PREMIUM PLUS 239474 - Aparelho de cozinha MORPHY RICHARDS - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho PREMIUM PLUS 239474 MORPHY RICHARDS em formato PDF.

📄 96 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice MORPHY RICHARDS PREMIUM PLUS 239474 - page 44
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : MORPHY RICHARDS

Modelo : PREMIUM PLUS 239474

Categoria : Aparelho de cozinha

Baixe as instruções para o seu Aparelho de cozinha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PREMIUM PLUS 239474 - MORPHY RICHARDS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PREMIUM PLUS 239474 da marca MORPHY RICHARDS.

MANUAL DE UTILIZADOR PREMIUM PLUS 239474 MORPHY RICHARDS

A utilização de qualquer aparelho elétrico exige o cumprimento das seguintes regras de segurança de senso comum. Leia atentamente estas instruções antes de utilizar o produto.

  • Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 ou mais anos de idade e pessoas cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais sejam reduzidas ou que não possuam os conhecimentos e a experiência necessários, se as mesmas forem vigiadas e instruídas acerca da utilização do aparelho de forma segura e compreenderem os perigos envolvidos.
  • As crianças não devem brincar com o aparelho.
  • As tarefas de limpeza e manutenção pelo utilizador não devem ser realizadas por crianças com menos de 8 anos e sem supervisão.
  • Mantenha o aparelho e o respetivo cabo de alimentação afastado do alcance de crianças com menos de 8 anos. Além disso, damos os seguintes conselhos de segurança: Localização

Este aparelho destina-se a ser utilizado em aplicações domésticas e similares, tais como: turismo rural; por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial; ambientes de tipo alojamento e pequeno-almoço. Não é adequado para utilização em copas de pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho.

Coloque sempre o aparelho afastado das extremidades da superfície de trabalho.

Certifique-se de que o aparelho se encontra numa superfície firme e plana. Tratamento de queimaduras

Passe imediatamente água fria pela área afetada. Não pare para despir a roupa. Obtenha assistência médica rapidamente. Outras recomendações de segurança

A utilização de acessórios não recomendados pelo fabricante poderá causar danos na máquina de fazer pão.

Para evitar danos no aparelho, não coloque a forma ou qualquer outro objeto sobre a unidade.

Não limpe com esfregões. Não lave a forma, a lâmina de mistura, as colheres ou a chávena de doseamento na máquina de lavar loiça.

Não utilize o aparelho no exterior ou perto de água.

Não coloque o aparelho sobre ou junto a fontes de calor, tais como fogões elétricos ou a gás, fornos ou bicos de aquecimento.

Mantenha o aparelho e o cabo de alimentação afastados do calor, luz solar direta, humidade e arestas afiadas. Cabo de alimentação

É obrigatório colocar a forma de pão antes de ligar o aparelho.

O cabo de alimentação deverá ter o comprimento adequado, desde a tomada até à unidade da base, sem forçar as ligações.

Este aparelho não se destina a ser utilizado com um temporizador externo ou um sistema de controlo remoto separado.

Não permita que o cabo de alimentação fique pendurado na extremidade de uma superfície de trabalho ao alcance de uma criança.

Retire a ficha da tomada sempre que não pretender utilizar a máquina, quando instalar acessórios, quando efetuar a limpeza e sempre que ocorrer algum problema. Puxe a ficha, não o cabo.

Não permita que o cabo atravesse um espaço aberto, por exemplo, entre uma tomada baixa e uma mesa.

Não exceda as quantidades máximas de farinha e fermento indicadas nas receitas (incluídas).

Não permita que o cabo passe sobre um fogão, uma torradeira ou outra área quente que possa danificar o cabo.

Caso danifique o cabo de alimentação, deverá solicitar a substituição pelo fabricante, por um agente de assistência técnica ou por uma pessoa igualmente qualificada, para evitar perigos.

