continúa, llame a Nespresso Club. |
| 9. Fuga o salida de café inusual. | → Compruebe que el tanque de agua esté bien colocado. |
| 10. La máquina se "APAGA". | → Para ahorrar energía, la máquina se apagará de manera automática después de 9 minutos sin uso.→ Consulte el párrafo sobre el "Concepto de ahorro de energía". |
| 11. Luz que parpadea alternativamente 3 veces y después permanece encendida. | → Se necesita una descalcificación. Después de que aparece la alerta, la máquina se puede utilizar unas cuantas veces antes de que sea necesario realizar una descalcificación. |
| 12. Granos de café en la taza. | → Realice el procedimiento de limpieza dos veces.→ Vea el párrafo "Limpieza". |

COMUNÍQUESE CON EL NESPRESSO CLUB
Si necesita cualquier información adicional, si tiene algún problema o si desea recibir consejos, llame a Nespresso Club.
Puede encontrar los detalles de contacto del Nespresso Club más cercano a usted en el material de bienvenida que se incluye en la caja de su máquina o en nespresso.com
DESECHO Y PROTECCIÓN AMBIENTAL
Este electrodoméstico cumple con la Directiva Europea 2012/19/CE. El equipo y materiales de empaque contienen materiales reciclables.
Su electrodoméstico contiene materiales que pueden ser recuperados o pueden ser reciclables. La separación de los residuos restantes en diversos tipos facilita el reciclaje de materias primas valiosas. Deje el electrodoméstico en un punto de recolección. Puede obtener información sobre la eliminación de sus autoridades locales. Para saber más acerca de la estrategia de sostenibilidad de Mespresso, ir a
Su producto está cubierto por una garantía limitada de un año a partir de la fecha de adquisición. Si su producto tiene algún defecto de material o de mano de obra durante el período de Garantía, Breville* hará que su producto original sea reparado o reemplazado, a discreción exclusiva de Brevillé, o proporcionará algún otro recurso, según se describe más abajo.
NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA\*
Para este Producto, Nespresso se ocupa de las consultas referentes al producto y de las acciones referentes a la garantía en nombre de Breville. Si usted cree que su producto es defectuoso, póngase directamente en contacto con el equipo de servicio al cliente de Nespresso para que le informen.
INFORMACIÓN DE CONTACTO DE NESPRESSO
NESPRESSO USA
Sitio Web: www.nespresso.com
Número telefónico de llamada gratuita 1-866-273-8455
NESPRESSO CANADA
Sitio Web: www.nespresso.com
Número telefónico de llamada gratuita 1-855-683-3535
Residentes de California: Ver el párrafo titulado «Nota de Garantía Exclusivamente para Residentes de California»
INTRODUCCIÓN A LA GARANTÍA: A los efectos de esta Garantía, según se define más abajo, note el territorio geográfico en el que se aplica dicha Garantía, que también se define más abajo: «Breville», según se usa en este documento, significará ya sea Breville USA o Breville Canadá, según se aplique a la Jurisdicción (como se define más abajo) de la compra original del producto para el que se solicita cobertura de Garantía o servicio. «Jurisdicción» significará ya sea: (i) solo los cincuenta Estados Unidos y el Distrito de Columbia, lo que no incluye otros territorios, estados asociados, posesiones o protectorados estadounidenses («USA»), o una provincia o territorio del Canadá («Canadá, junto con los Estados Unidos, se denominará conjuntamente como «Norteamérica»), en cada caso de las Secciones (ii) y (ii) de más arriba, según se aplique al consumidor que adquiera Productos Breville (según se define más abajo).
