IZI MODULAR - Gyerekülés BESAFE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IZI MODULAR BESAFE au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Gyerekülés au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IZI MODULAR - BESAFE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IZI MODULAR de la marque BESAFE.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IZI MODULAR BESAFE
Köszönjük, hogy a BeSafe iZi Modular (RF)-t választotta !! MIELŐTT beszerelné a gyermekülést, mindenképpen olvassa el a használati útmutatót. A helytelenül beszerelt gyermekülés veszélybe sodorhatja gyermekének épségét.
!! Fontos információk • TILOS felszerelni a gyerekülést az első utasülésen, ha az BEÉLESÍTETT / NEM KIKAPCSOLHATÓ LÉGZSÁKKAL rendelkezik. • Az iZi Modular gyermekülés csak az iZi Modular i-Size alappal rögzíthető. • Az iZi Modular jóváhagyása menetiránynak háttal beszerelt ülés esetén 61 és 105 cm közti testmagasságú gyermek általi használatra és maximálisan 18 kg-os teherbírásra érvényes, menetirányba nézve beszerelt ülés esetén 88 és 105 cm közti testmagasságú gyermekek általi használatra és maximálisan 18 kg-os teherbírásra érvényes. • Az iZi Modular RF jóváhagyása menetiránynak háttal beszerelt ülésre érvényes, 61 és 105 cm közti testmagasságú gyermekek használhatják, és maximálisan 18 kg-os teherbírású. • Fontos: A gyermek 15 hónapos kora előtt nem használja az ülést menetirányba nézve beszerelve! • A BeSafe azt tanácsolja, hogy az ülést amíg csak lehetséges, menetiránynak háttal beszerelve használják. • Az ülésen helyet foglaló gyermeken mindig rögzíteni kell a biztonsági hám pántjait. • A biztonsági hám pántjait úgy kell megfeszíteni, hogy ne lógjanak lazán és ne legyenek elcsavarodva. • A vállpárnák mágneseket tartalmaznak. A mágnesek befolyással lehetnek az elektronikus berendezésekre, például a szívritmusszabályozóra.” • Védje a gyermek testének minden olyan részét, mely a napsugárzásnak ki van téve. • Ajánlatos kizárólag olyan gyermeket ültetni a gyermekülésbe, aki már képes magától ülni, azaz, legalább 6 hónapos. • Vegye ki az ülésből a kiegészítő üléspárnát, ha a gyermek idősebb 2 évesnél. • Vegye ki az ülésből a kiegészítő oldalsó szűkítőt, ha a gyermek idősebb 2 évesnél, illetve hamarabb, ha a gyermek már nem fér el a kiegészítő oldalsó szűkítők között.
• 18 kg-nál nagyobb testsúly esetén, vagy amennyiben a vállmagasság meghaladja a vállpántok legmagasabb helyzetét, a gyermeket 18 kg testsúly felett használható ülésbe kell átültetni. • Baleset után le kell cserélni az ülést. Még akkor is, ha sértetlennek látszik, ugyanis egy következő balesetben az ülés esetleg egyáltalán nem, vagy nem kellő módon tudná megvédeni a gyermeket. • Óvja az ülést a beszorulástól, rácsapódó ajtótól, és ne tároljon rajta csomagokat, és/vagy üléseket. • Győződjön meg arról, hogy az öv megfeszítése után egy ujjnyi helynél (1 cm-nél) több nem maradt az öv és a gyermek teste között • NE próbálja leszerelni, módosítani vagy kiegészíteni a gyermekülés egyetlen részét sem. Nem eredeti alkatrészek vagy tartozékok használata esetén a szavatosság érvényét veszti. • Soha ne hagyja felügyelet nélkül a gyermekét az ülésben. • Győződjék meg, hogy a kocsi valamennyi utasa