IZI MODULAR - Cadeira de carro BESAFE - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho IZI MODULAR BESAFE em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre IZI MODULAR BESAFE
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Cadeira de carro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual IZI MODULAR - BESAFE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. IZI MODULAR da marca BESAFE.
MANUAL DE UTILIZADOR IZI MODULAR BESAFE
Obrigado por escolher Besafe iZi Modular (RF)
! É importante que leia este manual de'utilisation ANTES de instalar a sua cadeira. A Incorrecta instalação pode por em perigo a suacriança.
! Informação vital
- NAO É PERMITIDO instalar acadeira no banco da fronte COM O AIRBAG ACTIVO.
- A iZi Modularsolepoderser instalada comabase iZi Modular i-Size.
- A iZi Modular está aprovada no sentido inverso ao da marcha para crianças com alta de 61 a 105 cm, com um peso maior de 18 kg e no sentido da marcha para crianças com alta de 88 a 105 cm com um peso maior de 18 kg.
- A iZi Modular RF está aprovada no sentido inverso ao da marcha para crianças com alta de 61 a 105 cm, com um peso maior de 18 kg.
- Importante: Não uso no sentido da marcha antes que acriança ultrapasse os 15 mezes de idade.
- A BeSafe recomenda que use a cadeira no sentido inverso ao da marcha por periodo mais longo possivel.
- O Sistema deCNTos da cadeira (arnes)vee estar sempre fechado quando a crianca se encontra na cadeira.
- OsCNTOS (arnes) devem estar apertados sem folga e sem estarem torcidos.
- As alimentadas de ombros contentem magnéticos. Estes podem influencer o翃amento de equipamentos electrónicos como por exemplo pacemakers.
- Protejarialquer parte do corpo da crianca que esteja exposta ao sol.
- Recomendamos que estaCADEira sera usada apenas por crianças capazes de se sentar, portanto não antes dos 6 mezes de idade.
- Remova o redutor quando a criança tiver mais de 2 anos de idade.
- Remova os apoios laterais quando acriança tiver mais de 2 anos de idade ou antes quando acriança delear de caber entre osleasedos.
- Quando acriança pesar mais do que 18 kg ou a alta do ombro ultrapassar a posicao mais elevada do Sistema de cintos dacadeira (arnés), acriança deve mudar para umaCADEIRA adaptada a um peso superior a 18 kg.

- Após um acidente, aCADEIRA delve ser substituidia. Embora possa não parecer danificada, se porventura sorrer novo acidente, aCADEIRA pode não estar adequada a proteger a sua criança tao bem quando esperado.
- Evite que a cadeira fique presa ou pressionada, por exemple por bagagens, bancos reclinaveis e/ou ao fechar portas.
- Mantenha uma folga entre osCNTOS e ocorpo da crianca de, no maximo, um dedo (1 cm).
- NÃO tente descmountar, modifier ou adcionar alguma parte àCADEira. A garantia expires se partes ou acessórios não originais forearm usados.
- Nunca deixe a sua criança nacadeira sem vigilência.
- Certifique-se que todos os passageiros está informados sobre como libertar a suacriança em caso de emergência.
- Certifique-se que toda a bagagem e outros objectos está devidamente seguros. Bagagem não segura pode causar lesões graves nascriancas e adultos em caso de acidente.
- Nunca use a cadeira sem oestofo. Este é um componente de segurar e poderá apenas ser substituído por um这对于 original BeSafe.
- Não useiros de limpeza agressivos,estespodem danificar o material de construcao da cadeira.
- A BeSafe aconshelha a que ascadeiras auto não sejam vendidas ou compradas em segunda maior.
- GUARDE este manual de'utilisation para consulta em posterior uso daCADEira.
- NÃO USE aCADEIRA por mais de 7 anos. Devido ao tempo, a qualidade dos materiais pode alterar-se.
- NÃO USE aCADEira em casa. ACADEira não foi desenhada para uso dométrico e pode apenas ser usada no carro.
