ALPHA 6400 - Câmera SONY - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho ALPHA 6400 SONY em formato PDF.
| Tipo de produto | Câmera digital com lentes intercambiáveis |
| Marca | Sony |
| Modelo | Alpha 6400 (ILCE-6400) |
| Montagem de lente | Montagem E Sony |
| Sensor de imagem | CMOS APS-C (23,5 × 15,6 mm) |
| Número de pixels efetivos | Aproximadamente 24,2 megapixels |
| Sensibilidade ISO (fotos) | ISO 100 – 32.000 (expansível para 50 – 102.400) |
| Velocidade do obturador | 1/4000 s a 30 s, exposição longa |
| Visor | Eletrônico de 0,39 polegadas, 2.359.296 pontos |
| Tela | Tela sensível ao toque LCD de 7,5 cm (3,0 polegadas), 921.600 pontos, inclinável |
| Estabilização de imagem | Nenhuma (estabilização na lente para algumas lentes) |
| Gravação de vídeo | 4K (3840×2160) até 30p, Full HD até 120p |
| Formatos de gravação | JPEG, RAW (ARW 2.3), XAVC S, AVCHD |
| Suporte de armazenamento | SD/SDHC/SDXC (UHS-I), Memory Stick PRO Duo (via adaptador) |
| Conectividade | Wi-Fi 802.11 b/g/n, Bluetooth 4.1, NFC, USB Type-C (USB 2.0), micro HDMI |
| Alimentação | Bateria NP-FW50 (7,2 V, 1020 mAh) |
| Dimensões (L × A × P) | 120,0 × 66,9 × 59,7 mm (sem saliências) |
| Peso | Aproximadamente 403 g (bateria e cartão de memória incluídos) |
| Limpeza do sensor | Sistema anti-poeira por vibrações da unidade do filtro óptico |
| Segurança | Travamento AF, redução de olhos vermelhos, proteção por senha (Wi-Fi) |
| Peças de reposição e reparabilidade | Bateria, carregador, cabo USB, bolsa disponíveis como opcionais; reparo por centro autorizado Sony |
Perguntas frequentes - ALPHA 6400 SONY
Perguntas dos utilizadores sobre ALPHA 6400 SONY
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Câmera em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ALPHA 6400 - SONY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ALPHA 6400 da marca SONY.
MANUAL DE UTILIZADOR ALPHA 6400 SONY
- Selezione [Restablecer ajuste] [Inicializar].
Consulte o Guia de ajuda!

O "Guia de ajuda" é um manual online que pode ler no seu computador ou smartphone. Consulte-o para mais detailhes sobre itens do menu,'utilização avançada e as informações mais recentes sobre a-camera.

Digitalize aqui
http://rd1.sony.net/help/ilc/1720/h_zz/
ILCE-7M3 Guia de ajuda

Manual de instruções (este livre)
Este manualepresentaalgumasfuncoesbasicas.
Para o guia de incio rápido, consulte "Guia de incicacao" (pagina 17). O "Guia de incicacao" aparece os procedimentos iniciais desde o momento em que abre a embalagem até disparar o obturador para a primarya Foto.

