Essenza Mini C30 - Máquina de café BREVILLE - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Essenza Mini C30 BREVILLE em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Essenza Mini C30 BREVILLE
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquina de café em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Essenza Mini C30 - BREVILLE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Essenza Mini C30 da marca BREVILLE.
MANUAL DE UTILIZADOR Essenza Mini C30 BREVILLE
Manual de Instrucciones / Manual de Instruções
Nespresso um sistema exclusivo para criar o Espresso perfeito, xícara após xícara. Todas as máquinas são equipadas com um sistema de extração exclusivo que garante até 19 bar de pressão. Cada parâmetro foi calculado com grande precisão a fim de garantir que todos os aromas possam ser extraídos, proporcionando corpo ao café e criando um “crema” excepcionalmente denso e suave.
⚠CUIDADO: ao ver este símbolo, consulte as instruções de segurança para evitar possíveis danos e prejuízos.
INFORMAÇÕES: ao ver este símbolo, observe os conselhos para uma utilização correta e segura de sua máquina de café.
Contenido/Conteúdo
| Contenido del empaque / Conteúdo da embalagem 18 | |
| Precauciones de seguridad / Instruções de segurança 19-24 | |
| Vista general de la máquina / Visão geral da máquina 25 | |
| Especificaciones / Especificações 25 | |
| Primer uso o después de un período largo de inactividad /Primeiro uso ou após um longo período sem uso 26 | |
| Preparación de café / Preparo do café | 26-27 |
| Programación del volumen de agua / Programando o volume de água | 27 |
| Modo de ahorro de energía / Modo de economia de energia 28 | |
| Restablecer los ajustes de fábrica / Redefinição das configurações de fábrica | 28 |
| Limpieza / Limpeza | 29 |
| Descalcificación / Descalcificação | 29-31 |
| Vaciar el sistema antes de un período largo de inactividad y para evitar lacongelación, o antes de una reparación / Esvaziando o sistema antes de umperíodo sem uso, para a proteção contra congelamento ou antes de um reparo | 31 |
| Solución de problemas / Solução de problemas | 32 |
| Disposición y protección del ambiente /Descarte e proteção ambiental | 32 |
| Garantía limitada / Garantía limitada | 33 |
| Contacte al club Nespresso / Contato com o Nespresso Club | 33 |
Contenido del empaque / Conteúdo da embalagem

Manual de Usuario
Manual do usuário

Carpeta "Bienvenido a Nespresso"
Pasta "Bem-vindo à Nespresso"

Caja de Degustación de Cápsulas Nespresso
Presente para degustação de cápsulas Nespresso
BR Instruções de segurança