- quando aCADEira está instalada no carro verifique todas as和地区 onda aCADEira pode tocar o interior. Recomendados o uso de uma protecao de assento (BeSafe) nesses locais de forma a exigir cortes,mares ou descoloracao no interior do voiculo, especialmente em voiculos com interior em pele ou madeira.
- Em caso de duvida, consulte o fabricante da cadeira de segurarca ou o retalhista.
Preparacao para instalacao
- Encosto de céça ajustável (1a)
- Sistema de cintos (arnês) (1b)
- Apoio lateral (1c)
- Feacho central do Sistema de cintos (1d)
- Estofo (1e)
- Ajustador central (1f)
- Alavanca de reclinar (1g)
- Pega do encosto deckeça (1h)
- Braço estabilizador frontal (li)
Instalacao dacadeira na base i-Size
- Verifique se osindicadores de ISOfix e do pé de apois da base está a verde. (2)
- Certifique-se que o BRAço estabilizar frontal está montado na base. O uso do BRAço estabilizar frontal está descrito no manual de utilizesao da base. (2)
- Certificque-se que aCADEira está na posicao de libertacao, quando pretende instalar aCADEira na base ou remove-la. As 2 setas amarelas daCADEira e da base tem que coincidir (3). Use a pega de reclinar para fazer a posicao reclinada, ver passo 6.
- Posicao a cadeira na pisicao correta na base ate que encaixe e o indicator darente fique a verde. (3)
- Qundo aCADEira se encontra na posicao do sentido contrario ao da marcha no banco deTRS do veiculo, delve, se possivel, posicionar o banco darente o mais paraTRS possivel, até que faça contacto com aCADEira (4). Se não for possivel obter o contacto com aCADEira, posicao o encosto do banco darente o mais para arente e o mais distante possivel daCADEira.
- Acadeira pode ser removida e virada para o sentido da marcha pressionando a pega de libertação daCADEira na fronte da base (5,6). Certifique-se que ambas as setas amarelas daCADEira e da base coincidem; esta é a uma posicao que permiteolarir aCADEira da base.
- Acadeira deve apenas ser voltada no sentido da marcha quando a criança atinge o minimo de 88 cm ou 15 vezes. A BeSafe recomenda o uso daCADEira no sentido inverso ao da marcha pelo periodo mais longo possível.
-
quando aCADEira é posicionada no sentido da marcha, o BRAço estabilizador frontal tem de estar na posicao 1. (7)
-
Acadeira não pode ser virada para a(fronte na BeSafe iZI Modular RF.Estacadeira éapenas para uso no sentido invenso ao da marcha.
- Acadeira pode ser reclinada puxando a pega de reclinar na parte darente dacadeira. (8)
- No sentido invenso ao da marcha a cadeira deve apenas ser usada nas 2 posicao mais reclinadas. (9)
- O esqueço livre para as pernas, quando a cadeira está posicionada no sentido invenso ao dar marcha, pode ser aumento puxando a caixa do braço estabilizador frontal para fora. O braço estabilizador frontal pode ser colocado em 3 posições. Para fazer o braço estabilizador frontal, a cadeira tem de ser removida da base e a base libertada do ISOfix. (10)
- Acadeira pode conter SIP+ (protection de impacto lateral +) removerivel. A protecao de impacto lateral deve ser usada do lado da porta do veiculo. Pode ser colocada entre oestofo e acadeira. Acadeira tem um elevado niven de protecao de impacto lateral integrado. esta protecao de impacto lateral extra leva o niven de protecao a um niven ainda mais elevado. (Nao aplicavel em todos os modelos.) (11)
Remover a cadeira da base i-Size
- Acadeira pode ser removida pressionando a pega de libertação daCADEira na fronte da base. Certifique-se que ambas as setas amarelas daCADEira e da base coincidem; esta é a uma posicao que permitte退市ar aCADEira da base.
