DINAMICA ECAM353.75B - Máquina de café DELONGHI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DINAMICA ECAM353.75B DELONGHI em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre DINAMICA ECAM353.75B DELONGHI
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquina de café em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DINAMICA ECAM353.75B - DELONGHI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DINAMICA ECAM353.75B da marca DELONGHI.
MANUAL DE UTILIZADOR DINAMICA ECAM353.75B DELONGHI
Resumen de laquina/ Visão geral daquina
Maquina sin Rapid Cappuccino System/ Maquina sem Preparacao De Cappuccino Automática
Maquina con Rapid Cappuccino System (para Cappuccino)/ Maquina com Preparação de Cappuccino Automática (para Cappuccino)
Maquina con Rapid Cappuccino System (para Latte Macchiato)/ Maquina com Preparacao De Cappuccino Automática (para Latte Macchiato)
Palanca/Alavanca
Compartmento para capulas/Compartmento para a capula
DepoSito de agua (0.9 L)/DepoSito de agua (0.9 L)
Salida para el café/Saida de extracionde café
Contendor de capsulas usadas/ Recipiente de capsulas usadas
Bandeja antigoteo/Tabuleiro de gotejamento (empurre para dentro para usar o copo de Latte Macchiato)
Rejilla izquierda/Grelha esquerda
Rejilla derecha/Grelha direita
- Puerta de almacenimiento del tubo de descalcificacion (tirar paraAbrir)/Porta de acondicionamento do tubo de descalcificacao (puxe paraAbrir)
Tubo de descalcification/Tubo de descalcificacao
Puerta del conector del vapor/Porta de ligação ao vapor
Conector del vapor/Ligacao ao vapor
INFORMAÇões DE SEGURANÇA

ATENÇÃO: as precauções de segurarça fazem parte do aparecido. Leia atentamente estas instruções antes de utilizes a sua máquina de café Nespresso pela primarya vez. Guarde estas instruções num local onde possam ser fácilmente localizadas para consulta.
ATENÇA: quando vir este símbolo, consulte as precauções de segurar para evaporar possível danos e lesões.
i INFORMACAO: quando vir este símbolo, tenha em consideração os conselhos para a utilização correta e
segura da suaquina de café.
- O aparecido destino-se a preparar bebidas de Accordo com estas instruções.
- Não utilize o aparecido para outros fins que não os previstos.
- Este aparecido foi acontecido para ser utilisé apenas no interior e em condições de temperatura amenas.
Proteja o aparelho dos efeitos da luz solar direta, do contacto prolongado com salpicos de agua e da humidade. - Este é um aparecido de uso exclusivamente dométrico. Não se destina a ser utilizescado em:和地区 de cozinha para functionários em lojas,cretórios ou noutros locais de trabalho; quintas; por pacientes em hotelis, motéis e outrostips de alojamento; em pousadas ou hospedarias.
- Este aparecido pode ser uso por crianças comazo menos 8anos de idade, desde que sejam supervisionadas e tenham
recebido instruções sobre como utiliser o aparecido em segurar e esteyamplenamenteconsiencias dosperigosenvolvidos.Alimpeza e a manutençao do aparecido não devem ser realizadas porcriancies com menos de 8 anos,e devem ser supervisionadas por umadulto.
- Mantenha o aparecido e o seu cabo de alimentação para do alcance decriências menores de 8 anos de idade.
- Este aparecido pode ser utilizado por pessoas com definições fisicas, sensóais ou mentalis, ou cusja experiência ou conheção não seja suficiente, desde que sejam supervisionadas ou tenham recebido instruções sobre como utiliser o aparecido em segurar e comprehendar os perigos.
- As crianças não devem usar o aparecido como um brinquedo.
- O fabricante não assume qualquer responsabilitadé e a garantia não sera aplicável em caso de utilizesçao comercial,
utilização e manuseamento inadequados, quaisquer danos resultantes de utilizesões para outros fins,利用率 incorreta, reparacoes não professionais ou incumprimento das instruções.
Evite o risco deCHOQUEelétrico fatal e incéndio
- Em caso de emergência: retire imeditamente a ficha da tomada electrica.
- Ligue o aparecido apenas a ligações com terra adequadas e fácilmente acessveis. Verifique se a tensão da但现在eétrica coincide com a指示a na placadeclassificacao. Autilizaçãode ligações erradas implicá anulação da garantia.
O aparecidosoledevestergligadoaposainstalacao.
- Não puxe o cabo sobre arestas cortantes, não o aperte nen permita que fique suspenso.
-
Mantenha o cabo afastado do calor e da humidade.
-
Se o cabo de alimentacao estiver danificado, deve ser substituido pelo fabricante, pelo agente autorizzato ou por pessoal qualificado, a fim de evitar todos os riscos.
- Se o cabo estiver danificado, não utilize o aparecido.
- Devolvero a aparelho ao Club Nespresso ou leve-o a um representante autorizzato Nespresso.
- Se for necessário um cabo de extensão, utilize abenas um cabo com ligação à terra com uma secção transversal de condução deleo menos 1.5 mm² ou potência de entrada correspondente.
- Para registrar danos perigosos, nunca coloque o aparecido sobre ou ao lado de superficies quentes, tais como radiadores, fogões, fornos, bicos de gás, chamas ou locais semelhantes.
- Coloque-o sempre sobre una superficie horizontal, estável e uniforme. A superficie deve ser