Requisitos elétricos Verifique se a voltagem na placa nominal do seu aparelho corresponde à alimentação existente na sua habitação, que deverá ser CA (corrente alterna). Caso seja necessário substituir o fusível da ficha de alimentação, deve ser colocado um fusível BS1362 de 13 A. AVISO: É OBRIGATÓRIO LIGAR ESTE APARELHO À TERRA. Segurança pessoal

AVISO: Para evitar o risco de incêndio, choque elétrico e ferimentos, não introduza o cabo de alimentação, a ficha ou o aparelho em água ou qualquer outro líquido.

AVISO: Não toque nas superfícies quentes. Utilize pegas ou luvas de cozinha para retirar a forma de pão quente. Nunca cubra as aberturas de ventilação.

AVISO: Evite o contacto com as peças móveis.

Proceda cuidadosamente quando deslocar o aparelho com conteúdos quentes.

Não utilize este aparelho se tiver as mãos molhadas ou húmidas.

Programa Tamanho Tempo total Manter quente

1º Amassar Símbolo 1ª Fermentação Símbolo 2º Amassar Símbolo 2ª Fermentação Símbolo 3ª Fermentação Símbolo Cozedura Símbolo

Básico Trigo integral Doce Sanduíche Francês Massa pão Compota Misturas para glúten Especialidade Sem pequeno Cozedura rápida, grande Cozedura rápida, pizza Extra rápida Cozedura de Massa Bolo* Sobremesa*

Tipos de farinha Peso em gramas (g) Chávena Branca Normal De grão fino Integral Com cereais Trigo integral

Frutos secos Manteiga Açúcar cristalizado ou fino Açúcar granulado Maçã fresca cortada e ½ cubos Framboesas congeladas ou ameixas frescas

Instruções de segurança

Tabelas de conversão

Manual de instalação rápida

Acerca desta máquina de fazer pão

Descrições dos programas

Antes da primeira utilização

Utilização dos comandos

Seleccionar o tamanho do pão

Seleccionar a regulação da tostagem

Interrupção da corrente eléctrica

Regulação da tostagem

Pães normais - 1 Pão branco normal

Sanduíche - 4 Pão de forma

Pão francês - 5 Pão francês

Misturas para pão - 8 Orientações de misturas para pão

Sem glúten - 10 Pão de tomate seco sem glúten

Cozedura rápida 1- 11 Cozedura rápida - pão branco pequeno

Cozedura rápida 2- 12 Cozedura rápida - pão branco grande

Fatiar e guardar o pão

Armazenamento da unidade

Caseiro I - 16 n/a Misturas de pão

Sobremesa - 19 Tarte de maçã e aveia*

Perguntas frequentes

MANUAL DE INSTALAÇÃO RÁPIDA

Definições de torragem

Apenas os controlos relevantes são mostrados aqui. Consulte “Funcionalidades” para obter uma lista completa. Ao ligar a máquina de fazer pão, os detalhes de uma programa predefinidos são apresentados automaticamente no ecrã. O programa predefinido consiste em fazer um pão branco básico de 910g no programa 1, com a 3ª definição de torragem média o que demora 3 horas. Se for este o programa que pretende utilizar, depois de colocar os ingredientes (pela ordem correcta), prima e mantenha sob pressão o botão “Aceitar/Iniciar” durante cerca de 3 segundos e a máquina inicia o processo de fazer pão. Se pretender utilizar outro programa, siga os passos descritos em baixo.