ManualdaCama

O [Manual da Camara] minha explicacoes dos itens do menu no monitor da camara.
Pode extrair rapidamente informacao durante a fotografia. Para utilizear a funcao [Manual da Cama],algumas definições devem ser efetuadas previamente. Para mais detalhes, subpoena "Manual da Cama" no Guia de ajuda.
Notas sobre a utilização da sua-camera
Juntamente com esta sequção, consulte quando "Precauções" no Guia de ajuda (page 2).
Idiomadoecra
Pode selectionar o idioma visualizzato no ecrà usando o menu.
Notas sobre o manuseamento do produits
-Estaamera foci concebida para ser resistente ao pó e à humidade, mas não é aprove deágua nem antipoeira.
- Quando usar una objetiva com zoom motorizado, tenha cuidado para que a objetiva nãoapanhe os seu dedos ou quaisquer outros objetivos.
- Prenda sempre a tampa darente da objetiva ou tampa do corpo da-camera quando não estiver a utiliser a-camera. Para evitar que pó ou detritosarethernacamera,retire o pódatampa do corpo da-camera antes de a prenderá-camera.
- Não deixa a objetiva ou o visor exposto a uma fonte de luz forte como por exemplo a luz solar. Por causa da funcção de condensação da objetiva, ao fazê-lo pode provocar fumo, fogo ou um mau foncionamento no interior do corpo da-camera ou da objetiva. Se tiver deDEXARACAMARAEXPOSATAOAuna fonte de luz como a luz solar, colque a tampa da objetiva na objetiva.
- Quando fotografia com retroiluminação, mantenha o sol suficientemente afastado do ângulo de visão. Caso contrário, a luz solar pode entra no foco no interior da-camera e provocar fumo ou fogo. Mesmo se o sol estiver ligeiramente afastado do ângulo de visão, não pode provocar fumo ou fogo.
- Não exponha a objetiva diretamente a feixes de luz, como por exemplo raios laser. Isso pode danificar o sensor de imagem e fazer muu funcionaamento da-camera.
- Não olhe para a luz solar nem para uma fonte de luz forte atraves da objetiva quando estiver desmontada. Isso pode resultar em danos irreparaveis para os olhos ou fazer um mauFUNçionamento.
- Não deixe a-camera, os acessórios fornecidos ou os cartões de memória ao alcance das crianças. Podem ser ingeridos acidentalmente. Seippo ocorrre, consulte imeditamente um médico.
Notas sobre o monitor e o visor eletronico
- O monitor e visor eletrónico são fabricados usingo的技术ologia com uma precisão extremamente alta, pelo que mais de 99.99% dos pixeis está operacionais para uso efetiva. Contudo, pode having algoos preocupos pontos pretos /ou pontos brilhantes (brancos, vermelhos, azuis ou verdes) que aparecem constanmente no monitor e visor eletrônico. Estas são imperfeiços que se devem aoprocesso de fabrico e não afetam em nada as imagens gravadas.
- A imagem pode estar ligeiramente distorcidaproximo dos cantos do visor. nao se tratate de um mau funcionaamento. quando quiser ver toda a composicao com todos os seuis detalhes, pode tambem usar o monitor.
-
Se fazer panning da-camera quando olha para o visor ou desloca os seu olhos à volta, a imagem no visor pode fazer distorcida ou a cor da imagem pode alterar-se. Esta é uma característica da objetiva ou disposicao de visualização e não se tratate de um mau functimento. Quando fotografia uma imagem, recomendamos que olhe para a area central do visor.
-
Quando fotografar com o visor, pode experimentar sintomas como por exemple faciga visual, faciga, enjoo ou nausea. Recomendamos que faça uma pausa em intervalos regulares quando estiver a fotografar com o visor.
No caso de sentir desconforto, evite usar o visor até a sua condição recuperar e consulte o seumedicalo, se necessário.
- Se o monitor ou o visor eletronic estiver danificado, deixe de'utilizar a-camera imeditamente. As peças danificadas podem lesionar as suas mês, rosto, etc.
Notas sobre fotografia continua
Durante fotografia continua, o monitor ou visor pode piscar entre o eça de fotografia e um eça negro. Se continua a ver o eça esta situação, pode sentir sintomas de desconforto como uma sensação de mal-estar. Se sentir sintomas de desconforto, deixe de usar a-camera e consulte o seu médico conforme necessário.
Notas sobre gravacao durante longos periodos de tempo ou gravacao de filmes 4K
- Dependendo da temperatura da-camera e da bateria, pode ser incapacaz de gravar filmes ou a alimentacao deslugar automaticamente para proteger a-camera. Sera visualizada uma mensagem no eça antes de a alimentacao deslugar ou pode deixar de gravar filmes. Neste caso, deixe a alimentacao desligada e espeze ate a temperatura da-camera e da bateria baixar. Se ligar a alimentacao sem deixar a camera e a bateria refecereo o suficiente, a alimentacao pode voltar a deslugar ou pode não ser possivel gravar filmes.
- Quando a temperatura da-camera sobe, a qualida de imagem pode deteriorar-se. Recomenda-se que espere até que a temperatura da cameraança antes de Continuing a fotografia.
- Sob temperatas ambiente elevadas, a temperatura da camara sobe rapidamente.
- O corpo da-camera e a bateria poderão fazer quentes com autilização -也是如此 normal.
- Se a mesma parte da sua pele toca na-camera durante um longo periodo de tempo durante a utilização da-camera, mesmo se não sentido a-camera quente, pode causar sintomas de uma queimadura de baixa temperatura como por exemple vermelhidão ou bolhas.
Tome especial atenção nas seguintoes situações e use um tripé, etc.
-Quando usar a-camera num ambiente de temperatura elevada
-Quando algoém com ma circulacao ou problemas de sensibilidade cutanea usa a camara
- Quando usar a-camera com a [Temp des. alim. auto] definira para [Alto].
- Especialmente durante a gravação de filmes 4K, o tempo de gravação pode ser mais curto sob condições de baixa temperatura. Aqueça a bateria ou substitua-a por uma nova.
Notas sobre a gravação/reprodução
- Antes de,iniciar a gravacao,faça uma gravacao experimental para se certificar de que a-camera está a funciona corretamente.
- A imagem gravada pode ser diferente da imagem que monitorizou antes da gravacao.
- Não use a-camera em和地区 ond e corra a emissão de fortes ondas radioelétricas ou radiação. A gravação e reprodução pode não funcional corretramente.
-
A reprodução de imagens gravadas com o seu produto em outro equipamento e a reprodução de imagens gravadas ou editadas com outro equipamento no seu produit não está garantidas.
-
A Sony não pode Offerecar garantias no caso de falha de gravacao ou perda ou danos das imagens gravadas ou dos dados de audio devido a um mau functimento da-camera ou do suporte de gravacao, etc. Recomendamos a copia de seguranca de dados importantes.
Assim que formatar o cartao de memoria, todos os dados gravados no cartao de memoria serao eliminados e nao pode ser restaurantos. Antes de formatar, copie os dados para um computador ou除外 dispositivo.
Notas sobre a Sapata multiinterface
- Quando montar ou desmontar acessórios na Sapata Multi-interface, como por exemplo um flash externo,Primeiro deslgue a alimentação (OFF).Quando montar o acessório, confirma se está preso com firmeza na-camera.
- Não use a Sapata multi-interface com um flash disponible comercialmente que aplicá tensões de 250 V ou mais ou tem a polaridade oposa da-camera. Isso pode provocar uma avaria.
Objetivas/cessórios Sony
Autilizaçãodestaunitadecomedutosfabricantespodafetar o respetivo desempinho,originando acidentes ou avarias.
Sobre as espécografies dos dados descritos neste manual
OsDados sobre desempenho e especificações definem-se sob as seguintes condições, exceto conforme descriço;neste manual: a uma temperatura ambiente normal de 25^, e usinga uma bateria que foi totalmente carregada até o indicator luminoso de cargo ter desligado.
Aviso sobre direitos de autor
Programas de television, filmes, cassetes de video e outros materiais podem estar protegados por direitos de autor. A gravacao não autorizada destes materiais poder contrariar o disposito nas leis de direitos de autor.
Notas sobre informacao de localização
Se carregar e partirhar uma imagem etiquetada com uma localização, pode revelar acidentalmente a informação a terreiros. Para evaporar que terreiros obtenham a sua informação de localização, defina [Def. lig. info. local.] para [Desligado] antes de fotografia imagens.
Notas sobre a eliminação ou transferência deste produto para outros
Quando eliminar ou transferir este produit para outros, certifique-se de que executa a segunte operacao para proteger a informacao privada.
- Selecione [Repor Definições] → [Inicializar].
Executar [Formatar] ou [Apagar] na camera ou num computador pode não eliminar completeness os dados no cartão de memória. quando transferir um cartão de memória para outros, recomendamos que elimine os dados completeness是用来 o software de eliminaçao de dados. quando eliminar um cartão de memória, recomendamos que o destrua fisicamente.
Notas sobre LAN sem fios
Em caso de perda ou roubo da sua camara, a Sony não assume qualquer responsabilitadepela perda ou danos causados pelo acesso ou utilizesao illegaldo puntode acesso registado na sua camara.
Notas sobre seguranca quando usar produits de LAN sem fios
- Certifique-se sempre que usa LAN sem fios segura para fazer pirataria informática, acesso malicioso de terreiros ou outras vulnerabilitadies.
- É importante configurar as definições de segurar quando usar LAN sem fios.
- Se surgir um problema de segurarque não existem precauções de segurarca ou devido a circunstancias inevitaveis quando usar LAN sem fios, a Sony não se responsabiliza pelas perdas ou danos.
Como desligar temporariamente funções da rede sem fios (Wi-Fi, etc.)
Quando estiver a bordo de um avião, etc., pode desigar temporariamente todas as funções da rede sem fios usingo [Modo avião].
Cabo de alimentação
Para os pacientes no Reino Unido, Irlanda, Malta, Chipre e Arabia Saudita Use o cabo de alimentacao (A). Por razoes de segurarca, o cabo de alimentacao (B) nao se destina aos paises/regioes acima e, por consequences, nao deve ser uso. Para os pacientes noutros paises/ regioes da UE Use o cabo de alimentacao (B).

