PUMP ESPRESSO COFFEE MAKER 47507 - Máquina de café MORPHY RICHARDS - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho PUMP ESPRESSO COFFEE MAKER 47507 MORPHY RICHARDS em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Máquina de café em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PUMP ESPRESSO COFFEE MAKER 47507 - MORPHY RICHARDS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PUMP ESPRESSO COFFEE MAKER 47507 da marca MORPHY RICHARDS.
MANUAL DE UTILIZADOR PUMP ESPRESSO COFFEE MAKER 47507 MORPHY RICHARDS
47507MEE Rev 2 14/12/06 16:33 Page 42 + ee [o + Näo coloque a mäquina de café numa superficie de madeira . extremamente polida, jà que esta D Tirar o melhor partido da poderà ficar danificada sua nova mäquina de fé. + Näo coloque a mäquina de café ca à sobre ou junto a superticies quentes Segurança em primeiro lugar tais como placas ou discos quentes Deve proceder com cautela quando où uma chama nua.
utilizar âgua quente, café ou vapor + AVISO: Näo coloque a mquina
Passe a sua mâquina por âgua de café num tabuleiro de metal
antes de a utilizar ou numa superficie metälica
É importante passar âgua através durante a sua utilizaçäo.
da sua mäquina de café de forma a
lavar a mâquina. Pode também + Näo levante a mäquina de café,
passar âgua para aquecer a sua segurando o reservatério de gua.
mäquina de café. Segure o corpo da mäquina de calé.
Desincruste de acordo com a
qualidade da âgua da sua érea D Segurança pessoal
É importante proceder à
descalcificaçäo, uma vez que o + Desligue a mäquina de café da desempenho da sua mäquina de alimentaçäo enquanto enche o café pode ser afectado pela reservatério, durante a limpeza ou acumulaçäo de detritos e outras quando näo estä em utilizaçäo. impurezas no fornecimento de
égua. + Se a unidade deixar de fazer café,
desligue a méquina e consulte a pägina de instrugôes de limpeza na
I /NSTRUÇOES DE pägina 7. SEGURANÇA + Mantenha sempre a parte exterior IMPORTANTES da ârea da mäquina de café limpa e A utilizaçäo de qualquer aparelho seca. eléctrico exige as seguintes regras de segurança de senso comum. + Näo toque nas superficies quentes.
Utilize sempre as pegas ou
Antes de mais, existe o perigo de saliéncias.
ferimentos ou morte, assim como o
perigo de danos no aparelho. Estes + Näo toque nas peças metälicas até
Säo indicados ao longo do texto que a unidade tenha arrefecido.
pelas duas seguintes convençôes:
+ AVISO: Näo imerja a mäquina de café em ägua e certifique-se sempre de que as ligaçôes
AVISO: Perigo pessoal
IMPORTANTE: Danos no aparelho! eléctricas estäo secas. Propomos ainda o seguinte aviso de segurança. + Näo coloque em funcionamento
qualquer aparelho com a ficha ou o cabo de alimentaçäo danificados,
I Localizaçäo apés um funcionamento defeituoso
où danos de qualquer tipo. Utilize o
+ Retire todos os materiais de nümero de apoio para embalagem mas guarde-os para aconselhamento sobre anélise e futura referéncia. reparaçäo.
+ Certifique-se de que a mâquinade + Autilizagäo de acessérios où café se encontra numa superficie ferramentas näo recomendados ou firme e lisa. vendidos pela Morphy Richards
podem causar risco de incéndio, + Näo utilize a mäquina de café no choque eléctrico où danos.
exterior ou numa casa de banho.
+ Utilize a mäquina de café apenas para o propésito determinado.
+ Deve proceder com cautela quando utilizar gua quente, café ou vapor.
+ O leite näo deve ser reaquecido e aquecido apenas quando necessärio.