Para seleccionar o programa: Para seleccionar o tamanho do pão: Depois de escolher o programa que pretende utilizar, prima o botão “Aceitar/Iniciar” . O ícone “Tamanho do pão” Ë acende-se. Desta forma, a definição de pão de 910g é automaticamente definida. Para escolher um tamanho de pão diferente, utilize os botões de “Aumentar” Ó e “Reduzir” Ô. Só são apresentados os tamanhos de pão disponíveis para o programa seleccionado. Para seleccionar a regulação de tostagem: Depois de escolher o tamanho do pão, prima o botão “Aceitar/Iniciar” . O ícone “Regulação de tostagem” È acende-se. Esta regulação é definida automaticamente como uma regulação 3 média. Para escolher uma tostagem mais escura ou mais clara, utilize os botões de “Aumentar” Ó e “Reduzir” Ô. Para cozer o pão, prima e mantenha sob pressão o botão “Aceitar/Iniciar” durante, aproximadamente, 3 segundos; o processo de cozedura é iniciado e o temporizador  inicia a contagem decrescente até ao zero. Note que durante o processo de cozedura, forma-se condensação no interior do doseador de frutos frescos e secos. Esta é uma situação normal e não afecta a qualidade do pão.

Depois de ligar a máquina, o programa predefinido - tal como detalhado em baixo - é apresentado no ecrã. Para escolher um programa alternativo, utilize os botões “Aumentar” Ó e “Reduzir” Ô até que o número do programa que pretende apareça no canto superior esquerdo do ecrã ‰ – consulte “Descrições dos programas”. O tempo do ciclo do programa seleccionado aparece automaticamente no ecrã Â. Pão de 450 g (programas seleccionados) Pão de 680 g Pão de 910 g Muito claro Claro Médio Escuro Muito escuro O fim do processo de cozedura No fim do processo de cozedura, quando a contagem decrescente no ecrã chegar a zero, a máquina de fazer pão emite um sinal sonoro para indicar a conclusão do processo de cozedura. A máquina entra automaticamente no programa Manter quente. É possível parar este programa a qualquer momento, premindo o botão Retroceder/cancelar/pausa Ì

BM502000MEE Rev3.qxp_MorphyRichards-InstructionBook 05/05/2021 15:58 Page 46 Para a preparação de um pão branco de 680g num curto espaço de tempo. O pão preparado com este programa pode ser mais pequeno e ter uma textura mais húmida. Componentes A

Aberturas de ventilação

Janela de observação

Cozedura rápida II (1:15) Para a preparação de um pão branco de 910g num curto espaço de tempo. O pão preparado com este programa pode ser mais pequeno e ter uma textura mais húmida.

Cozedura extra (1:00) Este programa é apenas de cozedura e pode ser utilizado para aumentar o tempo de cozedura nos programas seleccionados. É particularmente útil para ajudar a “levar ao ponto” as geleias e marmeladas. Após o início, o tempo definido é de 1 hora (1:00) no mínimo e a contagem decrescente é efectuada em intervalos de 10 minutos. Terá de a desligar manualmente, pressionando o botão Parar quando o processo de cozedura extra for concluído. É aconselhável que verifique a condição do pão ou da geleia após 10 minutos e em intervalos de 10 minutos. Premir + aumenta o tempo em incrementos de 10 minutos. Quando seleccionar Cozedura extra imediatamente após outro programa, se for visualizada a mensagem H:HH, abra a tampa, retire a forma e permita que arrefeça durante 10 minutos. Quando arrefecer, volte a colocar a forma e os respectivos conteúdos, seleccione o programa e pressione “Iniciar”.

Massa para pizza (0:50) Esta definição pode ser utilizada para misturar massa para pizza simples ou com sabores, bem como massa fresca. Após a conclusão do programa, a massa pode ser retirada da máquina e moldada em bases para pizzas para cozinhar no forno ou cortar a massa para ser cozinhada no tacho.

Rápida (1:40) Para pão branco que seja necessário num curto período de tempo. O pão cozido neste programa é geralmente mais pequeno e tem uma textura mais densa.