(A)

(B)
PT
O nome do Modelo varia em funcão da objetiva fornecida. O Modelo disponible varia em funcão dos paíSES/regioes.
| Nome do modelo | Objetiva |
| ILCE-7M3 | Não fornecido |
| ILCE-7M3K | FE 28-70mm F3.5-5.6 OSS |
Para mais detalles sobre as funções Wi-Fi e Umsole toque NFC, consulte "Guia de ajuda" (pagina 2).
Verificar a CAMERA e os itens fornecidos
Verifique primeiramente o nome do modelo da sua-camera (pagina 7).Os acessosiores fornecidos diferem em funcao do modelo.
O número entre parenteses indica o número de peças.
Fornecido com todos os modelos
Camara (1)
- Transformador de CA (1)
O tipo do Transformador de CA pode diferir consoante o País/ região.
- Cabo de alimentação (1)*

- Vários cabos de alimentação podem ser fornecidos com a sua-camera. Utilize o que for de inadequado para o seu pais/ região. Consulta a págnla 7.
Bateria recarregavel NP-FZ100 (1)

Cabo micro USB (1)

Correia do ombro (1)

Tampa do corpo da-camera (1) (Colocada na-camera)

Tampa da sapata (1) (Colocada na camarara)
- Para-sol da lente (1) (Colocada na-camera)
- Manual de instruções (1) (estemanual)
- Guia de referencia (1)
ILCE-7M3K
- Objetiva zoom FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS (1) (incluindo uma tampa darente da objetiva e uma tampa de trás da objetiva)
- Proteção da objetiva (1)
Identificacao dos componentes
Veja as páginas entre parenteses para mais detalles.
Lado dianteiro

Interruptor ON/OFF (Alimentação) (23)/Botão do obturador (25)
2 Seletor dianteiro Podeaabstarrapidamenteas definiçõesparacadadomodefotografia.
3 Sensor remote
4 Botao de fazer a objetiva (22)
5 Antena Wi-Fi/Bluetooth (incorporada) (27)
6 Microfone Não cobrir este componente durante a gravacao de这部电影. Ao fazé-lo pode causar ruido ou diminui o volume.
7 Iluminador AF/Luz do temporizador automatico

Quando a objetiva estiver retirada
8 Indice de montagem (21)
9 Sensor de imagem
10 Montagem
11 Contactos da objetiva
- Não toque diretamente nestes componentes.
Lado traseiro

Para-sol da lente Para retirar o para-sol da lente
Empurre as pegas na parte inferior do para-sol da lente para a esquerda e direita e levante o para-sol da lente.

Retire o para-sol da lente quando colocar um viewfinder em angulo (vendido separadamente). Além disso, seleção MENU → 2 (Definições da Camara2) → [FINDER/MONITOR], earetho comute para [Visor(Manual)] ou [Monitor(Manual)].
2 Visor
3 Botão C3 (botão Personaliz. 3)/ botão o (Proteger)
4 Botao MENU (31)
Monitor (Para operação tátil: Painei tátil/Consola tátil) Pode fazer o monitor para um ângulo fácilmente visualizavel e fotografia de qualquer posicao.

6 Sensor dos olhos
7 Seletor de ajuste de dioptria Ajuste o seletor de ajuste de dioptria de accordo com a sua visao ate a visualizacao aparecer claramente no visor. Se for dificil operar o seletor de ajuste de dioptria, retire o parasol da lente antes de operar o seletor.

8 Botão MOVIE (Filme) (25)
Para fotografia: botão AF-ON (Ligar AF) Para visualização: botão (Ampliar)
10 Selector经历过 Podeaabstrarapidamenteas definçõesparacedadofotografia.
Para fotografia: botão AEL Para visualização: botão (Índice de imagens)
12 Multisselector
Interruptor da tampa da ranhura do suporte
Para fotografia: botão Fn (Funcão) Para visualização: botão (Env. p/ Smartphone) Pode visualizar ocrire para [Env. p/ Smartphone] premindo este botão.
15 Seletor de controlo
16 Luz de acesso
Para fotografia: botão C4 (botão Personaliz. 4) Para visualização: botão (Apagar) (26)
18 Botão (Reproducao) (25)
Lado superior/Vista lateral


1 Marca da posicao do sensor de imagem
- O sensor de imagem é o sensor que converter luz num sinal elétrico. A marca月至a localização do sensor de imagem. quando meada distância exata entre a-camera e o motivo, veja a posção da LINHA horizontal.

- Se o motivo estiver mais proxies do que a distança de fotografia minima da objetiva, o foco não pode ser confirmado. Certifique-se de que calcula a distança sufiente entre o motivo e a-camera.
2 Altifalante
3 Tomada (Microfone)
Quando estiver ligado um microfone externo, o microfone incorporeal desliga automaticamente. quando o microfone externo for do tipo de alimentacao plugin, a alimentacao do microfone é fornecida pela-camera.
4 Tomada (Auscultadores)
5 Micro tomada HDMI
6 Terminal USB Type-CTM (14)
7 Luz de carreamento
8 Multi Terminal/ Terminal Micro USB (14) Este terminal suporta dispositivos compatíveis com Micro USB.
9 Sapata multi-interface
Alguns acessórios podem não encontrar Completely e sobressair para这只是a partir da sapata multi-interface. Todavia, quando o acessório atingir a parte dianteira da sapata, a ligaçãotica conclusuía.
10 Seletordemode (26)
Botão C2 (botão personaliz. 2)
Botao C1 (botao personaliz. 1)
13 Seletor de compensacao da exposicao
Olhais para a correia do ombro
Coloque ambas as
extremidades da correia na
câmara.