CUIDADO

PERIGO ELÉTRICO

DESCONECTE O CABO DE ENERGIA

CUIDADO! SUPERFÍCIE QUENTE
Este é o símbolo de alerta para sua segurança. Ele é utilizado para preveni-lo sobre o perigo de lesões pessoais. Obedeça as mensagens que acompanham este símbolo para evitar possíveis lesões ou morte.
⚠ Indica uma situação perigosa que, se não evitada, poderá resultar em lesões graves e, até mesmo, risco de morte.
⚠ Indica uma situação perigosa que, se não evitada, poderá resultar em lesões pequenas ou médias.
i É usada para fornecer informações importantes não relacionadas a lesões pessoais.
A máquina foi criada para a preparação de bebidas de acordo com estas instruções.
- Não use a máquina para outros fins.
- A máquina foi criada apenas para uma utilização doméstica, com temperaturas normais.
- Proteja a máquina dos efeitos da exposição solar, do contato prolongado com água e umidade.
- Este é um aparelho de uso exclusivamente doméstico. Não se destina a ser utilizado em: áreas de cozinha para funcionários em lojas, escritórios ou noutros locais de trabalho; por clientes em hotéis, motéis e outros tipos de alojamento; em pousadas
ou hospedarias.
- O aparelho não se destina ao uso por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou sem experiência ou conhecimento, a menos que estejam sob supervisão ou tenham sido instruídas sobre o uso do aparelho por uma pessoa responsável por sua segurança. É necessário supervisão atenta quando o aparelho é usado próximo de crianças.
- Recomenda-se que as crianças sejam vigiadas para assegurar que não estejam brincando com o aparelho.
- O aparelho só deve ser usado com o suporte fornecido.
- O fabricante não assume nenhuma responsabilidade e a garantia não será aplicável em caso de utilização comercial,
de manuseamento inapropriado da máquina, de dano resultante de uma utilização para outros fins, de operação danosa, de reparação não profissional ou de incumprimento das instruções.
Evite riscos de choque elétrico fatal e incêndio.
- Em caso de emergência: retire imediatamente o plugue da tomada elétrica.
- Ligue a máquina apenas a tomadas elétricas apropriadas, acessíveis e com ligação terra. A máquina deve ser ligada apenas após instalação. Certifique-se que a tensão da fonte de energia é igual à indicada na placa de especificações. A utilização de uma ligação incorreta anula a garantia.
O equipamento poderá ser ligado apenas após instalação.
- Não arraste o cabo de energia sobre extremidades afiadas, fixe-o ou deixe-o pendurado.
- Mantenha o cabo de energia longe de fontes de calor e umidade.
- Se o cabo de energia for danificado, ele deverá ser substituído pelo fabricante, por um agente de serviços ou por profissionais igualmente qualificados, para evitar riscos.
- Se o cabo de energia está danificado, não use a máquina. Devolver a máquina ao Nespresso Club ou um agente autorizado Nespresso.
- Caso seja necessária uma extensão, use apenas um cabo com fio terra com condutor adequado à tomada elétrica.
- Para evitar a ocorrência de danos graves nunca coloque
a máquina sobre ou junto a superfícies quentes tais como aquecedores, fogões, fornos, bicos de gás, chamas ou similares.
- Coloque sempre a máquina sobre uma superfície horizontal e estável. A superfície deve ser resistente ao calor e fluidos como a água, café, descalcificante ou similares.
- Desligue a máquina da tomada elétrica em longos períodos de não utilização. Desligue a máquina puxando pelo plugue e não pelo cabo elétrico, caso contrário o cabo poderá ser danificado.
- Antes da limpeza e manutenção, retire o plugue da tomada elétrica e deixe a máquina esfriar.
- Sempre conecte o plugue ao equipamento primeiro e, em seguida, conecte o cabo na tomada. Para desconectar, coloque os controles em «desligado» e depois remova o plugue da tomada.
- Nunca toque no cabo elétrico com as mãos molhadas.
- Nunca submergir a máquina total ou parcialmente em água ou outro líquido.
- Nunca coloque a máquina ou parte da mesma na máquina de lavar louça.
- A combinação de eletricidade e água é perigosa e pode resultar em choque elétrico fatal.
- Não abra a máquina. Risco de tensão elétrica no interior!
- Não coloque nada em nenhuma abertura. Caso contrário, risco de incêndio ou choque elétrico!
- O uso de acessório não recomendados pelo fabricante pode causar fogo, choque elétrico ou dano as pessoas.
Evite qualquer risco ao manusear a máquina.
- Nunca deixe a máquina sozinha durante a sua
utilização.
- Não utilize o aparelho se estiver danificado, se tiver sido derrubado, se o cabo estiver danificado ou se não estiver funcionando perfeitamente. Remova imediatamente o plugue da tomada elétrica. Contate o Nespresso Club ou um representante Nespresso autorizado para verificação, reparação ou programação.
- Uma máquina danificada pode causar choque elétrico, queimaduras e incêndio.
- Feche sempre a alavanca por completo e nunca a levante durante a utilização. Risco de queimaduras.
- Não coloque os dedos debaixo da saída de café, risco de queimaduras.
- Não coloque os dedos no compartimento da cápsula ou no orifício da cápsula. Perigo de lesão!
- Pode ocorrer perda de água à volta da cápsula quando
BR Instruções de segurança
esta não é devidamente perfurada pelas lâminas e danificar a máquina.
- Nunca use uma cápsula já utilizada, danificada ou deformada.
- Se uma cápsula estiver bloqueada no compartimento da cápsula, desligue a máquina e retire da alimentação elétrica antes de qualquer operação. Ligue para o Club Nespresso ou agente autorizado Nespresso.
- Preencha o tanque de água somente com água fresca e potável.
- Esvazie o reservatório de água caso a máquina não seja usada durante um longo período de tempo (férias, etc.).
- Substitua a água do reservatório de água quando a máquina não for usada durante um fim de semana ou um período de tempo similar.
- Não use a máquina sem a
pingadeira e a respectiva grelha para evitar o derramamento de qualquer líquido nas superfícies do ambiente.
- Não toque superfícies quentes. Utilize a alça ou panos.
- Não use nenhum detergente com agente de limpeza forte ou solvente. Use um pano úmido e um agente de limpeza suave para limpar a superfície da máquina.
- Para limpar a máquina, use somente equipamentos de limpeza que estejam limpos.
- Ao desembalar a máquina, retire e elimine a película de plástico da grelha de escoamento.
- Esta máquina está concebida para cápsulas Nespresso disponíveis exclusivamente através do Nespresso Club ou do seu agente autorizado Nespresso.
- Todas as máquinas Nespresso passam por
controles rigorosos. São realizados testes de fiabilidade em condições reais em unidades selecionadas de forma aleatória. Algumas máquinas poderão, de fato, apresentar sinais de utilização prévia.
- A Nespresso reserva-se o direito de modificar estas instruções sem aviso prévio.
Descalcificação
- O agente descalcificante Nespresso, quando usado corretamente, ajuda a assegurar o correto funcionamento da sua máquina durante o seu tempo de vida e a experiência de degustação do seu café tão perfeita como no primeiro dia.
- Descalcifique de acordo com manual de instruções e recomendações.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
Entregue-as ao utilizador seguinte.
Este manual também está disponível em formato PDF no nespresso.com
Vista general de la máquina / Visão geral da máquina


