RO 150 FEQ - Lixadeira orbital FESTOOL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho RO 150 FEQ FESTOOL em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre RO 150 FEQ FESTOOL
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Lixadeira orbital em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RO 150 FEQ - FESTOOL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RO 150 FEQ da marca FESTOOL.
MANUAL DE UTILIZADOR RO 150 FEQ FESTOOL
Lixadora excêntrica de engrenagem
| Dados téncicos | RO 150 FEQ/RO 150 FE |
| Potência | 720 W |
| Número de roações | 3300 - 6800 rpm |
| Curso de lixar | 5 mm |
| Peso (sem cabo) | 2,3 kg |
| Classe de proteção | #/II |
As figuras indicadas encontrar-se no inico das instruções de operação.
Símbolos

Perigo geral
Ler indentacoes/notas!
Usar maycara contra pós!
Utilizar protectores de ouvido!
Usar óculos de proteção!
1 Utilização em conformidade
Conforme as disponções, a boaina está preparada para lixar e polir madeiras, plácicos, metais, materiais compostos, tintas/vernizes, massas de aparelhar e materiais semelhantes. Não é permitido travaíhar materiais que contenham amIENTo. Por razões de segurar a electrica, a boaina não deve estar humida nem deve ser colocada em funçãoamento num ambientehumido. A boaina sé pode ser realizada para polir a seco.

0'utilizaré responsavel por danos e acidentes devidos a uma utilização nãopropriaria conforme as disponções.
2 Prestar atençao antes de colocar em operacao
2.1 Avisos de seguranca

ATENÇAÖ! Leia todas as indentações de
segurarca instruções. O desrespeito das advertências e instruções pode occasionar choques eletricos, incêndios e/ou ferimentos graves.
Guarde todas as indicações de segurança e instruções para futura referencia.
0 termo "Ferramenta electrica" realizado a seguir nas indications de advertência, refere-se a ferramentas electricas operadas com但现在e de rede (com cabo de rede) e a ferramentas electricas operadas com acumulador (sem cabo de rede).
- Durante os trabalhos, poder ser produzidas poeiras nocivas/tóxicas (p.ex., pintura com chumbo, algunos temas de madeiras e metal). Tocar ou respirar estas poeiras pode representar
um perigo para o uso ou para as pessoas que se encontrar nas proximidades. Observe as normas de segurarça validas no seu País. Conecte a ferramento eletrica a um dispositivo de aspiração adequado.

Para proteger a sua Saúde, use uma máscara de proteção P2.
Sempre coloque oculos de protecao, por causa dos ricos inerentes na esmerila-gem.
- Caso pós explosivos ou de inflamação instantánea possam ser gerados pela esmerilagem, é indispensable respeitar as prescrições de maquinagem do fabricante do material a ser tratado.
- Evite a penetracao de produits de polir fluido (polimento) na ferramenta. A penetracao de produits de polir fluido (polimento) numa ferramenta electrica aumento o risco deCHOque electrico.
2.2 Informação relativa a ruido e vibração
Os valore determinados de acordo com a normal EN 60745 são, típically:
Nível de pressão acústica 82 dB(A)
Potência do nível acústico 93 dB(A)
Factor de insegurarca de medico K = 3 dB

Utilizar protectores de ouvido!
Nível de emissão de vibrações a_h (soma vectorial deTRS sentidos) e incerteza K determinados de acordo com a norma NE 60745:
| Lixagem de acabamento | ah= 4,0 m/s2 |
| Punho adicional | ah= 6,5 m/s2 |
| K = 2,0 m/s2 | |
| Lixagem grosseira | ah= 3,5 m/s2 |
| Punho adacional | ah= 5,0 m/s2 |
| K = 2,0 m/s2 | |
| Polir | ah= 5,0 m/s2 |
| Punho adacional | ah= 8,5 m/s2 |
| K = 2,5 m/s2 |
Os valore de emissão (vibração, ruido) indicados foram medidos de acordo com as condições de ensaio na NE 60745 e servem de comparativo de ferramentas. São también adequados para uma avaliação provisória do coeficiente de vibrações e do nthel de ruido durante a aplicação. Os nveis de emissão indicados representam as aplicações principales da ferramenta elétrica. No entanto, se a ferramenta eletrica for realizada para outras aplicações, com outros acessórios ou com uma manutenção insufficiente, tal pode augmentar claramente o coeficiente de vibrações e o nthel de ruido durante todo o periodo de funcaoamento. Para uma avaliação precisea
durante um determinado periodo de funciona, devem também observar-se os tempos de trabalho em vazio e de paragem da ferramenta abrangidos. Tal pode reduzir consideravelmente o esforço durante todo o periodo de funciona.
3 Ligação eletrica e colocação em funcao-namento