TÉRMINOS DE COBERTURA DE LA GARANTÍA: Breville proporciona la cobertura de Garantía que se describe más abajo y que está limitada a los términos y condiciones que aparecen en este documento: 1. Por la presente, Breville proporciona una Garantía limitada no transferible del Producto por un período de un (1) año a partir de la fecha de adquisición del Producto en cuestión (la «Garantía») contra defectos de material o mano de obra del Producto. Dicha Garantía se ofrece solo con respecto a electrodomésticos de la marca Breville (cada uno de ellos, siendo un «Producto») comprado y usado por el consumidor en Norteamérica, y ella es la única Garantía exclusiva que proporciona Breville en Norteamérica para Productos. 2. La Garantía comienza la fecha en que el consumidor adquiere el Producto en Norteamérica y cesa la fecha del segundo aniversario de dicha compra del Producto («Período de Garantía»). Quizás se requiera que el consumidor presente una Prueba de Compra (según se define más abajo) para que la Garantía tenga efecto y sea aplicable al Producto. 3. Prueba de la compra válida del Producto a los efectos de esta Garantía («Prueba de Compra») consiste en un original o copia del recibo de ventas del minorista con respecto al Producto adquirido o la factura de compra del Producto emitida por el minorista, en que aparezca el número de modelo del Producto, pago del mismo, y la fecha de compra del Producto. Registrar el Producto, aunque es bueno, no es necesario para activar cualquier Garantía, y haber registrado el Producto no substituye la Prueba de Compra. La Prueba de la compra válida del Producto, a los efectos de esta Garantía («Proof of Purchase») es un original o copia del recibo de ventas del minorista con respecto al Producto adquirido o la factura de compra del Producto emitida por el minorista, en que aparezca el número de modelo del Producto, pago del mismo, y la fecha de compra del Producto. 4. En el caso de que el Período de Garantía de un Producto haya expirado, o si el Producto no reúne los requisitos
para recibir el servicio, reparación, reemplazo o reembolso según la Garantía, el consumidor aun puede comprar los repuestos o hacer que uno de los Proveedores Autorizados de Servicios de Breville repare los Productos. Para mayor información, póngase en contacto con Breville.
EFECTO DE LA GARANTÍA: 1. Dentro del Período de Garantía, Breville puede, a su exclusiva discreción: (i) reparar el Producto con repuestos nuevos o reacondicionados, (ii) reemplazar el Producto por completo, ya sea con un Producto nuevo o reacondicionado, sin cobrar nada más al consumidor, o (iii) reembolsar al consumidor el monto del precio original de compra (un «Reembolso»); (iv) reemplazar las partes defectuosas con repuestos nuevos que cumplan con las especificaciones de rendimiento para el Producto correspondiente. 2. El consumidor debe solicitar exclusivamente accesorios y repuestos Breville o autorizados por Breville para usar con cualquier Producto, ya que el uso de accesorios o repuestos que no sean Breville o que no estén autorizados por Breville anulan toda Garantía por parte de Breville que pueda aplicarse a dicho Producto. 3. Todas las partes y Productos intercambiados o substituidos que se hayan reemplazado durante el servicio de la Garantía pasarán a ser propiedad de Breville. 4. En caso de una reparación conforme a esta Garantía, Breville garantiza los repuestos y el trabajo de reparación por seis (6) meses a partir de la fecha de reparación o lo que quede del período de garantía de un (1) año, cualquiera sea la fecha posterior. 5. Si los repuestos o el Producto no estuvieren disponibles por cualquier motivo al momento del inicio del reclamo conforme a la Garantía de L Producto por parte del consumidor, Breville, a su exclusiva discreción, quizás (i) entregue al consumidor un ajuste en forma de un Producto razonablemente similar (un "Ajuste"), o (ii) quizás le dé un Reembolso. Dicho Ajuste o Reembolso al consumidor se realizará como completa satisfacción de todo reclamo de Garantía de L Producto aplicable y de la obligación de Breville hacia el consumidor conforme a la Garantía con respecto a dicho reclamo aplicable de la Garantía. La entrega de un Ajuste o de un Reembolso da por terminada toda cobertura ulterior de la Garantía con respecto a dicho producto original.