15 N(marca N) (27)
-Estamarcaindicaoponto detoquepara ligaracamaraeum SmartphonecomNFC.

- NFC (Near Field Communication) é uma forma Internacional de Tecnologia de Comunicações sem fios de curto alcance.
16 SLOT 1 (Ranhura do cartão de memória 1) (19) Suporta cartões SD apenas (compatíveis com UHS-I e UHS-II)
17 SLOT 2 (Ranhura do cartão de memória 2) (20)
Suporta cartões SD
(compatíveis com UHS-1) e
Memory Stick PRO Duo
- Para mais detalles sobre acessórios compatíveis para a sapata multi-interface e o Multi Terminal/Terminal Micro USB, visite o website da Sony, ou consulte o seu concessionário Sony ouServiço local de assistência Sony autorizzato. Os acessórios para a base para acessórios podem tambem ser usados. Não se garantem as��ações com acessórios de outros fabricantes.

Multi
Interface Shoe
Accessory Shoe
- Pode utiliser acessórios para Multi Terminal/Terminal Micro USB, como por exemple um telecomando (vendido separatamente), quando fornecer alimentação ou executar fotografia de PC remoto atraves do terminal USB Type-C.
Pode utiliser o terminal USB Type-C ou o Multi Terminal/Terminal Micro USB para fornecer alimentacao, carregar a bateria e comunacoes USB. Contudo, não pode realizar estas operacoes simultaneamente comodos os terminais.
- O tempo de corregamento da bateria não muda de acordo com o terminal que utilizes.
Parte inferior

1 Ranhura de inserção da bateria (17)
2 Tampa do compartmento da bateria (17)
3 Orificio do encaixe do tripé Utilize um tripé com um parafuso inferior a 5,5 mm de comprimento. Caso contrário, pode não fixar a-camera com firmeza e danIFICAR a-camera.
4 Alavanca de soltar a tampa do compartmento da bateria
PT
Objetiva FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS (fornecida com ILCE-7M3K)


1 Anel de focagem
2 Anel de zoom
3 Escala da distança focal
4 Indice da distancia focal
5 Contactos da objetiva Não toque diretamente;neste componente.
6 Indice de montagem
Guia de inciação
Passo 1: Inserir a bateria na-camera
1 Abra a tampa do compartmento da bateria.

2 Insira a bateriaupon carrega na alavanca de bloqueio com a ponta da bateria até a bateria encaixar no lugar.

3 Feche a tampa.

PT
Para retiring a bateria
Certifique-se de que a luz de acesso (page 11) não está acesa, e deslgue a-camera. Depois, deslize a alavanca de bloqueio e retire a bateria. Tenha cuidado para não deleixar cair a bateria.

Alavanca de bloqueio
Passo 2: Carregar a bateriaupon estiver inserida na-camera
1 Desligue a alimentacao.
2 Ligue a-camera ao Transformador de CA (fornecido) com a bateria inserida usingo cabo USB e ligne o Transformador de CA àtomada de parede.

Luz de corregamento na-camera (laranja)
Acesa: Aregar
Desligada: Carregamento concluso
Intermitente: Erro de carreamento ou o carreamento parou temporariamente porque a temperatura não está dentro da variação correta
- O tempo de carragemamento (carga completeness): aproximadamente 285 min. ( quando carrega uma bateria totalmente descarregada a uma temperatura de 25^ C )
- Quando carregar uma bateria Completely nova ou uma bateria que não tenha sido usada durante um longo periodo de tempo, a luz de correamento pode piscarapidamente quando a bateria for carrregada. Se isso acontecer, retirea bateria ou deslige o cabo USB da-camera e(before voltae insert-la para recarregar.
- Certifique-se de que usa apenas baterias e Transformadores de CA (fornecido) genuíns da marca Sony.
- Utilize o cabo USB (fornecido) ou um cabo USB normal.
- O tempo de corregamento está o mesmo no caso de'utilizar um cabo USB Type-C.
Passo 3: Inserir um cartão de memória
Para mais detalles sobre cartões de memória que podem ser usados com esta-camera, consulte a páginá 39.
1 Abra a tampa do cartão de memória.

2 Insira o cartao SD na ranhura 1.
Ranhura 1 (inferior): suporta cartoes SD (compatible com UHS-I e UHS-II)
Ranhura 2 (superior): suporta cartöes SD (compatible com UHS-I) e Memory Stick PRO Duo

Ranhura 2 Ranhura 1
- Com o canto recortado virado na direção ilustrada, insira o cartão de memória até fixar no lugar com um clique.
- Pode Mudar a ranhura de cartão de memória a usar selecionando MENU → (Configuração) → [Def. suporte grav.] → [Prior. suporte grav.]. A ranhura 1 é usa nas predefinições.
- Use a ranhura 1 quando estiver a usar apenas um cartão SD.
- Use a ranhura 2 quando estiver a使用者 Memory Stick. Neste caso, define [Prior. suporte grav.] para [Ranhura 2].
3 Feche a tampa.

Suggestão
- Quando usa um cartão de memória com a-camera pela primeira vez, recomenda-se que formate o cartão na-camera para obter um desempenho mais estavelo cartão de memória.
Nota
- Não insira um Memory Stick na ranhura 1. Isso pode provocar uma avaria.
Para retirar o cartão de memória
Abra a tampa do cartão de memória.
Certifique-se de que a luz de acesso (pagina 11) não está acesa,
e(depos emparere o cartão de memória paraaretho uma vez para
o retiring.