Caseiro I Esta definição permite alterar a quantidade de tempo para amassar o seu pão, bem como o tempo de crescimento e cozedura, o que lhe permite criar o seu pão ideal. A função Homemade (Caseiro) destina-se a padeiros experientes, que compreendam como estes processos afectam o pão e também para utilizadores menos experientes que pretendam uma abordagem de tentativa e erro para criarem um pão verdadeiramente único. Forma E

Número do ciclo de crescimento / amassar

Definições de torragem

Aceitar/Iniciar A máquina de fazer pão relembra automaticamente as definições alteradas para que você não tenha de recordá-las. Depois de utilizar qualquer um dos programas caseiros, ao seleccioná-los novamente, as definições anteriores são apresentadas. Podem ser alteradas ou utilizadas novamente. Acerca desta máquina de fazer pão

Existem três programas para a confecção de um pão pequeno de 450g, médio de 680 g ou de um pão grande de 900g. N. B. Os pesos são aproximados e dependem da receita.

Caseiro II Consultar os detalhes de Caseiro I.

Bolo (1:10) Esta máquina de fazer pão também pode ser utilizada para fazer vários bolos. O processo é tão simples quanto fazer pão; basta seguir as receitas fornecidas. Alternativamente, pode utilizar a máquina para fazer bolos a partir de misturas próprias em que basta juntar água. Neste caso, deverá certificar-se de que a mistura é combinada com a água antes de colocá-la na máquina.

Sobremesas (2:50) Esta definição permite fazer outras sobremesas, bem como bolos na sua máquina de fazer pão. O processo é, mais uma vez, simples e directo: basta seguir atentamente as receitas fornecidas.

Para a primeira utilização utilize óleo, manteiga ou margarina para untar a forma e coloque a máquina vazia a cozer durante cerca de 10 minutos (seleccione o programa Cozedura extra).

Coloque a lâmina de mistura ‚ no eixo „ da forma ·. Lâmina de mistura

Limpe sempre a lâmina após utilização. Antes de cada utilização, certifique-se de que a lâmina roda de forma livre no eixo; poderá adicionar um pouco de óleo de girassol à junta antes de a colocar novamente na forma. Assim, estará pronta para a próxima utilização. Descrições dos números dos programas

Pão normal branco e integral (2:51 -3:00) Para pão branco e integral. Também para pão com ervas e passas.

Farinha de trigo integral (3:32 - 3:40) Para cozer pão com uma quantidade significativa de farinha de trigo integral. Este programa apresenta um maior tempo de pré-aquecimento, de forma a permitir que o grão fique ensopado na água e se expanda. Não é aconselhável utilizar o temporizador, já que pode proporcionar fracos resultados.

Doce (2:35 - 2:45) Para cozer pão de tipo doce, que resulta numa crosta mais crocante do que no programa básico. A crosta mais crocante é o resultado do açúcar caramelizado.

Sanduíche (2:55 - 3:00) Programa para cozer pão com uma textura leve e com uma crosta mais espessa e suave.

Francês (3:30 - 3:50) Para cozer pão leve, como pão francês, com uma crosta mais crocante e textura leve.

Massa (1:30) Este programa prepara apenas a massa e não coze o pão final. Retire a massa e molde-a para fazer pãezinhos, pizza etc. Qualquer massa pode ser preparada neste programa. Não exceda 1 kg de ingredientes combinados.

Compotas (1:20) Utilize esta definição para fazer compotas co frutos frescos e geleias. Não aumente as quantidades, pois a receita poderá verter da forma para a câmara de cozedura. Caso tal se verifique, pare imediatamente a máquina. Retire cuidadosamente a forma, permita que arrefeça um pouco e limpe minuciosamente.

Misturas para pão (2:30) Para a preparação de um pão com cerca de 680g utilizando uma embalagem de mistura para pão à venda nos supermercados. Normalmente, estas misturas apresentam-se em duas variedades: “Basta juntar água” e “Basta juntar farinha e água”. NOTA: Durante o fabrico é necessário lubrificar algumas peças do aparelho. Daí ser normal a unidade libertar algum vapor quando utilizada pela primeira vez. Utilizar a sua máquina de fazer pão

Retirar a forma Abra a tampa e retire a forma, levantando a pega, rodando para a esquerda e levantando. Coloque-a na superfície de trabalho. É importante que os ingredientes sejam introduzidos na forma enquanto no exterior da máquina, para evitar que qualquer derrame acidental seja incendiado pelos elementos de aquecimento.