resistente ao calor e fluidos, tais como agua, café, descalcificante ou semelhante.
- Desligue o aparelho da tomada quando não estiver em'utilização por um longo periodo.
- Desligue puxando a ficha e não puxandoleo cabo ou o cabo pode ficar danificado.
- Antes de proceder à limpeza ou à manutenção, remove a ficha da tomada de alimentação eaxe o aparecido arrefecer.
- Nunca toque no cabo com as参保os molhadas.
- Nunca vergulhe o aparelho ou parte dele em agua ou outro liquido.
- Nunca coloque o aparelho ou parte del numa boa de lavar louça, exceto a Preparação de Cappuccino Automática (P.C.A.).
- A energiaétrica em Conjunto com água são uma combinação perigosa e pode resultar em choquesétricos fatais.
- Não abra o aparecido. Perigo de
alta tensão!
- Não coloque nada sobre as aberturas. Fazê-lo podecause um incêndio ou什麽 eletrico!
Evitar possível danos durante a operação do aparecido
- Nunca deixe o aparecido sem vigilência durante a operação.
- Não use o aparecido se este estiver danificado ou se não funciona corretamente. Retire imeditamente a ficha da tomadaétrica. Contacte o Club Nespresso ou umrepresentante autorizzato Nespresso para examinar, reparouajustar o aparecido.
- Um aparelho danificado pode causar choques eletricos, queimaduras e incendios.
- Baixe sempre totalmente a alavanca e nunca a levante durante o funciona, sob o risco de sofrer queimaduras.
-
Não coloque os dedos sob a Saúde de EXTRAÇÃO café, corre o risco de queimaduras.
-
Não colque os dedos no compartmento das capsalas ou no eixo da capula. Perigo de ferimento!
- Não toque nas superfíças que aquecem durante e antes a operação e a descalciação: tubo de descalciação e saía do leite. Utilize pegas ou botões.
- Se forem programados volumes de café superiores a 150 ml: Dealer a boa, arrefecer durante 5 horas antes de preparar oproximo café. Risco de sobraquecision!
- A água pode fluar em torno de uma capsaule se está não for perfurada pelas lâminas e danificar o aparecido.
- Nunca utilize una capsa
danificada ou deformada. Se
uma capsa estiver bloqueada
no compartmento das capulas,
desligue a boaina e retire
a ficha da tomada elétrica
antes de qualquer operação.
Contacte o Club Nespresso ou
um representante autorizzato
Nespresso.
- Encha o depóstito de agua con agua potável.
- Esvazie o deposto de agua se a boa de café não for realizada durante um longo periodo de tempo (ferias, etc.).
- Substitua a agua do deposito de agua antes de utilizes novamente a boa de café deposite um fim-de-semana ou及其他 periodo de inatividade semelhante.
- Não utilize o aparecido sem o tabuleiro de gotejamento e a greha para fazer o derramamento de qualquer liquido nas superficies circundentes.
- Não utilizeiros de limpeza fortes ou solventes. Utilize um pano humido e detergente suave para limpar a superficie do aparelho.
- Para limpar a boaira utilize apenas artigos de limpeza limpos.
- Quando retirar amaids da embalagem, remove a película e Elimine-a.

- Este aparelho foi concebido para as capulas de café Nespresso disponible exclusivamente atraves do Club Nespresso ou do seu representante autorizzato Nespresso.
- Todas as máquinas Nespresso são submetidas a rigorosos testes de controlo de qualidade. São efetuados testes de fiabilitad sob condições praticas de forma aleatoria em unidades selecionadas. Deste modo, poder ser detetados sinais de utilizesao anterior da mascara.
- A Nespresso reserva-se o direito de alterar as instruções sem avis prévio.
Descalcificacao
- O descalcificado Nespresso, quando utilizes corretamente, ajuda a assegurar o correto funcimento da sua区管委会 ao longo da sua vidautil e que a sua experiencia de café seja tao perfeita como no primeiro dia. Para saber a quantidade a utilizear o procedimento a seguir, consulte o manual do'utilizar que accompanies o kit de descalcificaao Nespresso.
ATENÇA: a soluçao
descalcificante pode ser prejudicial. Evite o contacto com os olhos, a pele e as superficies. Nunca utilize qualquer及其他 coisa além do kit de descalcificacao Nespresso disponible no Club Nespresso para evaporar danos na sua区内a. Para quaisquer quostões adcionais que possa ter relativamente a descalcificacao,contacte o seu Club Nespresso.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS
Entregue-as a qualquerutilizador subsequente.Este manual de instruçõessemembem está disponibleem fornato PDF emnespresso.com