LIMITACIONES DE LA GARANTÍA DEL PRODUCTO: 1. La obligación de Breville hacia el consumidor con respecto a la Garantía de cualquier Producto queda limitada a la reparación, reemplazo o Reembolso con respecto a todo Producto defectuoso o partes defectuosas conforme a los términos y condiciones de la Garantía 2. Esta Garantía es solo válida con respecto a Productos que hayan sido comprados y usados en Norteamérica y no se extenderá a cualquier Producto (a) que no haya sido comprado en Norteamérica, o (b) comprado en Norteamérica pero usado fuera de Norteamérica o transferido a otro lugar 3. Esta Garantía no tiene aplicabilidad a la compra de un Producto para uso comercial (como para un hotel, oficina, restaurante, u otro uso comercial). 4. Esta Garantía excluye expresamente todo defecto o daño ocasionado por accesorios, repuestos o servicio de reparación que no sean los autorizados por Breville con arreglo a los términos de este documento. 5. Breville no autoriza a ningún minorista, agente, distribuidor u otro tercero, a ofrecer otra garantía, expresa o implícita, a cualquier consumidor o tercero, en nombre de Breville con respecto a Producto alguno. 6. Esta Garantía quedará nula de toda nulidad, no tendrá ulterior vigor ni efecto, ni proveerá cobertura de Garantía con respecto a cualquier Producto por cualquiera de los siguientes motivos, sin limitación alguna:
- Los Productos que requieran mantenimiento o reemplazo debido al uso y desgaste normal, corrosión, oxidación, manchas, antigüedad o daño al Producto debido a cualquier uso impropio o no alentado, mal manejo, negligencia, uso y desgaste excesivos, incluso daño ocasionado por el mantenimiento, operación o uso del Producto de una manera que no sea coherente con el manual de instrucciones que se proporciona con el Producto, que no esté de acuerdo con el mismo, o no se haya contemplado en el mismo, o que por otro motivo no haya cumplido con las instrucciones de seguridad, cuidado y limpieza del Producto;
- Productos en los que se haya sacado, reemplazado, alterado, o se haya hecho ilegible el número de modelo o de serie;
- Productos que han sido alterados, modificados o reparados de cualquier manera que no haya sido expresamente autorizada en el libro de instrucciones provisto con el Producto o por cualquier tercero no autorizado por Breville como Proveedor de Servicios Autorizado;
- Daños cosméticos (los casos incluyen rayaduras, marcas impresas, de agua, rajaduras, hendiduras manchas, etc., pero no están limitados a dichos ejemplos);
- Productos que hayan sido dañados directa o indirectamente por el uso de un producto de terceros;
ES GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO DE UN AÑO
- Productos dañados a resultas de actos naturales, p.ej. incendio, inundación, or lightning;
- Productos dañados como resultado de una conexión a fuentes de corriente o voltaje irregulares, o uso con electricidad de corriente o voltaje que no sean los que aparecen rotulados en el Producto, o en cualquier libro de instrucciones;
- Productos para los cuales el consumidor no tenga Prueba de Compra o para los cuales el Período de Garantía haya expirado;
- Productos que no hayan sido comprados a Breville o por medio de un distribuidor o revendedor de Productos autorizado por Breville (por ejemplo vendedores no autorizados en línea, en remate, o de otras formas, tales como ellas, sin limitación, o sitios comerciales electrónicos no autorizados por Breville); o
- Productos devueltos por el consumidor sin solicitud o instrucción de Breville que se hayan perdido, que hayan sido entregados equivocadamente, o que se hayan dañado en tránsito.
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD DE LA GARANTÍA LIMITACIONES DE LOS RECURSOS; RECONOCIMIENTOS
- EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CONSUMIDOR CON ARREGLO A ESTA GARANTÍA SE PROVEERÁ CONFORME A LAS DISPOSICIONES, TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTE DOCUMENTO. 2. NINGUNA DE LAS COMPAÑÍAS DE BREVILLE, SU SOCIEDAD MATRIZ U OTRAS COMPAÑÍAS DE SU CARTERA, SUBSIDIARIAS, AFILIADAS, DISTRIBUIDORES O REVENDEDORES AUTORIZADOS O PROVEEDORES DE SERVICIOS AUTORIZADOS, U OTROS FUNCIONARIOS, DIRECTORES, AGENTES, O EMPLEADOS DE DICHA COMPAÑÍA, SERÁN RESPONSABLES POR PÉRDIDA ALGUNA, INCIDENTAL O EMERGENTE, O DAÑOS (INCLUSO, SIN LIMITACIÓN ALGUNA, DAÑOS O PÉRDIDAS POR TRANSPORTE, TIEMPO PERDIDO, ARTÍCULOS PERECEDEROS, DAÑOS POR PÉRDIDA DE INGRESOS, COMERCIO, BENEFICIOS, FONDO DE COMERCIO O CONTRATOS, IERRUPCIÓN DE NEGOCIO, O ALGUNA OTRA PÉRDIDA PECUNIARIA, TODO COSTO, EXPENSA U OTROS RECLAMOS DE INDEMNIZACIÓN QUE RESULTEN DE DICHA PÉRDIDA), O TODA OTRA PÉRDIDA O DAÑOS QUE SURJAN DE CUALQUIER AVERÍA DE CUALQUIER PRODUCTO U OTROS DAÑOS QUE RESULTEN DEL USO DEL PRODUCTO, YA SEA EN CONTRATO, POR AGRAVIO O POR OTRO MOTIVO. NOTA: ALGUNAS JURISDICCISSIONS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN POR DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES, O LIMITACIONES A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, DE MANERA QUE LA EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD QUE APARECE MÁS ARRIBA QUIZÁS NO SE APLIQUE A UN CONSUMIDOR QUE RESIDA EN ESAS JURISDICCISSIONES DETERMINADAS. 3. EL CONSUMIDOR ENTIENDE Y ACUERDA LUEGO DE HABER COMPRADO EL PRODUCTO, EXCEPTO SEGÚN SE EXPRESA EN ESTE DOCUMENTO, QUE BREVILLE NO OTORGA NI HA OTORGADO EN NINGÚN OTRO MOMENTO GARANTÍA O DECLARACIÓN ALGUNA, DE NINGUNA NATURALEZA, EXPRESA O IMPLÍCITA, CON RESPECTO AL PRODUCTO, INCLUSO NINGUNA GARANTÍA O DECLARACIÓN CON RESPECTO A LA COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN CONCRETO, Y SIN LIMITARSE A DICHAS GARANTÍAS.