text_image
Botones de Café (Espresso y Lungo) Botões de café (Espresso e Lungo) Palanca Alavanca Contenedor de Cápsulas de 5 a 6 cápsulas Recipiente coletor para 5 a 6 cápsulas Salida de café Saída de café Base de goteo Base de gotejamento Rejilla de goteo Grade de gotejamento Bandeja de Goteo Bandeja de gotejamento Tanque de agua y tapa Reservatório de água e tampa C30 Especficaciones/ C30 Especificações MX / BR: 127 V~, 60 Hz, 1 330 W BR: 220 V~, 60 Hz, 1 200 W AR / CL: 220-240 V~, 50-60 Hz, 1 200-1 31 CO: 120 V~, 60 Hz, 1 255 W Pmax 19 bar / 1.9 MPa Pressão máxima de 19 bar kg aprox. 2,3 kg 0,6 l 84 mm 214 mm 336 mmPrimeiro uso ou após um longo período sem uso
⚠ Primeiro, leia as instruções de segurança para evitar riscos de incêndio e choques elétricos fatais.
Ajustes de fábrica: Taza Espresso; 40 ml, Taza Lungo; 110 ml, Modo de Apagado Automático; 9 min. Configurações de fábrica: Xicara Espresso; 40 ml; xicara Lungo; 110 ml; Modo de desligamento automático; 9 minutos.

Enxágue o reservatório de água antes de enchê-lo com água potável. Coloque um recipiente (de no mínimo 1 litro) sob a saída de café.
Conecte a máquina à tomada.
Pressione o botão Lungo para enxaguar a máquina. Repita três vezes.