A tensão da rede deve estar sempre de acordo com a指示ação na chapa de potência.
0 interruptor de deslize (1.2) serve como interruptor para ligar/desligar (ON/OFF) (I = LIGAR, 0 = DESLIGAR).
Apenas no RO 150 FAQ: Para ligar e desligar o cabo de conexão à rede, veja ilustração 2.

Antes de inserir a ficha na tomada da rede ou sacá-la da mesma, a máquina sempre deve ser desligada!
Regulacao do numero de rotações
Através da roda de ajuste (1.4) é possívelaaburarprogressivamente o número de rotações entre3300 e 6800 rpm.Podearethedoaabur-seadequadamente a velocidade de corte ao respec-tivo material a trabajo.
Número de rotações constante
0 número de rotações pré-)seLECTIONado é man-tido, em vezio e durante o trabalho, de modo constante.
Disjuntortermino
Se a temperatura do motor for demasiado elevada, a alimentação eletrica e o número de rotações é reduzido. À boa não funciona com potência reduzida, para permitir um rápido arrefecimento atraves da ventilação do motor. Às o arrefecimento, a boa voltá às rotações normais.
5 Ajustes naquina

Antes de se efectuar qualquer travaporto na boaquinautar sempre a ficha de ligação da tomada de corrente!
5.1 Movimento de lixagem
Com o interruptor (1.1) pode ajustar-se dos movimentos de lixivagemVRTentes.

A mudança está para ser efetuada com os pratos de lixivar parados, visto que, por motivos de segurar, o interruptor está bloqueado durante o acontecimiento.
Curva Rotex (lixagem grosseira, polir)

A Rotex é uma combinação de movimento giratórios e excêntricos.Esta posicao é selecionada para lixar com desbaste elevado (lixagem grosseira) e para polar.
Para oefeito, empurre o interruptor (1.1) para a posicao direita.
Movimento excêntrico (lixagem de abapelamento)