Fixe a lâmina Se ainda não o tiver feito, afixe a lâmina de mistura ao eixo empurrando para dentro.

Doseamento de ingredientes Doseie os ingredientes necessários e adicione-os à forma pela ordem indicada. (Consulte a secção “Doseamento de ingredientes”). Quando adicionar o fermento à forma, tenha cuidado para que este não entre em contacto com água ou qualquer outro líquido, já que começará a fermentar imediatamente. Certifique-se de que utiliza água morna entre 21-28°C.

Colocar novamente a forma Volte a colocar a forma na máquina, rodando no sentido dos ponteiros do relógio para encaixar correctamente. Fechar a tampa.

Ligar Introduza a ficha na tomada. A máquina de fazer pão está definida automaticamente para o programa 1, ou seja, para um pão de 910g de tostagem média.

Especialidade (2:50) O pão cozido nesta definição é, normalmente, mais pequeno e com uma textura mais húmida e densa. Estes pães não utilizam farinha para pão.

Sem glúten (2:35) Os pães sem glúten são pães de fermento levedado, onde o glúten, parte proteica do trigo (também encontrado em aveia, cevada e centeio), é retirado. Celíacos, pessoas intolerantes ao glúten, poderão obter esta mistura para pão mediante receita. Poderá ser encontrada na maioria das farmácias ou em lojas de produtos dietéticos, mas pode ser dispendiosa. Para seleccionar um programa diferente, utilize os botões “Aumentar” Ó e “Reduzir” Ô até que o número do programa que pretende apareça no canto superior esquerdo do ecrã ‰ – consulte “Descrições dos programas”. Cozedura rápida I (1:10) O tempo do ciclo do programa seleccionado aparece automaticamente no ecrã Â.

Antes da primeira utilização Seleccionar o programa BM502000MEE Rev3.qxp_MorphyRichards-InstructionBook 05/05/2021 15:58 Page 47 O tempo é apresentado em horas e minutos e é iniciada a contagem decrescente até zero depois de iniciar o programa. Depois de seleccionar o programa escolhido, prima o botão “Aceitar/Iniciar” . O ícone “Tamanho do pão” Ë acende-se. Encher o doseador de frutos frescos e secos

Se tiver seleccionado uma receita que utilize o doseador de frutos frescos e secos, deverá enchê-lo agora. O doseador deverá ser cheio com um copo cheio de ingredientes secos utilizando o copo medidor fornecido. Certifique-se de que não enche demasiado o doseador, pois pode deixar de funcionar.