Para ligar a máquina, pressione o botão
Espresso ou Lungo.
- Luzes piscando: aquecendo (25 segundos)
- Luzes acesas: pronto
Para desligar a máquina antes do modo de desligamento automático, pressione os botões Espresso e Lungo simultaneamente.
Para ligar a máquina, pressione o botão Espresso ou Lungo.
- Luzes piscando: aquecendo (25 segundos)
- Luzes acesas: pronto

Abaixe a alavanca e coloque uma xicara sob a saída de café.
⚠ Nunca levante a alavanca durante o funcionamento e consulte as instruções de segurança para evitar possíveis danos ao utilizar o aparelho.
Pressione o botão Espresso (40 ml) ou Lungo (110 ml) para começar. O preparo será interrompido automaticamente. Para interromper o fluxo de café ou completar seu café, pressione novamente.

Remova a xícara. Levante e abaixo a alavanca para ejetar a cápsula para dentro do recipiente coletor de capsulas usadas.
Ligue a máquina e aguarde até que ela esteja no modo pronto (luzes acesas). Encha o reservatório de água com água potável e insira uma cápsula.

Coloque uma xícara sob a saída de café. Mantenha pressionado o botão Espresso ou Lungo. Solte o botão quando o volume desejado tiver sido atingido. O LED piscará 3 vezes rapidamente para confirmar a nova configuração. Agora, esse nível de volume de água está armazenado.
Para cambiar este modo: Para alterar essa configuração:

text_image
> 5 sEnquanto a máquina estiver sendo desligada, mantenha o botão Espresso pressionado por 5 segundos. O botão Espresso piscará para indicar a configuração atual.
Para alterar essa configuração, pressione o botão Espresso: Uma vez para o modo de desligamento automático após 30 minutos. Mais uma vez para o modo de desligamento automático após 9 minutos.
1x Piscando uma vez: modo de 9 minutos
2x Piscando duas vezes: modo de 30 minutos

text_image
> 5 sRestablecer los ajustes de fábrica / Redefinição das configurações de fábrica

Ajustes de fábrica: Taza Espresso: 40 ml, Taza Lungo: 110 ml, Modo de Apagado Automático: 9 min Configurações de fábrica: Xícara Espresso: 40 ml; xícara Lungo: 110 ml; Modo de desligamento automático: 9 minutos.

text_image
> 5 sCom a máquina desligada, mantenha o botão Lungo pressionado por 5 segundos.

Os LEDs piscarão 3 vezes rapidamente para confirmar que a máquina foi redefinida para as configurações de fábrica.

Os LEDs continuarão a piscar normalmente, como no aquecimento, até que a máquina esteja pronta. - Luzes acesas: pronto
Limpieza/Lmpeza

⚠ Riesgo de descargas eléctricas mortales y de incendios. Nunca sumerja el aparato, ni parte de él, en agua. / Asegúrese de desconectar la máquina de la red eléctrica antes de limpiarla. / No utilice productos de limpieza agresivos ni disolventes. / No utilice objetos afilados, cepillos o abrasivos fuertes. / No coloque en el lavavajillas.
Risco de incêndio e choque elétrico fatal. Nunca mergulhe o aparelho ou parte dele em água./Certifique-se de desconectar a máquina da tomada antes de limpá-la. / Não use nenhum produto de limpeza ou solvente de limpeza forte. / Não use objetos afiados, escovas ou abrasivos fortes. / Não coloque em máquinas de lavar louças.

Esvazie a bandeja de gotejamento, a base de gotejamento e o recipiente coletor de cápsulas todos os dias. Além disso, remova o reservatório de água com a tampa e limpe ambos com um detergente încodoro, enxaguando com água morna / quente.