PT
CONTENIDO DEL ENVASE/CONTEUDO DA EMBALAGEM

Maquina de café Maquina de café

Manual de instrucciones Manual do utiliser
Panfleto sobre cuidados a ter com a Preparação de Cappuccino Automática

Cápsulas Nespresso de muestra Oferta para degustação de capsaís Nespresso

Carpeta de bienvenida de Nespresso Pasta «Bem-vindo à Nespresso»
ATENCLON: lea primo las precauiones de seguridad para evacrar riesgos de descargas electricas mortales y de incendios.
ATENÇA: em primeiro lugar, leia as precações de segurança para evaporar o risco de choquesétricos fatais e incendios.

- Encienda laquina. Durante los primeros 2segundos, los botones de ajuste del apagado automatico y de la dureza del agua se encenderan sin parpadear.
- Ligue a boaquina. Durante os primeiros 2 segculos são indicadas, com uma luz permanente, as configurações da função de desigar automaticamente e da direza da água.

PRIMER USO O DESPUÉS DE UN LARGO PERÍODO DE NO UTILIZACION/
PRIMEIRA UTILIZACão OU UTILIZATION APOS UM LONGO PERÍODO DE INATIVIDADE
Cómo leer el ajuste del apagado automatico y de la dureza del agua:/Como ler as configurações da função de desligar automatamente e da dureza da agua:

Dscaling

Clean
Configurações da dureza da água, consulte a páginá 110
-Latte Macchiato: nivel 0/ Latte Macchiato: nivel 0
Cappuccino: nivel 1/Cappuccino: nivel 1
- Espuma de leche caliente: level 2/ Leite quente: nivel 2
- Espuma de leche caliente + Latte Macchiato: nivel 3/ Leite quente +Latte Macchiato: nivel 3
- Espuma de leche caliente + Cappuccino: nivel 4/ Leite quente +Cappuccino: nivel 4

Pasados los 2 primeros segundos,
laquina se calculará
durante 25 segundos (las
luces parpadearán). Las luces
encendidas sin parpadear indican
que laquina está preparada.
Após os primeiros 2 segundos,
aquina aquece durante
25 segundos (luzes intermitentes).
Aquina está pronta cuando
as luzes ficam acases de modo
permanente.

- Cierre la palanca y coloque una taza debajo de la salute del café.
- Baixe a alavanca e colque uma chávena por baixo da saida de café.
110 ml




40 ml



25 ml


- Pulse el boton de Ristretto (25 ml), Espresso (40 ml) o Lungo (110 ml). La preparación se detendra automatistically. Para detener el flujo del café o bien alargarlo, vuela a pulsar.
- Pressione o botão Ristretto (25 ml), Espresso (40 ml) ou Lungo (110 ml). A preparação irá parar automaticamente. Para parar o fluxo de café ou enchar a sua chávena, pressione novamente o botão.

i INFORMACION: para una espuma perfecta, utilise leche desnatada o semidesnatada a temperatura de la nevera (unos 4^)
1 INFORMAÇAO: para obter uma espuma de leite perfeita, utilize leite magro ou meio gordo à temperatura do frigorífico (cerca de 4^ ).

- Laquina se caliente durante uno 15 segundos (luces parpadeando).
- A boaquina demora aproximadamente 15 seg. a aquecer (luzes intermitentes).

- Baixe a alavanca, colque uma chávena de
Cappuccino ou um copo de Latte Macchiato
sob a saía de extração do café e ajusta a
posicao da saida do leite, levantando-a para
onévelcerto.

INFORMAÇAO: definições recomendadas:
usadas. Cologne o recipiente debaixo da
saido leite.
i INFORMACION: para Cappuccinos o Latte Macchiatos, la preparacion empieza al cabo de uno segundos (primero la leche y bajo el cafe) y se detendra automatically. Para calentar la espuma de leche, solo se preparar la espuma de leche.
i INFORMAÇAO: para Cappuccino ou Latte Macchiato, a preparaçãoça antes osculos segundos (primeiro o leite e, em seguida, o café) e para automaticamente. Para espuma de leite quente,sole serapreparada espuma de leite.
- Al finalizar la preparacion, la luz CLEAN ☆ se vuela naranja.
- No final da preparacao, o botao CLEAN fica laranja.
1 INFORMACION: enjuage el sistema de leche antes de cada uso.
1 INFORMACAO: enxague antes cada preparacao a base de leite.