Se encher o doseador com frutos, verifique se os frutos estão separados antes de adicioná-los. A não observação desta medida pode resultar no não funcionamento do doseador ou os frutos podem não ser distribuídos uniformemente na mistura do pão. Idealmente, os frutos deverão ser polvilhados com farinha antes de serem adicionados ao doseador para evitar que se colem.. Seleccionar o tamanho do pão Para seleccionar o tamanho do pão, utilize os botões de “Aumentar” Ó e “Reduzir” Ô. Os ícones do tamanho de pão são: Pão de 450 g (programas seleccionados) Cozedura do pão Para iniciar o processo de fazer pão, mantenha o dedo no botão “Aceitar/Iniciar” durante cerca de 3 segundos. A máquina de fazer pão emite um sinal sonoro e o ecrã deixa de piscar. Pão de 680g Ícones do ciclo de cozedura Pão de 910g Durante o processo de cozedura, a máquina de fazer pão indica se os ingredientes estão na fase de amassar, crescer ou cozer. Note que nem todos os tamanhos de pão estão disponíveis para todos os programas. Depois de seleccionar o tamanho do pão, prima o botão “Aceitar/Iniciar” . O ícone “Regulação de tostagem” È acende-se. Símbolo 1º Amassar Seleccionar a regulação da tostagem Símbolo 2º Amassar Para seleccionar a regulação da tostagem, utilize os botões de “Aumentar” Ó e “Reduzir” Ô. Símbolo 1º Crescimento Muito claro Símbolo 2º Crescimento Claro Símbolo 3º Crescimento Médio Símbolo de crescimento Escuro O pão está pronto Muito escuro A máquina de fazer pão apita 3 vezes para indicar que o processo de cozedura terminou. O relógio também mostra 00.00 pois efectuou a contagem decrescente até ao fim do programa e a máquina de fazer pão mantém o pão quente automaticamente. Depois de seleccionar a regulação de tostagem, prima o botão “Aceitar/Iniciar” . O ícone “Indicador de atraso” Ê acende-se. Utilização do programador Manter quente Depois de escolher o programa, o tamanho do pão e a regulação da tostagem, pode cozer imediatamente o pão ou atrasar a cozedura até um período de 12 horas. Avance para a secção Secção “Cozer o pão” para cozer o pão imediatamente. O relógio faz a contagem em minutos para mostrar o tempo durante o qual o pão acabado está a aquecer. Este é um período máximo de 60 minutos. Para parar a manutenção da temperatura, prima o botão com a “cruz vermelha”. NOTA: O programador não pode ser utilizado com os programas de Cozedura rápida, massa e compotas. NOTA: Não utilize esta função em receitas com ingredientes deterioráveis, tais como ovos, leite fresco, natas ou queijo.

O símbolo da luz encontra-se no mesmo botão que o “+” Ó

Pode premir este botão a qualquer momento do processo de cozedura e mantém-se ligado durante 20 segundos. Para atrasar a cozedura do pão, utilize os botões “Aumentar” Ó e “Reduzir” Ô enquanto o ícone “Indicador de atraso” Ê estiver aceso. Botão Pausa Uma única pressão do botão “Aumentar” Ó acrescenta 10 minutos ao tempo. Para percorrer o tempo rapidamente, prima e mantenha o botão sob pressão. Para reduzir o tempo, utilize o botão “Reduzir”

Durante o ciclo de cozedura, se pretender fazer pequenos ajustes aos ingredientes, pode pausar o ciclo de cozedura até ao “Amassar 2”. Para fazê-lo, prima o botão “Retroceder/Cancelar/Pausa” Ì. O processo de cozedura pode então ser retomado premindo o botão “Aceitar/Iniciar” . Note que o processo continua automaticamente após cerca de 5 minutos se a função de pausa não for cancelada manualmente. O tempo total apresentado no ecrã inclui o tempo de cozedura e o atraso. Por exemplo, se um pão demorar 3 horas a cozer e tiver atrasado o início da cozedura 5 horas, o ecrã efectua a contagem decrescente a partir de 8 horas com o símbolo Ê apresentado no ecrã. Quando a cozedura for iniciada, o símbolo Ê desaparece uma vez que o atraso foi concluído. Parar A função “parar” encontra-se no botão “Retroceder/Cancelar/Pausa” Ì e deve ser premida durante 3 segundos para parar o ciclo de cozedura a qualquer momento. Interrupção da alimentação Após uma breve falha na fonte de alimentação:

Se o programa ainda não tiver chegado ao crescimento 1 e a falha de energia tiver durado apenas alguns segundos, quando a alimentação eléctrica for restabelecida, o programa continua automaticamente. Se a falha de energia for mais prolongada, o processo pode ser reiniciado premindo o botão “Aceitar/Iniciar” .

Se o programa já tiver ultrapassado este ponto, o processo deve ser retomado a partir do início. Deverá deitar fora os ingredientes e começar novamente com ingredientes frescos.