Esta posicao é selecionada para lixar com reduzido desbaste uma superficie sem estrias (lixagem de acabamento).
Para o efeito, prima o interruptor (1.1) para baixo e empurre-o para a posicao esquerda.
5.2 Traverso do prato
No movimento excêntrico (lixagem de acaba-mentation), a manga de borracha (3.1) impede uma acceleration descentrolada do prato de lixar.
Visto que esta guarnicao está sujeita ao desgaste no decorrer do tempo, deve ser substituidade por uma nova (n° de encomenda 465 472), quando o efeito de travagem diminuir. Ao montar uma luva de borracha (3.1) nova, certifique-se de que está correctamente posicionada.
5.3 Escolha e montagem dos discos de es-merilagem
Escolha dos discos de esmerilagem
O aparelho pode ser equipado com eles discos de esmerilagem de graus de dureza发展模式, consoante a superficie a ser realizada.
Duro: Lixagem de desbaste e de acabamento de superficies. Lixagem de cantos.
Macio: Aplicação universal para esmerilagem grossa eina, para superfícies planas e curvas.
Extra-macio: Esmerilagem fina de peças perfiladas, de curvas e de raios. Não usar nos cantos!
Montagem
0 Sistema FastFix possibilita uma mudança dos pratos de lixar, sem ferramentas:
- Coloque o interruptor (1.1) para a direita, sobre a curva Rotex,
- Pressione o dispositivo de paragem do fuso (1.6),
- Rode o prato de lixar existente para fora do fuso (rosca à direita),
- Mantenha o disposito do paragem do fuso pressionado e enrosque o prato de lixar novo até ao encosto (não é possívelContinuar a girar). Nessa alta, verifique se que a luva de borracha (3.1) está corretoamente montada.
- Solte o dispositivo de paragem do fuso.
Premir a trava do fuso somente com o fuso do motor parado. Com a trava actionada, não ligar o motor.
5.4 Como fixar o abrasivo
É rápida e simples a fixação da lixa „Stickfix“ e daanela „Stickfix“ - as das foram desenvidas especialmente para isto - na sapata de esmerilagem „Stickfix".
Os abrasivos auto-aderentes são simplement pressionados na sapata (1.7) e são segurados firmamente pelo revestimento aderente da sapata de esmerilagem „Stickfix". Depois de usadas, as lixas Stickfix voltam a ser simplement retiredas.
Para fazer danos, os produits de polir PoliStick (esponjas, feltos, lá de carneiro) são poder ser aplicados no prato de polir especial, que é montado na boa em vez de um prato de lixar. Os produits de polir PoliStick, tal como os produits de lixar Stickfix, são simplesmente aplicados por pressão sobre o prato de polir e novamente retirados antes a utilização.
5.6 Aspiração

Nos lavoros em que sera produzido pó, conecte sempre a ferramenta a umsystema de aspiração.
No bocal de aspiração (1.5) pode ser connectado um aspirador Festool com um tubo flexível de aspiração de 27 mm de diametro.
Para polar, pode退市-se o conector para aspiracao (4.1). Para oefeito, prima a tecla de bloqueio (4.2) e extraia o conector paraTRS.
Para voltar a aplicar o conector para aspiração, coloque-o como ilustrado na imagem 4 e empurre-o no sentido do prato de lixar, às a tecla de bloqueio (4.2) engatar.
5.7 Proteção das arestas (Protector)
A proteção das arestas (5.1) impede que o prato de lixar, com o seu lado periférico, toque numa superficie (p.ex., ao lixar ao longo de uma parede), dando origem a um contra-golpe da ferramenta.
Montagem: Empurre a proteção das arestas até engatar na ranhura guia (5.3) da ferramenta.
5.8 Punho adicional
0 punho adicional (cessório, 5.2) pode ser enroscado tanto à direita ou à esquerda na cação da caixa de engrenagens.
5.9 Punho ergonólico
0 punho ergonífico (cessórios, 5.4) permite um polimento e lixagem menos fatigantes na realização de trabalhos duradouroros.
Montagem: Introduza o punho ergonífico na ranhura guia (5.3) da ferramenta, àsê engatar.
6 Trabalhar comaquina
Fixe sempre a peça a trabalho, de modo a que não se possa mover, ao ser扶贫工作.
Para uma condução segura da区内,agarre-a com às vezes pela carcaça do motor (1.3) ePGA pela cabaça da caixa de engrenagens (1.8 ouelo punho adicular (accesso, 5.2).Nao sobrecarregue a区内, aplicando uma pressao forte demais! O melhor resulto de esmerilagem o Senhor consequence ao travailhar com uma forca ponderada de pressao. Basicamente, o rendimento de esmerilagem e a sua qualidade dependem da selecao do abrasivo correto. As tabelas A e B indicam os ajustes por nos recomendados para diversos tratalhos de lixar e polir.
6.1 Processamento de metal
Por medidas de seguranca, as seguintes precauções devem ser tomadas no processamento de metal:
- Ligar à entrada um disjúnitor de corrente de defeito (FI-, PRCD-).
- Ligar a ferramenta a um aspirador adequado.
- Limpar a boa, regularmente, retirando os depósitos de pó da caixa do motor.