PREPARACION DE UN CAPPUCCINO, UN LATTE MACCHIATO Y ESPUMA DE LECHE CALIENTE/
PREPARACAO DE CAPPUCCINO-LATTE MACCHIATO-ESPUMA DE LEITE QUENTE


- Mantenga pulsado el botón de CLEAN 👐 hasta que laquina deje de bombear automatistically. El proceso de enjuague dura unos 16 segundos. CLEAN 👐 parpádeará. El proceso de enjuague del sistema de leche empezará, de modo que fluirá agua caliente y vapor por la Boca de la leche.
- Pressione e mantenha premido o botão «CLEAN» à tê o fluxo da区内a parar automaticamente. O processo de enxagamento demora circa de 16 segundos. O botão «CLEAN» «pisca. O processo de enxagamento do Sistema de leite é iniciado e sai água quente e vapor de água atraves da saida de leite.

- Una vez finalizo el proceso de enjuague, la alerta CLEAN volverá a encenderse.
- Quando o processo de enchagamento termina, o如何看待?

- Después de cada uso, desmonte el Rapid Cappuccino System (R.C.S.) y colocque todos sus componentes en la parte superior de su lavavajillas. En caso de no disponible de lavavajillas, consulte la sección "Limpieza a mano del Rapid Cappuccino System (R.C.S)."
- Após cada'utilisation, desmonte o Sistema de Preparação de Cappuccino Automática, e limpe todos os componentes na parte superior da suaária de lavar loça. No caso de não ter disponívelária de lavar loça, consulte a secção Lavagem à maior da Preparação de Cappuccino Automática (P.C.A.).
i INFORMACION: vexe el apartado de «Montaje/Desmontaje del Rapid Cappuccino System (R.C.S.)».
i INFORMAÇO: consulte a�� «Montagem/Desmontagem da Preparacao de Cappuccino Automática (P.C.A.)».
PRECAUCION: la leche no debe conservarse mas de 2 días en la nevera. Si el deposto de leche se va a partir fuera de la nevera durante mas de 2 horas, desmonte el R.C.S. y limpie todos sus componentes (veanse las recomendaciones de lavado con lavavajillas o lavado a mano).
ATENÇão: este leite não deve ser mantido no frigorífico por mais de 2 dias. Caso o deposito de leite permança mais de 2 horas para do frigorífico, desmonte a P.C.A. e lave todas as peças (consulte as recomendações de lavagem à maior ou na boa da louça).
INFORMATION: siga los pasos 1 y 2 del apartado «Preparación del café».
INFORMAÇAO: siga o passo 1-2 da secção «Preparação de café».

- Mantenga pulsado el botón de Ristretto, Espresso o Lungo como minimume durante 3seguidos para acceder al modo de programación. Empieza la preparación. Los botones parpaderán rápidó: es el modo de programación.
- Pressione e mantenha premido o botão Ristretto, Espresso ou Lungo duranteleo menos 3 seg. paraentrano mode de programação.A preparação Começa.O botão piscacrapidamente: modo de programação.
I NOTE: por favor, vexe el aparto de «Ajustes de fabrica» para las cantidades programables maximas y minimas.
I NOTEA: consulte a�� sobre as configurações de fábrica para quantidades min./máx. programáveis.

i INFORMACION: si no dispone de un lavavajillas, los componentes del R.C.S. mueben lavarse a mano. En ese caso, la limpiezaDebe efectuarse a diario para mayor eficacidia.
i INFORMACAO: quando não tiver uma boa de lavar louça disponível, as peças da P.C.A poder ser lavadas a maior. Nesse caso, o procedimento deve ser realizado diariamente para uma eficácia completeness.

- Desmonte el Rapid Cappuccino System (R.C.S.) (consulta la seccion "Montaje/Desmontaje del Rapid Cappuccino System (R.C.S.)") y'enjueque todas las piezas con agua caliente.
- Desmonte oSYSTEMa de Preparacao da Preparacao de Cappuccino e consulta a secao "Montagem / Desmontagem da Preparacao de Cappuccino Automática (P.C.A)."

LAVADO A MANO DEL RAPID CAPPUCCINO SYSTEM (R.C.S.)/
LAVAGEM À MÃO DA PREPARAZÉ DE CAPPUCCINO AUTOMÁTICA (P.C.A.)