BM502000MEE Rev3.qxp_MorphyRichards-InstructionBook 05/05/2021 15:58 Page 48 Programas caseiros Fatiar e guardar o pão Existem 2 programas caseiros (números 18 e 19) que permitem adaptar um programa de cozedura existente às suas necessidades específicas. Por exemplo, pode pretender seguir o programa de trigo integral (nº 2), mas preferir uma textura mais densa. Pode consegui-lo utilizando os programas caseiros. Tem a oportunidade de alterar os tempos de cada fase do processo de zero minutos a 2 horas, dependendo da fase. Note que, ao seleccionar zero minutos, essa fase do cilco não faz parte do programa de cozedura. Para melhores resultados coloque o pão a arrefecer entre 15 a 30 minutos antes de o fatiar. Amassar 1 Ao percorrer para o programa 18 ou 19, o símbolo “amassar 1” pisca automaticamente no ecrã com 10 minutos apresentados no relógio. A duração do ciclo amassar 1 pode ser aumentada ou reduzida entre 6 e 14 minutos, premindo “+” ou “-” Ó, Ô. Confirme o ciclo do 1º amassar premindo o botão com a marca de confirmação verde e o símbolo Crescimento 1 começa a piscar. Se guardar o pão no frigorífico, retire-o antes de servir, para que fique à temperatura ambiente. Utilize uma faca eléctrica ou uma faca de serra afiada para obter fatias idênticas. Guarde o pão que não utilizar bem fechado num saco plástico à temperatura ambiente, durante um máximo de três dias. Se o tempo se encontrar quente e húmido, guarde-o no frigorífico durante a noite. Para um armazenamento mais prolongado (até um mês), coloque o pão num recipiente devidamente fechado no congelador. Como o pão caseiro não contém conservantes, tem tendência a secar e ficar bolorento mais rapidamente do que o pão comercial. Cuidados e Limpeza

Aguarde até que a máquina arrefeça.

IMPORTANTE: Não submerja nem salpique o corpo e a tampa com qualquer líquido, já que poderá causar danos e/ou choque eléctrico.

Exterior: Limpe a tampa e a superfície exterior da unidade com um pano húmido ou uma esponja ligeiramente molhada.

Interior: Utilize um pano húmido ou uma esponja para limpar o interior da máquina.

Forma: Limpe a forma com água quente; não é necessário detergente. Evite riscar a superfície antiaderente. Seque a forma minuciosamente antes de voltar a colocá-la na câmara de cozedura.

Distribuidor de frutos frescos e secos: O doseador é removido levantando primeiro o lado direito. Depois de levantar o lado direito, pode retirar todo o doseador. O doseador deve ser limpo uitliando água quente com detergente e um pano/esponja húmido. Deve ser então enxaguado minuciosamente e deixado a secar ao ar. Para colocar novamente o doseador, certifique-se de que o lado esquerdo é encaixado primeiro. O lado direito pode então ser empurrado para baixo, para a posição respectiva. A duração do ciclo Crescimento 2 pode ser aumentada ou reduzida entre 5 e 120 minutos, premindo “+” ou “-” Ó, Ô. Confirme o tempo que pretende premindo o botão com a marca de confirmação verde e o símbolo Crescimento 3 pisca no ecrã.

Não lave a forma, a chávena, a colher de doseamento ou as lâminas de mistura na máquina de lavar loiça.

Não encharque a forma durante longos períodos de tempo, pois poderá interferir com o funcionamento do eixo rotativo. Crescimento 3 São apresentados 45 minutos no relógio como o tempo predefinido para esta fase do processo. A duração do ciclo Crescimento 3 pode ser aumentada ou reduzida entre 2 e 120 minutos, premindo “+” ou “-” Ó, Ô. Confirme o tempo que pretende premindo o botão com a marca de confirmação verde e o símbolo Cozedura pisca no ecrã.