- EL CONSUMIDOR RECONOCE QUE EL EL CONSUMIDOR SE HA INFORMADO Y ESTÁ AL TANTO DE SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES CON ARREGLO A TODA LEGISLACIÓN MUNICIPAL O DE JURISDICCIÓN APLICABLES QUE RIJAN LA COMPRAY USO DEL PRODUCTO POR MEDIO DE ESTA GARANTÍA, BREVILLE PROPORCIONA DERECHOS LIMITADOS Y ESPECÍFICOS AL CONSUMIDOR CON RESPECTO AL PRODUCTO. LOS CONSUMIDORES QUIZÁS TENGAN OTROS DERECHOS APLICABLES CON RESPECTO AL PRODUCTO Y A LA GARANTÍA QUE VARÍAN DE JURISDICCIÓN A JURISDICCIÓN Y QUE NO SE ESTABLECEN EN ESTE DOCUMENTO. 5. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS ESPECÍFICOS, Y QUIZÁS USTED TENGA OTROS DERECHOS QUEVARÍAN DE ESTADO A ESTADO. SI CUALQUIER DISPOSICIÓN DE ESTA GARANTÍA SE CONSIDERA ILEGAL, INVÁLIDA O INEJECUTABLE, LAS OTRAS DISPOSICIONES DE LA GARANTÍA CONTINUARÁN TENIENDO VIGOR Y EFECTO.
Nespresso se ocupa de las consultas referentes a productos y del servicio en nombre de Breville. Si usted cree que su Producto es defectuoso, póngase directamente en contacto con el equipo de servicio al cliente de Nespresso usando la información de contacto que aparece más arriba para que le den instrucciones sobre cómo enviar o traer su producto para su reparación.

AVISO DE GARANTÍA SOLO PARA RESIDENTES DE CALIFORNIA
Los residentes de California pueden iniciar un servicio de Garantía llamando gratuitamente a 1-800-562-1465. La legislación de California también prevé que para cualquier servicio de Garantía de un Producto, los residentes de California tienen la opción de devolver el Producto (a) al minorista al cual se le haya comprado originalmente, o (b) a otro minorista que venda el mismo Producto Breville o Nespresso, entre otros derechos y protecciones al consumidor. Los residentes de California solo deben presentar su Prueba de Compra en los casos de más arriba o, para ponerse en contacto con Breville o Nespresso para el servicio de Garantía, llamar a Servicio al Consumidor de Nespresso para recibir instrucciones específicas. Breville solo será responsable del costo de reparación, reemplazo o Reembolso y del fiete y manipulación de dichos Productos con arreglo a esta Garantía. Una tienda minorista a la que un residente de California devuelve un Producto para servicio de Garantía puede referir el consumidor a un Proveedor de Servicios Autorizado por Breville, reemplazar el Producto, o reembolsar el precio de compra menos menos el monto directamente atribuible al uso que haya hecho el consumidor del Producto. Si las opciones que se mencionan más arriba no resultan un recurso apropiado para el consumidor, el consumidor puede llevar el Producto a un proveedor de servicios independiente si el servicio o reparación se puede llevar a cabo en forma económica. Si dicho Producto está sujeto a la Garantía de Breville, Breville, y no el consumidor, será responsable del costo razonable de dicho servicio, reparación, reemplazo, o Reembolso durante el Período de Garantía del Producto.
DISTRIBUTOR INFORMATION
USA: Breville USA Inc, 19400 S Western Ave, Torrance, CA 90501
CAN: 3595 boulevard Côte-Vertu, Saint-Laurent, QC, H4R 1R2
www.nespresso.com