tudja-e, vészhelyzetben miként szabadíthatja ki a gyermeket az ülésből. • Győződjék meg, hogy kellően rögzítve vannak-e a csomagok vagy egyéb tárgyak. Baleset esetén a rögzítetlen csomagok súlyos sérüléseket okozhatnak a gyermekeknek és felnőtteknek. • Soha ne használja a gyermekülést a huzat nélkül. A huzat a gyermekülés biztonsági rendszerének a része és csak eredeti BeSafe huzatra cserélhető. • NE használjon durva hatású tisztítószereket; ezek ártalmasak lehetnek az ülés szerkezeti anyagára. • A BeSafe azt tanácsolja, hogy gyermeküléseket ne adjanak el és ne is vegyenek másodkézből. • ŐRIZZE meg a gyermekülés használati útmutatóját, hogy később is beleolvashasson. • NE használja a gyermekülést 7 évnél tovább. Az öregedés miatt ugyanis megváltozhat az anyag minősége. • CSAK a kocsiban használja az ülést. A gyermekülés nem otthoni használatra készült és csak járműben használható. • Miután beszerelte a gyerekülést a kocsiba, ellenőrizze a helyeket, ahol a gyermekülés érintkezhet a kocsi belsejével. Ezeken a helyeken ajánlatos (BeSafe) védőborítást használni, nehogy az ülés összevagdossa, kikoptassa vagy elszínezze a jármű belsejét, különösen ha a jármű belsejében bőr vagy fa tartozékok vannak. • Probléma esetén vegye fel a kapcsolatot a termék gyártójával vagy forgalmazójával.
Előkészületek a beszerelésre • • • • • • • • •
Állítható fejtámasz (1a) Biztonsági hám vállpántjai (2x) (1b) Oldalsó szűkítő (1c) Biztonsági hám csatja (1d) Üléspárna (1e) Központi övfeszítő (1f) Támlaállító kar (1g) Fejtámasz kioldó fogantyú (1h) Első merevítő (1i)
Az ülés felszerelése az i-Size alapra 1. Ellenőrizze, hogy az alap ISOfix és padlótámasz visszajelzői zöldek. (2) 2. Bizonyosodjon meg felőle, hogy az első merevítő fel van szerelve az alapra. Az első merevítő használatának leírását az alap használati útmutatójában találja. (2) 3. Bizonyosodjon meg felőle, hogy az ülés mindig a kioldó pozícióban van, amikor az ülést az alapra teszi, illetve leveszi róla. Az ülésen és az alapon található sárga nyilaknak találkozniuk kell. (3) Használja a támlaállító kart a dőlésszög állításához, a 6-os lépést követve. 4. Helyezze az ülést a megfelelő pozícióba az alapon, míg az helyére kattan, és a visszajelző elöl zöldet mutat. (3) 5. Ha az ülést beszereli menetiránynak háttal a jármű hátsó ülésére, ha lehetséges, tolja a jármű első ülését hátra annyira, hogy az érintkezzen a gyermeküléssel (4). Ha nem lehetséges ennyire hátratolni, akkor amennyire csak lehetséges húzza előre az első ülést eltávolítva azt a gyermeküléstől. 6. Az ülést le lehet venni, hogy megfordítva szerelje fel, az alap elején lévő üléskioldó kar meghúzásával (5,6). Bizonyosodjon meg felőle, hogy a két sárga nyíl az ülés alján és az alapon egy helyen áll; ez az egyetlen pozíció, amikor levehető az ülés. 7. Ajánlatos csak akkor megfordítani az ülést menetirányba, amikor a gyermek legalább 88 cm magas vagy 15 hónapos. A BeSafe azt ajánlja, hogy használja az ülést menetiránynak háttal beszerelve, amíg csak lehet. 8. Ha az ülés menetirányba nézve lett beszerelve, az első merevítőnek az 1-es pozícióban kell állnia. (7) 9. Az BeSafe iZi Modular RF ülés nem fordítható meg. Ezt az ülést csak menetiránynak háttal lehet használni.