- Sumerja todas las piezas en agua caliente+junto con un detergente suave durante al menos 30 horas y'enquaguelas minuciosamente con agua caliente.No utilise detergentes suaves que tengan un olor fuerte.
- Mergulhe todas as peças em água potavel quente com detergente durantePEGel menos 30 minutos e enxague com agua potavel quente. Nao utilize detergente com odor forte.

i) NOTE: se sale automatamente del modo de Menu al cabo de 30 segundos si no se realizaulatinga action.heiroe possible salrse manually pulsando los botones de Latte Macchiato y de Calentar la espuma de leche simultaneamente durante 3 segundos.
i) NOTE: o modo Menu encerra-se automaticamente após 30 segundos se nenhuma ação for realizada ou pode ser encerrado manualmente pressionando os botões de Latte Macchiatto e Espuma de leite simultaneamente durante 3 segundos.

- Pulse con un uncommonmovementcontinuo los seguidentes botones: Espuma de leche->Cappuccino->Latte Macchiato ->Lungo->Espresso->Ristretto.
-
Pressione de forma consecutiva e ininterrupta os segumentes botões: Espuma de leite ->Cappuccino ->Latte Macchiato ->Lungo ->Espresso ->Ristretto.
-
El botón de Calentar la espuma de leche parpadea para indicar el modo de reajuste. Púlselo para confirmar. Todos los botones parpáearán 3 vezes: todas las cantidades se han reprogramado.
4.0 botão de espuma de leite quente piscá para指示 o modo de reposação. Prima para confirmar. Todos os botões piscam 3 vezes: todos os volumes são repostos. -
El Menu terminará automatistically y laquina volverá al modo de Preparación.
5.0 menu encerra-se automaticamente e aária regressa ao modo pronto para utilizesao.
AJUSTES DE FÁBRICA/ CONFIGURAÇões DE FÁBRICA
ATENCLON: si lacantidad de cafe programada excede los 150 ml,deje enfiar laquina durante 5 minutos antes de preparar othero cafe. Riesgo de sobrecalentamento!
ATENÇA: se forem programados volumes de café superiores a 150 ml deleixe a boaquina arrefecer durante 5 minutos antes de preparar oproximo café. Risco de sobreaquecisiono!

Lungo: 110 ml
Lungo: 110 ml

Latte Macchiato Leche: 150 ml/Café: 40 ml
Latte Macchiato Leite: 150 ml/Café: 40 ml

Espresso: 40ml Espresso: 40ml

Cappuccino Leche: 50 ml/Coffee: 40 ml.
Cappuccino Leche: 50 ml/Cafe: 40 ml

DESCALCIFICACION/DESCALCIFICAÇÃO

CUIDADO: vénanse las precauiones de seguridad.
ATENÇA: consulte as precauções de segurança.
i NOTA: para garantizar el correcto funciona en de suquina a lo largo de su vidautil y que su experiencia del café sea tan perfecta como el primer dia, siga el proceso singular.
i) NOTE: para assegurar o bom funciona da sua boa ao longo da sua vidautil e que a sua experiencia de cafe etao perfeita como no primeiro dia, siga o procedimento abaixo.

- Coloque un recipiente con una capacité minima de 1 litro tanto bajo de la calidad del café como bajo de la boquilla del tubo de descalcificacion.
- Coloque um recipiente com capacidade minima de 1 litro sob a saía de EXTRAÇÃO de café e sob a saía do tubo de descalcificação.

Dscaling






- Pulse el botón de Calentar la espuma de leche. El producto de descalcificación fluirá alternativamente a工程技术 de la calidad del café, el tubo de descalcification y la bandeja antigoteo.
- Pressione o botão de espuma de leite quente. O produits de descalciação flui alternadamente atraves de saixa de extração do café, o tubo de descalciação e o tabuheiro de gotejamento.


Dscaling






- Pulse de nuevo el botón de Calentar la espuma de leche. El ciclo de enjuague continuará a工程技术 de la calidad del café, el tubo de descalcificación y la bandeja antigoteo hasta que se vacie el deposito de agua.
- Pressione o botão de leite quente novamente. O ciclo de lavagem continua atraves da saída de extração do café, do tubo de descalcificação e do tabuleiro de gotejamento até o depessoito de água ficar vazio.

Dscaling





ok
- Lave laquina con un trapo humedo. Acaba de finalizar la descalcificacion de laquina.
- Limpe a boaquina com um pano limpo e húmido. O processo de descalcificacao da boaquina está already terminado.


- Pulse simultaneamente los botones de Latte Macchiato y de Calentar la espuma de leche durante 3segundos para acceder al modo de Menu: las ALERTs de descalcification y limpieza parpadearán.
- Pressione os botões Latte Macchiato e espuma de leite quente simultaneamente durante 3 segundos para entra no modo Menu: os avisos de descalcificação e limpeza começam a piscar.