Luz de acesso
Para gravar para cartões de memória em两大 ranhuras
A ranhura 1 é usada nas predefinições. Se não pretender alterar as definições e usar apenas um cartão de memória, use a ranhura 1.
Ao inserir及其他 cartão de memória na ranhura 2, pode gravar as outras imagens para os outros cartões de memória simultaneamente ou gravar um tipo diferente de imagem (imagens fixas/filmes) para cada cartão de memória ([Modo de Gravação] em [Def. suporte grav.]).
1 Retire a tampa do corpo da camara e a tampa deTRS da objetiva da traseira da objetiva.
- Quando mudar a objetiva, faça-o rapidamente num ambiente sem pó para impedir que pó ou detritos entrem na-camera.
- Recomenda-se que Coloque a tampa da(fronte da objetiva quando tiver fotografia.

Tampa de trás da objetiva
2 Monte a objetiva alinhando as\ duasmares brancas do indice\ (induces de montagem) na\ objetiva e na camara.
- Segure na-camera com a objetiva virada para boa para evitar que po ou detritosarethmna-camera.

PT
3 Enquanto empurra a objetiva ligeiramente em direção da-camera, rode a objetiva lentamente na direção da seta até fazer clique na posicao bloqueada.

Nota
- Certifique-se de que segura na objetiva direita e não faz para quando colocou uma objetiva.
- Não corregue no botão de fazer a objetiva quando colocar uma objetiva.
- O Adaptador para montagem (vendido separadamente) é necessário para usar una objetiva de montagem tipo A (vendido separadamente). Para mais detalhes, consulta o manual de instruções fornecido com o Adaptador para montagem.
- Se quiser fotografia imagens "full-frame", utilize uma objetiva compatível com o tamanho "full-frame".
- Quando transporte a-camera com uma objetiva colocada, segure firmamente na-camera e na objetiva.
- Não segure na parte da objetiva que esteja saída para fazer zoom ou ajustamento do foco.
Para retirar a objetiva
Continue aregar no botao de soltar a objetiva e rode a objetiva na direcao da seta ate parar.

Botão de soltar a objetiva
Objetivas compatíveis
As objetivas compatíveis com esta-camera são as seguientes:
| Objetiva | Compatibilities com a-camera | |
| Objetiva de montagem tipo A | Objetiva compatível com这对于 full-frame" de 35 mm | ✓ (É necessário um Adaptador para montagem (vendido separatamente) optionalmente com o这对于 full-frame") |
| Objetiva dedicada de tamanho APS-C | ✓* (É necessário um Adaptador para montagem (vendido separatamente) optional) | |
| Objetiva de montagem tipo E | Objetiva compatível com这对于 full-frame" de 35 mm | ✓ |
| Objetiva dedicada de tamanho APS-C | ✓* | |
- As imagens são gravadas em tamanho APS-C. O ângulo de visão correspondé aproximamente a 1,5 vezes a distência focal indica na objetiva. (Por exemplo, o ângulo de visão correspondé à 75 mm quando estiver colocada uma objetiva de 50 mm.)
Passo 5: Definir o idioma e o relógio
1 Regule o interruptor ON/OFF (Alimentacao) para "ON" para ligar a-camera.
Interruptor ON/OFF (Alimentação)

2 SeLECTIONO i idioma desejado e进驻 no centro do seletor de controlo.

Seletor de controlo
3 Certifique-se de que [Confirmar] está的选择no eça de(before é muito dificuldado dar acho.
4 Seleciona a localização geografica desejada, e(beforei carregue no centro.
5 SeLECTIONe [Data/Hora] using o lado superior/inferior do seletor de controlo ou rodando o seletor de controlo, earethis carregue no centro.
6 SeLECTIONO o item desejado correngando no lado superior/ inferior/esquerdo/direito do seletor de controlo, e(beforei) se carregue no centro.
7 Repita os passos 5 e 6 para definir outros itens, depuis selezione [Confirmar] e carregue no centro.
Sugestão
- Para repor a definição de data e hora, use MENU.
Nota
- Esta camera não tem uma funcção para insertão de data nas imagens. Pode inserir a data nas imagens e(befores guardar e imprimi-las uso PlayMemories Home (apenas em Windows).
Passo 6: Fotografia imagens no modo auto

1 Rode o selektor de modo para definir para AUTO.
O modo de fotografia sera definido para i (Auto inteligente).
2 Olhe para o visor ou o monitor e segure na-camera.
3 Defina o tamanho do motivo rodando o anel de zoom da objetiva quando a objetiva zoom estiver colocada.
4 Carregue até meio no botão do obturador para focar.
- Quando a imagem estiver focada, um indicator (como por exemplo ●) acenderá.
5 Carregue completeness no botao do obturador.
Para gravar filmes
Carregue no botão MOVIE para iniciar/parar a gravacao.
Carregue no botão (Reprodução) para reproducir imagens. Pode選擇ar a imagem desejada usingo seletor de controlo.
Para apagar a imagem visualizada
Carregue no botão [Apagar] quando uma imagem estiver visualizada para a apagar. SeLECTIONe [Apagar] usingo o seletor de controlo no eça de confirmacao, e(before carregue no centro do seletor de controlo para apagar a imagem.
Para fotografia imagens nos various modelos de fotografia
Defina o seletor de modo para o modo pretendedo dependendo do motivo ou das funções que quer usar.
Utilização das funções Wi-Fi / Umsole Toque (NFC) / Bluetooth
Pode executar as seguiñes operações usingo as funções Wi-Fi, Umsole toque NFC e Bluetooth da-camera.
- Guardar imagens para um computations
- Transferir imagens da-camera para um smartphone.
- Utilizar um smartphone como um controlo remoto da-camera
- Visualizar imagens fixas numa TV
- Gravar informação de localização de um smartphone para as imagens
- Transferir imagens para o servidor FTP
Para mais detalles, consulte "Guia de ajuda" (pagina 2).
Instalar PlayMemories Mobile
PlayMemories Mobile é necessário para ligar a-camera e um smartphone. Se PlayMemories Mobile está estiver instalada no seu smartphone, certifique-se de que a atualiza para a versão mais recente.
Para mais detalles sobre PlayMemories Mobile, consulte a páginade apoio (http://www.sony.net/pmm/).