Posicionar a crianca
- Posicao da alca do cinto: Verifique que a posicao de encaixe da alca do cinto está nivelada com os ombros da suacrianca. (12)
- Puxe para fora osCNTOS enquanto pressiona o botao do ajustador central. (13)
- Abra ofeito central. (14)
- A alta dos cintos de ombros e do encosto de casa pode ser ajustadas puxando a pegao do encosto de casa na parte deTRS do encosto de casa para cima ou para baixo. (15)
- Posicione osCNTOS de ombros sobre as marcas laterais da cadeira para uso dos magnéticos e fazer o arnes aberto quando senta a crianca. (16)
- Quando acriança estiver posicionada, coloque as alças do cinto por cima dos ombros da criança e feche ofeito central: CLICK! (17)
- Puxe a tira doSYSTEMa deCNTOS (arnes) atraves do ajustador central na direcção da seta verde para cima / para arente. Continue a puxar até que o systema deCNTOS (arnes) esteja numa posicao comfortavel mas firme. (18)
Retirar e voltar a colocar oestofo
- Tome atençao quando retina oestofo,pois o voltar a colocar e efectuado exactamente no sentido inverso.
- Oestofo do encosto de casa pode ser Removedo separatamente retrirando do encaixe as missangas que se encontrar na parte de trase e puxando oestofo para arente.
! Aviso:eros potecuarias
- NAO É PERMITIDO instalar acadeira no banco da fronte COM O AIRBAG ACTIVO.
- O pé de apoio tem sempre que ser uso. Certifique-se que o pé de apoio está Completely empurrado para baixo.
- Quando usa em combinação com a iZi Modular, o braço estabilizador frontal tem de estar montado na base.
- quando instalada com ISOfix: Certificque-se que osindicadores estáverdesantesdeiniciaramarchinga.

Garantia
- Se este produit demonstrar alguma falha nos 24 meSESegmentes à data de compradevido a materiais ou processoproducivo, excepto estofos eSYSTEMa de cintos (arnés), por favordevolvero no localondeffectuouacompra.
- A garantia apenas sera valida quando a cadeira for usability de forma apropriad eeguardada. Por favor contacte o distribuidor, ele irá decide se a cadeiradeerve ser devolvida ao produtor para reparacao. O produits substituto ou reparacao não pode ser reclamado. A garantia não é extensivel après reparacao.
- A garantia exigira: - quando não existe recibo da compra.
- quando os danos são causados por uso errado ou improprio.
- quando os danos são causados por mau tratamento, uso indevido ou negligência.
EuXapiotoumeTou EπIεαTe to BeSafe iZi Modular (RF)
Skipt um stolaklaeoi
aJ58 aJSLoo:JJ allJooLoo:oo:JJ 2Lao g
(12). a,b
(13).gSjI I bai j 1000 1000
(14) ab| | = , c^2 + c^2 + c^2 = 3
JLds no wJlslw g aJcXLa JcL aJ, 4
J Ld w g JcX WgJL dWg WgJL dWg a 15
pL 5
(16)JabJIgagicagaiiaqioaojxslayy jubliiei
6
(17) 可( x,y) = 0 无解. .
jai 10000000000000000000000000000000000000000000000
g aabll 1
(18) ( p - 1) ≤ p 或 ( p + 1) ≥ p
1
(1a)
(1b) ( 2 × ) ① ① ②
(1c)
(1d)
(1e)
(1f)
(1g)
(1h)
(ii)
i-Size oLg jall
aLJIg aSJI L021 aJg aJg aJg aJg 3 .1
(2) S OBC = S BOC + S_ CDF
aIolal 1sJ aLoc .dclall g aLso aLo81 aIolstj no sLi .2
(2)
aill Lolacic jg 15laeai
aai jn aai jn agwJ 15Lg aai J g oclai
(3). 6 ogobbl,bl,s,lsl21 g2g,bl,s,lsl21 jiao po xuewei. odcllq