- Pulse con un uncommonmovementcontinuo los seguides botones:Latte Macchiato Cappuccino Espuma De Leche. Elajusteactual de dureza viene indicado por los botones correspondentes (luz sin parpadear).
-
Pressione de forma consecutiva e interruptra os seguients botões: Latte Macchiato ->Cappuccino ->Espuma De Leite. A configuração atual da dureza da água é indicada pelos botões correspondentes (luz constante).
-
Ahora tendrá 15segundos paraajustarel valor desabajo pulsando el botón correspondiente.Todos los botones parpadearán 3voces para confirmarlos最新的vosvalores.
-
Dento de 15 segundos, pode definir o valor desejado pressionando o botão correspondente. Os botões piscam 3 vezes rapidamente para confirmar o novo valor.
-
El Menu terminará automatistically y laquina volverá al modo de Prepoxidación.
- 0 menu encerra-se automaticamente e a boa regressa ao modo pronto para utilizesao.
VACIADO DEL SISTEMA ANTES DE UN PERÍODO DE INUTILIZACION, PARA PROTEGERLO DE LA ESCARCHA O ANTES DE REPARACION/ESVAZIE O SISTEMA ANTES DE UM PERÍODO DE INATIVIDADE, PARA PROTEÇÃO CONTRA CONGELAMENTO OU ANTES DE UMA REPARACÇÃO


- Encienda laquina.
- Ligue aquina.
i NOTA:retire la jarra de la leche.
1 NOTE: retire o deposito de leite.






- Pulse con un uncommonmovemento continuos los seguides botones: Cappuccino->Espresso.
- Pressione de forma consecuiva ininterrupta os seguentes botões: Cappuccino ->Espresso.

- Pulse simultaneamente los botones de Latte Macchiato y de Calentar la espuma de leche durante 3 segundos para acceder al modo de Menu: las ALERTs de descalcification y limpieza parpadearán.
- Pressione os botões Latte Macchiato e espuma de leite quente simultaneamente durante 3 segundos para entra no modo Menu: os avisos de descalciação e limpeza começam a piscar.
i NOTE: se sale automatamente del modo de Menu al cabo de 30 segundos si no se realizaacular action. Internacionalmente, para la calleter y de Calentar la espuma de leche simultaneamente durante 3 segundos.
iNOTA: o modo Menu encerra-se automaticamente après 30 segundos se nenhuma ação for realizada ou pode ser encerradomanualmente pressionando os botões de Latte Macchiatto e Espuma de leite
simultaneamente durante 3segundos.