+ As crianças näo compreendem os perigos associados à utilizaçäo de aparelhos eléctricos. Nunca permita a utilizaçäo deste aparelho por parte de uma criança.
+ Este aparelho näo foi concebido para ser utilizado por crianças pequenas où pessoas invälidas, excepto se forem vigiadas adequadamente por uma pessoa responsävel, de forma a garantir que o aparelho seja utiizado com segurança.
+ As crianças pequenas devem ser vigiadas para garantir que näo brincam com 0 aparelho.
I Segurança do Produto
+ Nunca utilize âgua morna ou quente para encher o reservatério de âgua.
+ Näo encha o reservatério em demasia.
+ Utilize o aparelho apenas com o tabuleiro para recolha de pingos colocado.
M Tratamento de queimaduras
+ Escolha café expresso de moagem fina para utilizar nesta mäquina.
Nota: Evite misturas com moagem demasiado fina. Quando o café tiver uma moagem demasiado fina pode bloquear o fitro.
D REQUISITOS ELÉCTRICOS Verifique se a voltagem na placa nominal do seu aparelho corresponde à alimentaçäo existente na sua habitaçäo, que deve ser AC. (Corrente alterna).
Se as tomadas da sua habitaçäo näo forem apropriadas para à ficha fomecida com este aparelho, a mesma deve ser retirada e instalada uma nova adequada.
AVISO: Se a ficha retirada do cabo de alimentaçäo estiver cortada, a mesma deveré ser eliminada, uma vez que uma ficha com o cabo de alimentaçäo exposto pode ser perigosa quando ligada a uma tomada eléctrica activa.
Caso seja necessärio substituir o fusivel na ficha de 13 amp, deve ser colocado um fusivel BS1362 de 13 amp.
+ EF Pronta a tirar café ou ägua quente ou a fazer café (alavanca para baixo)
+ ÆÆ (ntermitente) a aquecer para libertar vapor
+ EXZ Pronta para libertar vapor ou a libertar vapor {alavanca para cima)
+ EH Fazer café quente {alavanca para cima)
© Indicador do nivel da ägua do tabuleiro para recolha de pingos
© Pés de borracha antideslizantes
© Fiitro para 1 châvena
© Filtro para 2 chävenas
© Fitro para pastilhas ‘Forte’
© Coiher de doseamento
© Tabuleiro para recolha de pingos amovivel
@ Acessürio para saida de espuma
© Bocal de saida do vapor
© Alavanca para café où vapor
© Placa de aquecimento
Antes de utilizar a sua méquina de café pela primeira vez ou caso näo a utile hà algum tempo, lave a mäquina passando-a por égua. Siga os procedimentos necessärios para tirar café expresso, sem café no suporte do fitro.
Para melhores resultados, antes de fazer o seu expresso/cappucino as châvenas devem ser aquecidas. Pode fazé-lo na placa de aquecimento sem esquecer que isto pode demorar no mäximo 20 minutos consoante o tipo de châvena utilizada.
E UTILIZAR O APARELHO D Encha o reservatorio de ägua
Aqueça previamente as chävenas de café, colocando-as viradas para baixo na placa de aquecimento @).
Seleccione a fitro necessärio ® para 1 châvena ou @ para 2 chävenas e coloque-o no suporte
Com a colher de doseamento ® fornecida, coloque uma ou duas medidas de café moido no filtro, consoante o filtro escolhido. Com a outra extremidade da colher de doseamento, utilize a prensa para © para prensar o café [.
IMPORTANT: Certifique-se de que näo enche o filtro com demasiado café, e limpe as bordas do filtro para remover quaisquer vestigios de café.
GColoque o suporte do filtro @ na cabeça infusora @ e posicione a pega voltada para a esquerda El.