Seque com uma toalha, um pano ou um papel limpo e junte todas as peças novamente. Limpe a salda de café e a parte Interna da máquina periodicamente com um pano úmido.
Descalcificación/Descalcificação
La solución descalcificante puede ser perjudicial. Evite el contacto con los ojos, la piel y las superficies. La tabla siguiente indica la frecuencia de descalcificación necesaria para el desempeño óptimo de su máquina, basado en la dureza del agua. Para cualquier pregunta adicional que tenga con respecto a la descalcificación, póngase en contacto con el Club Nespresso.
A solução de descalcificação pode ser prejudicial. Evite o contato com os olhos, a pele e outras superfícies de contato. A tabela a seguir indicará a frequência de descalcificação necessária para obter o desempenho ideal da sua máquina, com base na dureza da água. Para obter informações adicionais sobre a descalcificação, entre em contato com o Nespresso Club.
Descalificación/Descalcificação
Duração aproximada de 15 minutos.
![]() | 1 Levante y cierre la palanca para expulsar la cápsula hacia el contenedor de cápsulas usadas.Levante e abaixo a alavanca para ejetar a cápsula para dentro do recipiente coletor de cápsulas usadas. | ![]() | 2 Vacie la bandeja antigoteo, la base de goteo y el contenedor de cápsulas usadas.Esvazie a bandeja de gotejamento, a base de gotejamento e o recipiente coletor de cápsulas usadas. | ![]() | 3 Vierta 1 bolsa de líquido descalcificante Nespresso dentro del tanque de agua.Llene el tanque de agua hasta la línea de 0,6 l con agua potable.Despeje um sachê de líquido para descalcificação Nespresso no reservatório de água. Encha o reservatório de água até a linha de 0,6 litro com água potável. |
![]() | 4 Coloque un recipiente (volumen mínimo: 0,8 l) debajo de la salida del café.Coloque um recipiente (de no mínimo 1 litro) sob a saída de café. | ![]() | 5 Para entrar en el modo de descalcificación, mientras la máquina esté ENCENDIDA, mantenga pulsados los botones Espresso y Lungo durante 5 segundos.Para entrar no modo de descalcificação, pressione os botões Espresso e Lungo por 5 segundos enquanto a máquina estiver sendo ligada. | ![]() | 6 Ambos LED parpadean.Ambos os LEDs piscam. |
![]() | 7 Presione el botón Lungo y espere hasta que el tanque de agua se vacíè.Pressione o botãoLungo e aguarde até que o reservatório de água esteja vazio. | ![]() | 8 Rellene el tanque de agua con el agente descalcificador utilizado y recogido en el recipiente y repita los pasos 4 al 7.Encha novamente o reservatório de água com a solução de descalcificação usada coletada no recipiente e repita as etapas 4 e 7. | ![]() | 9 Vacie y enjuague el tanque de agua. Llene con agua potable.Esvazie e enxágue o reservatório de água.Encha-o com água potável. |

Quando estiver pronto, repita as etapas 4 e 7 para enxaguar a máquina. Repita duas vezes.

Para sair do modo de descalcificação, pressione os botões Espresso e Lungo por 5 segundos.

Esvazie a base de gotejamento.
Descalcificação após:
Grado Francés/Nível francês
Grado Alemán/Nivel alemão
CaCO3 Carbonato de calcio / Carbonato de calcio
Para entrar no modo de esvaziamento, pressione os botões Espresso e Lungo para desligar a máquina.

Remova o reservatório de água e levante a alavanca. Coloque um recipiente sob a saída de café.

Pressione os botões Espresso e Lungo por 5 segundos. Ambos os LEDs piscarão alternadamente.
O processamento de esvaziamento será iniciado. A máquina será desligada automaticamente quando o procedimento estiver terminado.