PlayMemories

Mobile
Nota
- Para usar a função Um sé Toque NFC da-camera, é necessário um smartphone ou tablet Android com NFC.
- As funções Wi-Fi introduzidas neste manual não tem garantia de funcional em todos os smartphones ou tablets.
- As funções Wi-Fi这其中 camera não está disponible quando estiver ligado à uma LAN Pública sem fios.
- Dependendo das atualizacoes deutures versoes, os procedimentos operacionais ou visualizacoes no eça está sujeitos a alteracao sem aviso.
Gravar informação de localização nas imagens captadas
Ao uso PlayMemories Mobile, pode obter informação de localização de um smartphone ligado (atraves de comunicação Bluetooth) e gravá-la nas imagens captadas.
Introdução ao software informativo
Oferecemos o segunte software informatico para melhorar a sua fruicao de fotos/filmes. Aceda a um dos segentes URL usingo ou seu navigador de Internet e depresi transira o software segunde as instrucao no ecr. Se um destes programas de software ja estiver instalado no seu computador, atulize-o para a versao mais recente antes de uso.
Windows:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Mac:
Pode verificar o ambiente operativo recomendao para o software a partir do seguinfe URL:
http://www.sony.net/pcenv/
Software de gestão de imagem (PlayMemories Home)
PlayMemories Home permite-lhe importar imagens fixas e filmes para o seu computador e visualizá-los ou utilizes-los.
Tem de instalar PlayMemories Home para importar.filmes XAVC S ou filmes AVCHD para o seucomputador.
Pode aceder ao website de transferencia diretamente do segunte URL:
http://www.sony.net/pm/
- Quando liga a-camera ao seu computador, poder ser adiconidas novas funções ao PlayMemories Home. Recomenda-se por isto que ligue a-camera ao seu computador mesmo se PlayMemories Home já estiver instalado no computador.
Software de processamento RAW/controlo remoto da-camera
- Pode desenvolver e editor imagens RAW using variedes funções de ajustamento como curva de tonalidade e nitidez.
- Com o software, pode alterar as definições da-camera ou disparar o obturador a partir de um computador ligado atraves de um cabo USB. Para controlar a-camera usingo software, primeiro selezione MENU
(Configuração) [Ligação USB] [PC Remoto], depuis ligue a-camera a um computador atraves de um cabo USB.
Utilizar itens do MENU
Pode alterar as definições relacionadas a todas as operações da-camera incluindo fotografia, reprodução e método de operation. Pode también executar funções da-camera a partir do MENU.
1 Prima o botão MENU para visualizar o谅 do menu.

2 Seleciona a definição desejada que quer fazer uso os lados superior/inferior/esquerdo/direito do seletor de controlo ou rodando o seletor de controlo, e(beforeo carregue no centro do seletor de controlo.

Selezione umicone na parte superior do ecra e corregue no lugar esquerdo/ direito do seletor de controlo para se deslocar para other item do MENU.
Prima o botão MENU para voltar ao ecra anterior.
3 SeLECTION o valor de definição desejado, e corregue no centro para confirmar a sua seleção.
Lista de icones no monitor
Os conteudos visualizados e respetivas posições nas ilustrações são apenas orientações, e podem diferir das visualizações reais.

2 Definições da-camera
Estado do cartao de memoria (19, 39)


3:2 16:9
Récio de aspeto das imagens fixas
Tamanho de imagem das imagens fixas
RAW RAW
Gravacao RAW (comprimido/ descomprimido)
X.FINE FINE STD
Qualidade JPEG
XAVCS4K XAVCSHD AVCHD
Formato de ficheiro dos.filmes
100:60 50 25 16
FX FHH
Definição de gravação dos filmes
Velocidade de fotogramas dos filmes
100 60 50 25 1px
16Px
Gravacao proxy
SteadyShot ligado/desligado, Aviso de vibração da-camera



8mm
8mm
Dist. Focal SteadyS./Aviso de vibração da-camera



Zoom Intelligente /
Zoom Imag. Clara / Zoom Digital

PCremoto

Monitor brilhante

Fotografia silenc.

Controlo remotopor infravermelhos

Sem gravaço de audio de filmes

Reduc. Ruido Ventó

A gravar informações sobre direitos de autor
Assist
Assist
Assist
Assist
S-Lo
S-Log3
HLG709 HLG
Auxil. visual. Gamma

Focagem cancelada

Rastreio AF Cancel
Foco Ponto
Ligação Bluetooth disponible / ligação Bluetooth indisponible


Ligada a smartphone / Nao ligada a smartphone


Obter informacao de localização/Informacao de localização não consuege ser obtida

Modo aviao

Ficheiro da base de dados cheio/erro de ficheiro da base de dados
Bateria
100%
Bateria restante (17)

Aviso de bateria restante

Fonte de alimentacao USB
4 Definções de fotografia


BRK C BRKS
25
0.3EV3 0.3EV3
2
2BRKSS BR
BRKDR
BRK BRK
Lo
WB HI DROLO
Modo deavanço











Modo flash / Flash sem fios / Red.olho verm.
±0.0
Compens. Flash






Modo de Focagem











Área de Focagem
JPEG RAW RAW RAW+J RAW+J
Formato ficheiro
中 10 中
Modo do medidor
AWB AWB AWB
1-1 0 +1 WB
7500K A5 G5
Equil brancos (Auto, Predefinido, Subaquareto auto, Personalizzato, Temperatura de cor, Filtro de cor)
DR 00D HDB OFF AUTO AUTO
Otimiz Alc Din/HDRAuto
Std. Vivid Ntr Clear Light Port
Land Surse Nightb Autom B/W Sepia
+3+3+3
Modo criativo/Contraste, saturacao e nitidez
Toy Pop Pos Pos nro Symy Part Part
Part HC OWFF
Efeito de imagagem
[AF [OF
Priorid. cara em AF
PP1~PP10 PP OFF
Perfil de imagem
1 2
Prior. suporte grav.
5 Indicador de foco/definições da exposão
()
Indicador de foco
1/250
Velocidade do obturador
F3.5
Valor de abertura
#
Compensacao da exposicao/Medico Manual
ISO400 ISO AUTO
Sensibilitadie ISO
\*
Bloqueio AE/ bloqueio FEL
6 Guias/outras
Rastreio AF
Rastreio AF Cancel
Visualização de guia para rastreio AF
Focagem cancelada
Visualização de guía para cancelar focagem
V-(-61+4)(01+2)(01+2)(01+3)(01+4)
Indicator de bracket

Área de medicação pontual
PT
320 400 500
5.0 5.6 6.3
Gui de Definição da Exposão
12009/1/9,1999%
Indicador da velocidade do obturador
174.25 56 11 22.4
Gravacao de这部电影 em espera/
Códio de tempo (horas):
Visualização de reprodução de imagagemunalica

1 Informação báscica
1 2
Suporte de reproducao





Modo de Visualiz.