10. Az ülés hátradönthető az elején lévő támlaállító kar meghúzásával. (8) 11. Menetiránynak háttal beszerelve az ülést csak a két leginkább megdöntött pozícióban szabad használni. (9) 12. Menetiránynak háttal beszerelve az ülés lábtere bővíthető azáltal, ha kihúzza az első merevítő tartóját az alapból. Az első merevítő tartó három pozícióba állítható. Az első merevítő pozíciójának megváltoztatásához le kell venni az ülést, és az ISOfix rögzítést ki kell oldani. (10) 13. Az üléshez rendelhető kivehető SIP+ (oldalról védő elem+). Az oldalról védő elemet a jármű ajtaja felőli oldalon kell használni. A huzat és az ülésváz közt kell felrögzíteni. Az ülés magas szintű beépített oldalvédelemmel rendelkezik. Ez az extra oldalvédelem még tovább növeli az oldalsó védelmet az oldalról érkező behatásokkal szemben. (Nem minden típus esetében) (11)
Az ülés leszerelése az i-Size alapról
1. Az ülés az alap elején lévő üléskioldó kar meghúzásával vehető le. Bizonyosodjon meg felőle, hogy a két sárga nyíl az ülés alján és az alapon egy helyen áll; ez az egyetlen pozíció, amikor levehető az ülés.
A gyermek behelyezése 1. A vállpántok helyzete: Ellenőrizze, hogy a vállpánt rései egy szintben vannak-e a gyermek vállával. (12) 2. Húzza fel a vállpántokat, miközben benyomja a központi övfeszítő gombját. (13) 3. Kapcsolja szét a hám csatját. (14) 4. A vállpántok és a fejtámla magassága a fejtámla mögött lévő fejtámlakioldó fogantyú felfelé húzásával és a fejtámla fel vagy le nyomásával módosítható. (15) 5. Helyezze a vállpántokat az ülés oldalán található jelzésekre, és használva a mágneses vállpárnákat rögzítse a pántokat szétnyitva, míg behelyezi a gyermeket. (16) 6. Miután elhelyezte a gyermekét, helyezze a vállpántokat a gyermek vállára és dugja be a CSATJÁBA! (17) 7. Húzza meg a hám pántját a központi övfeszítőn át egyenesen felfelé/előrefelé a nyíl irányában. Húzza tovább a pántot addig, amíg a hám kényelmesen, mégis szorosan a testhez simul. (18)
A huzat eltávolítása és visszahelyezése • A huzat eltávolításakor figyeljen rá, milyen sorrendben teszi, mert ugyanazokat a lépéseket kell megtennie majd a felhelyezésekor is, csak fordított sorrendben. • A fejtámla huzata külön levehető a gombok kicsatolásával a hátulján, és előrefelé lehúzva az anyagot.
!! Figyelmeztetés nem előírásszerű használat elkerülésére • TILOS felszerelni a gyerekülést az első utasülésen, ha az BEÉLESÍTETT / NEM KIKAPCSOLHATÓ LÉGZSÁKKAL rendelkezik. • A padlótámaszt mindig használni kell. Győződjék meg, hogy teljesen le van-e nyomva a padlótámasz. • Ha iZi Modularral használja az alapot, az első merevítő fel kell, hogy legyen szerelve az alapra. • ISOfix csatlakozással történő beszerelésnél: Vezetés előtt győződjék meg, hogy a zöld visszajelzők láthatók-e.
Jótállás • Ha a termék a vásárlás napjától számított 24 hónapon belül gyártási hiba következtében netán hibásnak mutatkozna (ez alól kivételt képeznek a huzatok és a hám pántjai), kérjük, vigye el a gyermekülést oda, ahol eredetileg vásárolta. • A jótállás joga csak akkor érvényesíthető, ha az ülést rendeltetésszerűen és körültekintéssel használták. Kérjük, forduljon az eladóhoz bizalommal, aki eldönti, hogy vissza kell-e küldeni a terméket a gyártóhoz javítás céljából. A csere illetve javítás nem képezheti vita tárgyát. A jótállás a javításkor cserélt illetve javított gyári alkatrészre a csere napjától kezdődően 24 hónap, de az ülés többi részére nem kezdődik újra. • Nem érvényes a jótállás abban az esetben, ha: a vásárlást igazoló bizonylat és a jótállási jegy is hiányzik, ha a hiba helytelen, vagy nem rendeltetésszerű használatból fakad vagy ha a hibát rongálás vagy gondatlanság okozta.
Notice Facile