Usar oculos de protecao.
7 Acessórios, ferramentas
Para a sua和个人a segurar, utilize apenas acessos e peças sobreselentes originais da Festool.
A Festool.Oferece para cada aplicacao os acessosrios,produkos delixar e depolir adequados.Osnumerodes encomenda para acessosrios e ferramentas poder serencrados no catalogo Festool ou na Internet sob www.festool.com'.
8 Conservação ecretados
! Antes de se efectuar qualquer travaho na maquina retiring sempre a ficha de ligação da tomada de corrente!
! Todos os lavoros de manutençao e reparacao, que exigem a abertura da carcaça do motor,solepodermesereffectuadas poruma oficina autorizadado serviceoapós-vingada.
Para ser garantida uma circulacao do ar, as aberturas do ar de refrigeracao na carcaça do motor devem estar sempre livres e limpas. A boa está equipada com escosas de carvão especial de interrupcao automatica. quando está gastas actua uma interrupcao automatica de corrente e desliga a boa.
9 Remocao
Não deite as ferramentas elétricas no lixo dométrico! Encaminhe as ferramentas, acessórios e
embalagens para um reaproveitamento ecológico! Nesse caso, observe as regulamenteções{nacionais em vigor.
Apenas páises da UE: De acordo com a Direita Europea 2002/96/CE, as ferramentas electrónicas usadas devem ser recolhidas separatamente e ser sujeitas a uma reciclagem que proteja o meio ambiente.
10 Garantia
Para as{nossas ferramentas,oferecemosuma garantia em relacao a defeitos do material e de producao de acordo com as regulamentoceislegais especificas por paois,mas com uma duraçãominima de 12 meses.Dentro dos paoises da UE, a garantia tem uma duração de 24 meses (prova atraves da factura ou da guia de remessa).Os danos causados particularmente por una detenerologia/desgaste natural,sobrecarga,utilizaçãoincorrecta ou os danos provocados pelo usoedor ou por outra utilicao contraria ao manual de instruções ou os danos que ja eram conhecedos no momento da compra são excluidos da garantia.Àtmém se excluem os danos causados pelatutilização de acessórios e material de desgaste
que não sejam originais da Festool (p. ex. pratos de lixar). As reclamações são poder ser aceites se a ferramenta for devolvida intacta ao fornecedor ou a uma-oficina de Servço Após-vesta Festool autorizada. Guarde cuidadosamente o manual de instruções, as指示ões de segurar, a lista de peças sobreselentes e o recibo de compra. De resto, são validas as condições de garantia actuais do fabricante.
Nota
Devido aos constantes tratabalhos de pesquisa e desenvolvimento, reserva-se o direito a alteracoes dos dados技术和icosaquimentionados.
REACH é, desde 2007, o regulamento relativo a produits químicos, vázido em toda a Europa. Nós, quando „utilizadores subjacentes”, oucka, fabricante de produits, estamos conscientes do:. nosso dever de informar os outros pacientes. Para o fazer sempreactualizo e para o informar sobre possíveis materiais da lista de candidatos aoos outros produits, criamos o segunte website para si: www.festool.com/reach
| Tabela A: rectificar | Lixagem de desbaste | Lixagem de acabamento | ||||
| ELECTRONIC | ELECTRONIC | |||||
| Verniz, massa de enchimento, massa de aparlarh | X | 5-6 | machio | X | 1-3 | ultra-macio |
| Verniz, Tinta | X | 5-6 | duro | X | 3-6 | duro |
| Madeira, folheado | X | 5-6 | duro | X | 3-6 | machio |
| Material sintético | X X | 4-6 | machio | X | 1-4 | machio |
| Aço, cobre, aluminio | X | 6 | machio | X | 3-6 | machio |
| Tabela B:polir | Polir | Salar | Polir de alto brilho |
| Verniz | 6 | 3 | 4 - 6 |
| Esponja grossa/fina | Esponja Fiona, em forma de favos | Lã de carneiro | |
| Pasta de polimento | Cera dura | - | |
| Material sintético | 6 | 3 | 6 |
| Feltro duro | Feltro macio | Lã de carneiro | |
| Pasta de polimento | Cera dura | - |
ManualFácil