Classificacao

Proteger
DPOF
DPOF definido
3/7
Número de ficheiro/Número de imagens no modo de visualização

NFC ativo (27)

Bateria restante (17)
Visor do historigma


Grupo de fotografia continua

Film proxy incluido
2 Definções da-camera
Consulte "icones no ecran de fotografia" (pagina 32).
3 Definições de fotografia

Erro do efeito de imagem


Erro HDR Auto
35mm
Distência focal da objetiva
HLG
Gravacao HDR (Hybrid Log-Gamma)
Consulte "icones noocr de fotografia" (pagina 32) para outros icones visualizados esta area.
4 Informação de imagagem

90^44^55^
233^44^55^
Informação de latitude/
longitude
2018-1-1 10:37AM
Data da gravacao (23)

100-0003
Histograma (Luminência/R/G/B)
Cartões de memória que podem ser usados
Quando utilizar cartões de memória microSD ou Memory Stick Micro com esta-camera, certifique-se de que utilizes o adaptor opropriado.
| Fürmato de gravação | Cartão de memória suportado | |
| Imagem fixa | Cartão SD/SDHC/SDXC | |
| AVCHD | Cartão SD/SDHC/SDXC (Class 4 ou superior, ou U1 ou superior) | |
| XAVC S | 4K 60 Mbps* HD 50 Mbps ou inferior* HD 60 Mbps | Cartão SDHC/SDXC (Class 10, ou U1 ou superior) |
| 4K 100 Mbps* HD 100 Mbps | Cartão SDHC/SDXC (U3) | |
- Incluindo quando gravar filmes proxy ao mesmo tempo
Memory Stick
| Formato de gravação | Cartão de memória suportado | |
| Imagem fixa | Memory Stick PRO Duo/ Memory Stick PRO-HG Duo | |
| AVCHD | Memory Stick PRO Duo (Mark 2)/ Memory Stick PRO-HG Duo | |
| XAVC S | 4K 60 Mbps* HD 50 Mbps ou inferior* HD 60 Mbps | Memory Stick PRO-HG Duo |
| 4K 100 Mbps* HD 100 Mbps | — | |
- Incluindo quando gravar filmes proxy ao mesmo tempo
Nota
- Use a ranhura 1 quando estiver a usar um cartão de memória UHS-II. Além disso, seleção MENU → (Configuração) → [Def. suporte grav.] → [Prior. suporte grav.] → [Ranhura 1].
- Memory Stick PRO Duo não pode ser uso na ranhura 1.
- Quando se utilizes um cartão de memória SDHC para gravar um filme XAVC S ao longo de periodos alargados de tempo, os filmes gravados são divididos em ficheiros de tamanho de 4 GB. Os ficheiros divididos podem ser manuseados como um unkio ficheiro importante-os para um computador using PlayMemories Home.
-
Quando gravar um这部电影 em cartões de memória em ambas as ranhuras 1 e 2 com as seguides definições da-camera, insira às cartões de memória com o mesmoSYSTEMA de ficheiros. Os films XAVC S não podem ser gravados simultaneamente quando usar a combinação do Sistema de ficheiros exFAT e Sistema de ficheiros FAT32.
-
[Fornato ficheiro] estiver definido para [XAVC S 4K] ou [XAVC S HD]
- [Modo de Gravacao] em [Def. suporte grav.] estiver definido para
[Grav. Simult. (田)] ou [Grv. Sim. (园/田)]
| Cartão de memória | Sistema de ficheiros |
| Cartão de memória SDXC | exFAT |
| Memory Stick PRO Duo (Mark2) | |
| Memory Stick PRO-HG Duo | FAT32 |
| Cartão de memória SDHC |
- Carregue a bateria o suficiente antes de tentar recuperar os ficheiros da base de dados no cartão de memória.
Especificações
Câmara
[Sistema]
Tipo de CAMERA: Camara Digital de Objetivas intercambiáveis
Objetiva: objetiva de montagem tipo E Sony
[Sensor de imagem]
Formato da imagem: 35 mm "full frame" (35,6 mm × 23,8 mm), sensor de imagem CMOS
Número de pixeis efetivos da-camera: Aprox. 24 200 000 pixeis
Número total de pixeis da-camera: Aprox. 25300000 pixeis
[SteadyShot]
Sistema de estabilização de imagem com sensor de movimento da-camera
[Siistema de Foco Automatico]
Grupo: visor elétrico de 1,3 cm (typo 0,5)
Numero total de pontos: 2359296 pontos
Ampliacao: aprox. 0.78× com objetiva de 50 mm ao infinito, -1m^-1
Ponto de visão: aprox. 23 mm da ocular e aprox. 18,5 mm da moldura da ocular a -1 m-1
Ajuste de dioptria: -4,0m^-1 a +3,0m^-1
[Monitor]
Numero total de pontos: 921 600 pontos
[Controlo da Exposicao]
Variacao de velocidade:
Imagens fixas: 1/8 000 seconda o 30 secondos, BULB
Dispositivos compatveis com 1080 60i (dispositivos compatveis com 1080 50i):
até 1/60 (1/50)靼 no modo AUTO (até 1/30 (1/25)靼 no modo de obturador lento Auto)
Velocidade de sincronização do flash: 1/250靼o ( quando usar um flash fabricado pela Sony)
[Formato de gravacao]
Formato de ficheiro: conforme JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.31, MPF Baseline), RAW (formato ARW 2.3 da Sony)
Filmé (formato XAVC S): conforme o formato MPEG-4 AVC/H.264 XAVC S ver.1.0 Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio:LPCM 2 canais (48 kHz 16 bits)
Filmé (marca AVCHD):
Compatible com o tipo AVCHD
Ver. 2.0
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: Dolby Digital
2 canais, equipo compo
Dolby Digital Stereo Creator
- Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
[Suporte de gravacao]
SLOT 1: ranhura para cartoes SD (compativel com UHS-I e UHS-II)
SLOT 2: ranhura multipla para
Memory Stick PRO Duo e cartoes
SD (compatible com UHS-I)
[Portas de entrada/saida]
Terminal USB Type-C: SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen 1)