Certifique-se de que o suporte do fitro estä encaixado na cabeça infusora, rode a pega o mais
possivel para a direita [I Coloque 1 ou 2 châvenas pré- aquecidas por baixo dos arificios de saida do suporte do fitro F] e C9. Quando a mâquina de café estiver na temperatura correcta
simbolo =; é apresentado.
www.morphyrichards.com
47507MEE Rev 2 14/12/06 16:33 Page 45 pan
Ne 8 Puxe a alavanca para baixo para 4 Coloque o suporte do fitro @ na seleccionar o café. À mäquina irä cabeça infusora @ e posicione emitir um ruido de bombeamento, o a pega voltada para a esquerda. que é normal. Certifique-se de que o suporte do fitro est encaixado na cabeça 9 Quando as chävenas estiverem infusora, rode a pega o mais cheias até ao nivel desejado, mova possivel [ para à direita.
a alavanca para a posiçäo de desligada. À âgua ainda serd fitrada 5 Coloque uma châvena pré-aquecida
durante aproximadamente 8 por baixo dos orificios de saida do segundos apôs a alavanca ter sido suporte do fitro movida para a posiçäo de desligada. Nota: Uma pastilha de café possui a medida certa para um ünico café 10 Retire cuidadosamente o suporte expresso. Quando o café estiver na do filtro rodando lentamente a temperatura correcta, o simbolo #3 pega para a esquerda. é apresentado. 11. Para retirar os vestigios de café 6 Puxe a alavanca para baixo para usado do filtro, empurre o bloqueio seleccionar o café. À mäquina ir do fitro @ para a frente para emitir um ruido de bombeamento, o bloquear o bordo do filtro e vire o que é normal. suporte do filtro ao conträrio. Bata levemente no suporte para o café 7 Quando a chävena estiver cheia até sair ao nivel desejado, puxe a alavanca para a posiçäo de desligada. À 12 Quando for visualizado o simbolo ägua ainda ser fitrada durante S3 , à sua méquina de café estä aproximadamente 8 segundos apés pronta para tirar outro café a alavanca ter sido movida para a expresso. posiçäo de desligada.
Nota: É normal que os simbolos do 8 Retire cuidadosamente o suporte visor fiquem intermitentes durante o do fitro rodando lentamente a processo de aquecimento da ägua. pega para a esquerda.
9 Para retirar a pastilha do fitro,
D Utilizar as pastilhas ‘empurre 0 bloqueio do filtro @ para de café a frente para bloquear o bord fitro — 2 _—— € vire o suporte do fitro ao Nota: Esta mäquina de café pode conträrio M.
utilizar pastilhas de café “suave” e “forte”. Ao utilzar pastilhas de café 10 Quando for visualizado o simbolo
‘forte’ utilize o suporte do fitro de S3 , à sua méquina de café estä pastilha especial ®. Ao utilizar pronta para tirar outro café pastihas de café ‘suave”, utilize o expresso.
Suporte do fitro de 1 chävena ®. Nota: É normal que os simbolos do 1 Seleccione o fitro necessärio ® visor fiquem intermitentes durante o para pastilha “forte” où ® para processo de aquecimento da ägua. pastilha “suave” e coloque no suporte do filtro MI.
E Funçäo de vapor 2 Retire a pastilha de café expresso da embalagem EI O acessério para saïda de espuma facilta a produçäo de leite com 3 Coloque a pastilha de café no fitro espuma para o cappucino. ©. Certifique-se de que a aba est colocada dentro do filtro [9]. Certifique-se de que a alavanca para café/vapor estä na posiçäo de Nota: Se uma parte da pastilha, desligada. incluindo a aba, estiver fora do suporte do fitro, o sistema de 1 Antes de utilizar o bocal de saïda selagem näo vai funcionar do vapor, retire o suporte do filtro.
correctamente. Isto vai afectar o funcionamento da mäquina e a qualidade do café.
www.morphyrichards.com
Fixe o acessôrio para saida de espuma @® na extremidade do bocal de saida do vapor @ 1
Encha o reservatôrio de âgua com ägua fria da torneira.