- Una vez finalizo el proceso, laquina se apagará automatistically.
- Quando o processo for concluso, a boaina desiga-se automaticamente.
- Pulse con un uncommono continuos los seguides botones: Ristretto ->Espresso ->Lungo. El ajuste actual de apagado automaticoiene indication por los botones correspondentes (luz sin parpadear).
- Pressione de forma consecutiva e ininterrupta os seguintes botões: Ristretto ->Espresso ->Lungo. A configuraçao atual da funcao de desigar automaticamente é indicaça das botões correspondentes (luz constante).
| No se enciende ninguna luz. | → Compruebe la connexión, el voltaje y los fusibles. Si existe algo problema, llama al Club Nespresso. |
| No hay café porque no hay agua. | → El depuesto de agua está vacio. Línelo. → Descalificarlo si es NEEDo; véase el apartado de «Descalficación». |
| El café sale muy despacio. | → La velocidad de salute depende de la variedad de café. → Descalificque laquina si es NEEDo; véase el apartado de «Descalficación». |
| No hay café, solo sale agua (a pesar de haber introducido una capsa). | → Si existe algo problema, envie una solicitud de reparación o llame al Club Nespresso. |
| El café no está lo suficientemente caliente. | → Precaliente la taza. → Descalificque laquina si es NEEDo; véase el apartado de «Descalficación». |
| La zona de las capsulas gotea (hay agua en el contendero de capsulas). | → Coloque la capsa correctamente. Si sigue goteando, llama al Club Nespresso. |
| Parpadeo irregular. | → Envie una solicitud de reparación o llame al Club Nespresso. |
| Todos los botones parpadean simultaneamente durante 10segundos y luego laquina se apaga automatistically. | → Alarma de error, laquina necesita reparación. Envie una solicitud de reparación o llame al Club Nespresso. |
| Los 6 botones parpadean rápido 3 vezes yultimate laquina vuelale modo de Prepuestos. | → El depuesto de agua está vacio. |
| Las ALERTas de descalcificación y de limpieza parpadean. | → Laquina está en modo de Menú. Pulse los botones de Latte Macchiato y de Calentar la espuma de leche durante 3segundos para salir del mode de Menú o espere 30segundos para salir de el automática. |
| LaAlerta de descalcificación está en color naranja y los botones de las preparaciones disponibles (nivel 1 de laAlerta de descalcificación). | → Laquina activa la alerta de descalcificación según el Consumo de preparaciones. Descalificque laquina. |
| Laalerta de descalcificación está en color naranja y los botones de las preparaciones disponibles (nivel 2 de laAlerta de descalcificación). | → El proceso de descalcificación no se halevatorado a cabo correctamente. |
| Laalerta de descalcificación parpadea en color naranja y el botón de Calentar la espuma de leche no parpadea. | → Laquina está en modo de Descalificación. Pulse el botón de Calentar la leche para iniciar el proceso de descalcificación. |
| Laalerta de descalcificación está encendida en naranja y los botones de preparaciones no está disponible (nivel 3 de laalerta de descalcificación). | → Laquina está atascada bajo a la calculación. Descalificque laquina. |
| Laalerta de limpieza está encendida en naranja. | → Enjuague el sistemas de la leche. |
| Todo los botones del café y los botones de las recetas con leche parpadean alternativamente. | → Laquina está sobrecalentada. Espere hasta que se enfrí. → El aparato se bloquárá durante unos 10minutos una vez vacío. |
| La palanca no acababa cerrar bien. | → Vacie el contentedor del capsañas. Asegürese de que no hay ninguna capsaña atascada en el contentedor de las capsañas. |
| La calidad de la espuma de leche deja mucho que desear. | → Utilice leche desatada o semidesnatada a temperatura de la nevera (unos 4°C). → Enjuque despús de cada preparación con leche (véase el apartado «Lavado a mano del R.C.S.'). → Descalificque laquina (véase la pág. 108). → No utilize leche congelada. |
| No puedeentrar en el modo de Menú. | → Asegürese de que haquitado la jarra de la leche. → Asegürese de que pulsa los botones de Latte Macchiato y de Calentar la espuma de leche durante 3segundos. → Retiree el tubo de descalcificación. |
| Nenhum indicator luminoso. | → Veríque a alimentação elétrica, a ficha, a tensão e o fusível. Em caso de problemas, ligue para o Club Nespresso. |
| Não sai café, não sai água. | → O depóso de água está vazio. Encha o depóso de agua. → Casa seja necessária, descalcíque a máquina; consulte a secção relative à descalcificacao. |
| O café sai muito devagar. | → A velocidade do fluxo depende da variedade de café. → Casa seja necessário, descalcíque a máquina; consulte a secção relative à descalcificacao. |
| Não sai café, sai apenaságua (apesar da capsaule estar colocada). | → Em caso de problemas, envie o aparecido para reparação ou contacte o Club Nespresso. |
| O café não fica quente ou suficiente. | → Pré-aqueça a chávena. → Casa seja necessário, descalcíque a máquina; consulte a secção relative à descalcificacao. |
| A zona da capsaule está averter (existeágua no recipientedeas capsaulas). | → Posicao corretamente a capsa; Se occurem fugas, ligue para o Club Nespresso. |
| Luz irregular. | → Envio o aparecido para reparação ou contacte o Club Nespresso. |
| Todos os botões piscam simultaneamente durante 10 segções e, em seguida, a máquina desigla-se automaticamente. | → Avisão deerro, a máquina precisa de reparação. Envio o aparecido para reparação ou contacte o Club Nespresso. |
| Os 6 botões piscam rapidamente 3 vezes e deposita a máquina regressa ao modo pronto para utilização. | → O depóso de água está vazio. |
| Os avisos de descalciação e limpeza piscam. | → A máquina está no modo Menu, pressione o botão Macchiatto e espuma de leite durante 3段时间o para sair do modo Menu ou aguares de 30 segundos para sair automaticamente. |
| O aviso de descalciação pisca a laranja e os botões de bebidas ficam disponíveis (aviso de descalcência;nível 1). | → A máquina ativa o aviso de descalcuição de acordo com o historico de consumo de bebidas. Proceda à descalcuição da máquina. |
| O aviso de descalciação pisca a laranja e os botões de bebidas ficam disponíveis (aviso de descalcência;nível 2). | → O processo de descalcuição não foi realizado corretemente. Proceda à descalcuição da máquina. |
| O aviso de descalciação pisca a laranja e a luz da espuma de leite questra FHAces de forma permanente. | → A máquina está no modo de Descalcuição. Pressione o botão de leite quando para iniciar o processo de descalcuição. |
| O aviso de descalciação pisca a laranja e os botões de bebidas está也让andoveis (aviso de descalcança;nível 3). | → Máquina bloqueada devedo ao nível de calcário demasiado elevado. Proceda à descalcuição da máquina. |
| Avisão de limpeza cor de laranja. | → Enxaque ou Sistema de leite. |
| Todo os botões de café e todos os botões de receitas de leite piscam alternadamente. | → Máquina em sobrequeamento, aguarde até a máquina arrefecer. → O aparecido ficará bloqueado durante aproximamente 10 minutos antes o esvazamento. |
| Não épossível baixar totalmente a alavanca. | → Esvizao o recipiente das capsa; Certifique-se de que não há nenhuma capsa presa Dentro do recipiente das capsa; |
| A优质的 da espuma de leite não está ao nível habitual. | → Utilize leite magro ou meio gordo à temperatura do frigorífico (cerca de 4°C). → Enxague àsada preparação à base de leite (consulte a secção «Lavagem à Mão da Preparação de Cappuccino Automática (P.C.A.)». → Proceda à descalcuição da máquina (consulte a p. 108). → Não utilize leite congelado. |
| Não consigo entra no modo Menu. | → Certifique-se de que removeu o depóso de leite. → Certifique-se de que pressiona o botão Latte Macchiatto e espuma de leite durante 3 segundos. → Retire o tubo de descalcuição. |
LATTISSIMA TOUCH