Esvazie e limpe o recipiente coletor de cápsulas usadas, a bandeja de gotejamento e a base de gotejamento.
Solución de problemas / Solução de problemas
| Nenhum indicador luminoso. | - Verifique a tomada, o conector, a voltagem e o fusível. Caso tenha problemas, ligue para o Nespresso Club. |
| Sem café, sem água. - Primeiro uso: encha o reservatório de água com água quente (no máx. 55 °C) e deixe passar a água pela máquina de acordo com as instruções da página 26.- O reservatório de água está vazio. Encha o reservatório de água.- Descalcifique, se necessário; consulte a seção de Descalcificação. | |
| O café sai muito lentamente. - A velocidade do fluxo depende da variedade do café.- Descalcifique,se necessário; consulte a seção de Descalcificação. | |
| O café não está suficientemente quente. | - Preaqueçaa xicara.-Faça a descalcificação, se necessário. |
| A área da cápsula está vazando (água no recipiente coletor de cápsulas). | - Posicione a cápsula corretamente. Se ocorrerem vazamentos, ligue para o Nespresso Club. |
| Os botões piscam irregularmente. | - Envie o aparelho para reparo ou ligue para o Nespresso Club. |
| Não há café, sai apenas água (apesar de a cápsula ter sido inserida). | - Caso tenha problemas, ligue para o Nespresso Club. |
Este aparelho está em conformidade com a Diretiva da UE 2012/19/EC.
As embalagens e o aparelho contêm materiais recicláveis.
Seu aparelho contém materiais valiosos que podem ser recuperados ou reciclados. A separação de materiais residuais em diferentes tipos facilita a reciclagem de matérias-primas valiosas. Deixe o aparelho em um ponto de coleta, Você pode obter mais informações sobre descarte com as autoridades locais responsáveis.
Para saber mais sobre a estratégia de sustentabilidade da Nespresso, acesse www.nespresso.com/positive
A Nespresso garante este produto contra defeitos de materiais e fabricação por um período de 1 ano. O período de garantia começa na data da compra, e a Nespresso exige a apresentação da nota fiscal original de compra para determinar a data. Durante o período de garantia, a Nespresso irá reparar ou substituir, a seu critério, qualquer produto com defeito. Os produtos de reposição ou as peças convertadas terão garantia apenas durante o período restante da garantia original ou por seis meses, o que for maior. Esta garantia limitada não se aplica a nenhum defeito resultante de negligência, acidente, uso incorreto ou outro motivo fora do controle razoável da Nespresso, incluindo, sem limitação: desgaste causado pelo uso normal, negligência ou não observação das instruções do produto, manutenção indevida ou inadequada, depósitos de cálcio ou descalcificação; conexão a fontes de alimentação inadequadas; modificação ou reparo não autorizado do produto; uso para fins comerciais; incêndios, raios, inundações ou outros motivos externos. Esta garantia é válida apenas no país de aquisição ou em outros países nos quais a Nespresso comercialize ou faça a manutenção do mesmo modelo, com especificações técnicas idênticas. O serviço de garantia fora do país de aquisição está limitado aos termos e condições da garantia correspondente no país de serviço. Nos casos em que o custo dos reparos ou da substituição não sejam cobertos por esta garantia, a Nespresso fornecerá aconselhamento ao proprietário, sendo os custos de responsabilidade do proprietário. Esta garantia limitada representará a extensão total da responsabilidade da Nespresso, seja qual for o motivo. Com exceção do que for permitido pelas leis aplicáveis, os termos desta garantia limitada não excluem, restringem ou alteram os direitos estatutários obrigatórios aplicáveis à venda deste produto e são um adendo a eles. Caso acredite que seu produto esteja com defeito, entre em contato com a Nespresso para obter instruções sobre como proceder quanto ao reparo. Visite nosso site, em www.nespresso.com, para ver os detalhes de contato.
Uma vez que é possível que não tenhamos previsto todos os usos de seu aparelho, caso precise de informações adicionais, em caso de problemas ou simplesmente para obter aconselhamento, ligue para o Nespresso Club ou para o representante autorizado da Nespresso. Os detalhes de contato do Nespresso Club ou de seu representante autorizado da Nespresso podem ser encontrados na pasta «Bem-vindo à Nespresso», incluída na caixa de sua máquina, ou no nespresso.com

ESSENZA Mini
by Nespresso