Rode o bocal de saida do vapor com o acessério de sada para a parte lateral da mäquina.
Prima o botäo de vapor @, quando a unidade estiver pronta para fazer vapor é apresentado o simbolo Z} Este simbolo vai ser apresentado no visor até a mäquina alcançar a temperatura correcta para fazer vapor quando ficar estävel.
Deite leite frio num recipiente apropriado. Utilize aproximadamente 100m para cada cappucino.
Nota: Para obter melhores resultados, recomendamos o uso de leite frio e de um recipiente em aço inoxidävel bem frio.
Coloque a recipiente por baixo do bocal de saida do vapor, de modo que a cabeça do acessôrio de saida de espuma fique imersa no leite e empurre a alavanca para cima para seleccionar o vapor (F1. À mäquina ir emitir um ruido de bombeamento, o que é normal
IMPORTANTE: Näo deixe que a extremidade do bocal entre em
contacto com a parte inferior do recipiente, pois pode obstruir a
Uma vez que foi produzida espuma, empurre a alavanca para baixo para a posiçäo de desligada e retire o recipiente.
Nota: Näo fique alarmado com o vapor que sai da base.
Nota: É normal que ouça um ruido de bombeamento ao alternar do modo de vapor para o modo de café où modo de âgua quente.
O leite est pronto assim que formar uma camada de espuma suave e espessa
no topo. Se o leite começar a borbulhar, entäo ferveu e näo ir produzir espuma. Se tal acontecer, Substitua-o por leite frio. Näo ferva o leite
I Sugestôes para a formaçäo de espuma
Para obter melhores resultados, utilize leite fresco e frio do frigorifico.
O lite magro ou meio-gordo facilita à formaçäo de espuma
I Sebidas com äâgua quente
Se desejar acrescentar âgua quente 20 seu expresso para uma bebida maior où se desejar preparar outras bebidas com ägua quente, como chà ou sopas instantäneas, utilize o bocal de saida do vapor.
D Se a mâquina näâo tiver
Tenha cuidado ao remover o acessério para saida de espuma © na extremidade do bocal do vapor, © pode estar muito quente.
2 Certifique-se de que o reservatério
de ägua @ esté cheio com âgua fria da tomeira.
8 Rode o bocal de saida do vapor ®
para a parte lateral da mäquina de café. Tenha muito cuidado ao manusear o bocal de saïda do vapor dado que pode estar extremamente quente.
café est fria antes de retirar o acessério de saida de espuma ® do bocal de saïda do vapor.
5 Certifique-se de que o reservatério
de ägua @ esté cheio com âgua fria da tomeira.
6 Rode o bocal de saida do vapor
7 Ligue a unidade, pressionando o DICAS E SUGESTÔES
utilizando apenas âgua. Para tomnar o café mais quente e
para aquecer as châvenas de café, Se os ariicios dos fitros estiverem
experimente pré-aquecer a bloqueados por gräos de café,
mäquina. Pode fazé-lo, seguindo a utilize uma escova.
aquecimento. Isto poderä demorar vedante.
www.morphyrichards.com
47507MEE Rev 2 14/12/06 16:33 Page 48 pan Ne
Descalcificaçäo 3 Eleve a parte dianteira do tabuleiro
+ Se morar numa ârea com âgua de para recolha de pingos e faça-o mé qualidade, recomendamos que deslizar para fora A. a sua mäquina de café seja descalcificada em intervalos 4 Eleve o revestimento de pléstico do regulares, por exemplo, a cada 2-3 tabuleiro para recolha de pingos I méses. Em âreas com uma Limpe o tabuleiro para recolha de qualidade de ägua moderada pingos e a respectiva grelha com deverä descalcificar a mâquina de 6 ägua e um pouco de liquido de em 6 meses. limpeza, enxagüe e seque.