Multi Terminal/Terminal Micro USB*: Hi-Speed USB (USB 2.0)
- Suporta dispositivos compatíveis com Micro USB.
HDMI: microtomada HDMI tipo D Terminal (microfone):
Minitomada de estereo 3,5mm
Peso (conforme CIPA) (aprox.): 650 g (incluindo a bateria, SD cartão)
[LAN sem fios]
Formato suportado: IEEE 802.11 b/g/n
Banda de frequência: 2,4 GHz
Segurarca: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
Método de liaçao: Wi-Fi Protected SetupTM (WPS)/ Manual
Método de accesso: modo de infraestrutura
[NFC]
[Comunicações Bluetooth]
Norma Bluetooth Ver.4.1
Banda de Frequencia: 2,4 GHz
Transformador de CA AC-UUD12/AC-UUE12
Tensão de entrada: 100 - 240 V, 50/60 Hz, 0,2 A
Potência nominal de saída: 5 V = 1,5 A
Bateria recarregável NP-FZ100
Tensao nominal:7,2V
Objetiva
FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS (fornecida com ILCE-7M3K)
Distancia focal: 28 mm - 70 mm
Grupos de objetivas-elementos: 8-9
Ángulo de visão: 75^ - 34^ Foco个小: 0,3 m - 0,45 m
* O foco很小 é a distência mais curta desde o sensor de imagem até ao motivo.
Ampliação maxima: 0,19×
Paragem-f miniima: f/22 - f/36
Diámetro doimento: 55 mm
Dimensões (diétrso max. × alta): aprox. 72,5 mm × 83 mm
Peso: aprox. 295 g
SteadyShot: disponible
O design e espécificações está sujeitos a alteração sem avis prévio.
Sobre a compatibilidade dos dados da imagem
-Esta CAMERA está conforme a norma universal DCF Design rule for Camera File system) criada pela JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
- A reprodução de imagens gravadas com a sua-camera em outro equipamento e a reprodução de imagens gravadas ou editadas com outro equipamento na sua-camera não está garantida.
Marcas commerciais
Memory Stick e sàoscarmas comerciais ou marcas registadas da Sony Corporation.
XAVC S e XAVC S sãoscarcas registadas da Sony Corporation.
- "AVCHD" e o logotipo "AVCHD" são MARCAS commerciais da Panasonic Corporation e Sony Corporation.
Mac é uma marca comercial da Apple Inc. registada nos Estados Unidos e outros países.
- IOS é uma marca registada ou marca comercial da Cisco Systems, Inc.
- iPhone e iPad sãoemarks comércios da Apple Inc. registadas nos Estados Unidos e outros paises.
- Blu-ray Disc™ e Blu-ray™ são MARCAS comeciais da Blu-ray Disc Association.
DLNA e DLNA CERTIFIED sãoscarmascomerciais da Digital Living Network Alliance.
- USB Type-C™ e USB-C™ são MARCAS commerciais da USB Implementers Forum.
- O logotipo USB-IF SuperSpeed USB Trident é uma marca registada da USB Implementers Forum, Inc.
- Dolby, Dolby Audio e o simbolo duplo D sãoemarks da Dolby Laboratories.
- Os termos HDMI e High-Definition Multimedia Interface e o logotipo HDMI são MARCAS ou MARCAS registRADAS da HDMI Licensing Administrator, Inc. nos Estados Unidos e em outros paises.
Microsoft e Windows sãoscaras registadas ouscaras commerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros paises.
- O logólico SDXC é uma marca comercial da SD-3C, LLC.
- Facebook e o logotipo "è" sãoscarcas commerciais ouscarcas registadas da Facebook, Inc.
Android e Google Play são MARCAS comércias ou MARCAS registadas da Google Inc.
YouTube e o logotipo YouTube são MARCAS comecais ou MARCAS registadas da Google Inc.
- Wi-Fi, o logólico Wi-Fi e Wi-Fi Protected Setup sãoscaras registadas ouscaras commerciais da Wi-Fi Alliance.
A Marca N é uma marca comercial ou uma marca comercial registada da NFC Forum, Inc. nos Estados Unidos da América e noutros paises.
- APALAVRA BLUETOOTH e logotipos são MARCAS registadas propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilizesssas MARCAS pel Sony Corporation esob licença.
- QR code é uma marca comercial da Denso Wave Inc.
- ParaLEMdisso,osnomedesistemas e produits usados nestemanual sào,em geral,marcascomerciais oumarcas registadasdos seuresrespectivosprogramadoresoufabricantes.Contudo,asmarcasTMou ⑧ podem nao ser usadas emtodostoscasosnestanual.

InfoLITHIUM


MEMORY STICK

3 1

CLASS
CLASS

HBM
HIGH-DEFINITION MULTIMEDIA INTERFACE
AVCHD

XAVC S

Bluetooth
O software que é elegível para a segunte GNU General Public License (doravante referencia como "GPL") ou GNU Lesser General Public License (doravante referencia como "LGPL") vem incluído no produto.
Isto significa que tem direito a aceder, modifier e redistribuiro o documento fonte para estas programas de software ao abrigo das condições da GPL/LGPL fornecida.
O número fonte é fornecido na Web. Use o segunte URL para o transferir. http://oss.sony.net/Products/Linux/ Preferimos que não nos contacte acerca dos conteudos do número fonte.
As licences (em ingrês) estao gravadas na的记忆a interna do seu produits. Estabeleça uma liação de Armazenamento em massa entre o produits e um computations para ler as licences na pasta "PMHOME" - "LICENSE".
Informação adicular sobre este produit e respostas a perguntas freqentes podem ser relacionas no Website do Apoio ao Cliente.
http://www.sony.net/