EUR,AUS,NZ:220-240V, 50-60 Hz,1400 W

Max. 19bares/Max. 19 bar

4.5kg

0.9 Litros/Litros

0.35 Litros/Litros


25.8cm



Eliminação e Proteção Ambiental
O seu�除o contemais valiosos que podern recuperados ou reciclados. A separacao dos restantes materiais residuais por tipo facilita a reciclagem de materias-primas valiosas.
Pode obter informacoes sobre a eliminação jusqu'àdas autoridades locais.
PÓNGASE EN CONTACTO CON EL CLUB NESPRESSO/CONTACTE O CLUB NESPRESSO
Para obter qualquer informacao adiconal, en caso de problemas ou simplesmente para aconselhoamento, lique para o Club Nespresso.
As informacoes de contacto do Club Nespresso poder ser encontraras na pasta 'Bem-vindo à Nespresso', na caixa da suaquiresina ou em nespresso.com
GARANTÍA/GARANTIA
A De'Longhi garante este produto contra defeitos de materiais e mao de obra por um periodo de dois anos a partir da data da compra. Durante this periodo, a De'Longhi ira reparar ou substituir, ao seu critico, qualer produto com defeito, sem custos para o proprietario. Os produits de substituicao ou peças reparadas serao garantados apenas no periodo restante da garantia original ou sei meses, o periodo que for mais longo. esta garantia limitada nao se aplica a qualer defeito resultante de acidentes, uso indevido, manutencao inadequada ou desgaste normal. Exceto na medida permitda pela leiisagao aplicavel, os termos desta garantia limitada nao excluem, restrimgem ou modificam, e sao um complemento acos direitos legais obligatorios aplicaveis a vendao do produto. Se considerar que o seu produto tem defeito, contacte a Nespresso para obter instruções sobre para onde o enviar ou levar para ser reparado.


Opis ekspresu/
06uue cBeDeHnO KoΦemaunHe
Ekspres bez Systemu Rapid Cappuccino/
KofoMaAunnnaI pynpuroToBneHnuepeHrOro Kofo
Ekspres z Systemem Rapid Cappuccino (do Cappuccino)/
Kofoemaunha c CnteMoI npirotoBneHn KaynuHNO (dNan KanyuHNO)
Ekspres z Systemem Rapid Cappuccino (do Latte Macchiato)/
KofoMaunHa CntTeMoI npiroToBnEnH akyuHo (Jna
MaTe MaKbATo
Dzwignia/Pbayar
Komora na kapsuiki/OTdeneHneIaIkaNcynbl
Zbiornik na wode (0.9 L)/PezepeByap dlya Bovbu (900 Mn)
Wylot kawy/OTBepCTne IaIy BbXoDa Kofo
KPojemnik na zuzyte kapsuiki/
KonteiHepIaIINcNpIb3oBaAHbXkAnCyn
Tacka ociekowa (przesunac do srodka w przypadku szkranki do
Latte Macchiato)/IoiDioN Iyra Kaenb (npu nCnloB3ObaHnn
BbICOKO 60kaJIOIdoHy6bpaetcBAHyTp6
Lewa krata/Peuetka nojdoha cneba
Prawa katka/Peewetka noo dona cnpaaba
Drzewiczki do schowka na rurke do odkamieniania
(pociqnij, aby otworzyc)/
OTcEKIINXpAHENHnHaCAdKNIINOuNCTKNOT HAKININ
16Rurka do odkamieniania/Hacaikda nla Ounchkntn OT HAKINI
Drzwczkdo zlczki pary/3atBOPOTBepTna I na ondaunapa
Zlçczka pary/OTbεpctne dlya nodaqu npa