+ Se a âgua for fitrada de forma mais 5 Para montar novamente a mäquina,
lenta que o normal, significa que é inverta 0 processo. necessärio proceder à descalcificaçäo. Nota: Quando voltar a colocar o tabuleiro para recolha de pingos, + Recomendamos o uso de um certifique-se de que o revestimento
instruçôes do frasco ou da saqueta [I Linha de assisténcia
€, em seguida, coloque a mäquina
de café em funcionamento apenas Se tiver quaisquer dificuldades com com égua 3 vezes antes de tirar o seu aparelho, näo hesite em
café. contactar-nos. Possivelmente,
seremos capazes de fornecer uma + Näo utilize o produto de melhor assisténcia do que na loja
descalcificaçäo do jarro eléctrico, a onde 0 aparelho foi adquirido. menos que o rétulo indique
especificamente que é adequado Tenha à disposiçäo a seguinte
para méquinas de café. informaçäo, de forma a permitir que
a nossa equipa consiga resolver o seu problema rapidamente:
D Tabuleiro para recolha
de pingos + Nome do produto 1 Oindicador do nivel da ägua @ + Nümero do modelo, conforme
surge na grelha para indicar que o indicado na parte inferior do
tabuleiro para recolha de pingos aparelho.
+ Nümero de série, conforme indicado
2 Retire a grelha do tabuleiro para na parte inferior do aparelho.
recolha de pingos, colocando os
dedos nos dois orificios centrais do
tabuleiro para recolha de pingos e
levante-a [. Isto deve ser feito
regularmente ou assim que 0
indicador vermelho do nivel da gua
Mencione a seguinte informaçäo se © produto apresentar uma avaria. Estes nümeros podem ser encontrados na base do artigo.
N° do modelo NP de série
Todos os artigos Morphy Richards säo testados individualmente antes de sairem da fâbrica. No caso improvävel de um aparelho apresentar avarias dentro de um periodo de 28 dias de compra, o mesmo deve ser devolvido no local de compra, para sua substituiçäo.
Se a avaria ocorrer passados 28 dias e dentro de um periodo de 24 meses apés a data original de compra, deve contactar a Linha de assisténoia, indicando o nümero do Modelo e nümero de Série do artigo, ou escrever à Morphy Richards para o endereço apresentado.
Ser-Ihe- solicitada a devoluçäo do produto (numa embalagem segura e adequada) para o endereço indicado a seguir, juntamente com um comprovativo de compra.
À parte das excepçôes abaixo referenciadas (ver Excepçôes) o artigo avariado serä reparado ou substituido e enviado, normalmente no prazo de sete dias üteis a contar da data de recepçäo. Se, por qualquer razäo, este artigo for substituido durante o periodo de garantia de 2 anos, a garantia do novo artigo sed calculada a partir da data original de compra. Por esta razäo, é importante guardar o taläo ou factura originais de modo a indicar a data inicial de compra.
Para que a garantia de 2 anos seja vélida, o artigo deverä ter sido utilizado de acordo com as instruçôes do fabricante. Por exemplo, as mäquinas de café devem ser regularmente limpas.
A Morphy Richards näo serä obrigada a substituir ou reparar artigos sob os termos da garantia quando:
À avaria tiver sido provocada ou for atribuida a uma utilizaçäo acidental, indevida, negligente ou conträria às recomendaçôes do fabricante ou no caso de ter sido causada por oscilaçes de corrente ou danos provocados pelo transporte.
© aparelho tiver sido utilizado com uma voltagem diferente da recomendada.
Tiverem sido efectuadas tentativas de reparaçäo por pessoas que näo os técnicos da Morphy Richards (ou o seu representante autorizado).
© aparelho tiver sido utilizado com fins de aluguer ou utilizaçäo näo doméstica.
A Morphy Richards näo for responsävel pela execuçäo de qualquer tipo de trabalho de manutençäo, sob a garantia.
Senio da asistenci Técnica em Portugal
Notice-Facile