Se a pá ficar presa na forma, verta água quente sobre a última e permita que ensope durante 30 minutos. Assim, ser-lhe-á mais fácil retirar a pá. A duração do ciclo Crescimento 1 pode ser aumentada ou reduzida entre 20 e 60 minutos, premindo “+” ou “-” Ó, Ô. Confirme o tempo que pretende premindo o botão com a marca de confirmação verde e o símbolo Amassar 2 pisca no ecrã. Amassar 2 São apresentados 15 minutos no relógio como o tempo predefinido para esta fase do processo. A duração do ciclo amassar 2 pode ser aumentada ou reduzida entre 5 e 20 minutos, premindo “+” ou “-” Ó, Ô. Confirme o ciclo do 2º amassar premindo o botão com a marca de confirmação verde e o símbolo Crescimento 2 começa a piscar no ecrã. Crescimento 2 São apresentados 25 minutos no relógio como o tempo predefinido para esta fase do processo.

Certifique-se de que o aparelho se encontra completamente arrefecido antes de o guardar. Não utilizar esfregões de palha de aço para limpar. Cozedura São apresentados 35 minutos no relógio como o tempo predefinido para esta fase do processo. Deve ter cuidados especiais com o acabamento anti-aderente. Evite danificar o revestimento. Não utilize utensílios de metal tais como espátulas, facas ou garfos. O revestimento pode mudar de cor após utilização prolongada, isto é causado apenas pela humidade e vapor e não afecta o desempenho da unidade ou a qualidade do seu pão. A duração do ciclo de Cozedura pode ser aumentada ou reduzida entre 0 - 1 hora e 20 minutos, premindo “+” ou “-” Ó, Ô. Confirme o tempo que pretende premindo o botão com a marca de confirmação verde e o símbolo Controlo da tostagem pisca no ecrã. Certifique-se de que toda a lâmina de mistura na qual se encaixa o eixo é limpa minuciosamente após a utilização. Após a limpeza, junte um pingo de óleo de culinária no orifíco antes de colocar novamente a lâmina no eixo. Isto evita que a lâmina cole. Regulação da tostagem

Mantenha todos os orifícios de ventilação livres de poeiras. Armazenar a unidade Nesta fase, o relógio desaparece do ecrã. Certifique-se de que seca todas as peças antes de guardar o aparelho, incluindo qualquer humidade na janela de observação. Feche a tampa e não coloque nada sobre a mesma. Muito claro Obter resultados com êxito Claro Médio

Coloque todos os ingredientes da receita na forma de maneira a que o fermento não entre em contacto com líquido algum.

Se utilizar a máquina na definição Massa (programa 6), após a conclusão do cilco, retire a massa da máquina de fazer pão, cubra-a com uma fina camada de óleo de girassol e cubra com papel mresistente à gordura ou com um pano de cozinha limpo. A massa deverá ser deixada numa área quente, sem correntes de ar, durante cerca de 30 ou até ter duplicado o tamanho.

A humidade poderá causar problemas; por conseguinte, humidade e altitudes elevadas exigem ajustes. Para humidade elevada, adicione uma colher de sopa extra de farinha se a consistência não for a correcta. Para altitudes elevadas, diminua a quantidade de fermento em aproximadamente ¼ de colher de chá e diminua ligeiramente a quantidade de açúcar e/ou água ou leite.

O programa MASSA é excelente para misturar, amassar, fortalecer (permitir o crescimento da massa) de massas mais ricas como massa para croissant. Utilize a máquina de pão para preparar esta massa. Só necessita de a moldar e cozer, conforme a sua receita.

Quando as receitas pedem uma “superfície ligeiramente enfarinhada”, utilize cerca de 1 ou 2 colheres de chá de farinha na superfície. Poderá enfarinhar ligeiramente os dedos ou o rolo de massa para um melhor manuseio da massa.

Para deixar a massa “repousar” e “crescer” de acordo com uma receita, coloque-a numa zona quente e sem correntes de ar. Se a massa não duplicar o seu tamanho, poderá não produzir bons resultados.

Se a massa que estiver a enrolar encolher, deixe-a a repousar durante mais alguns minutos antes de voltar a enrolar.

A massa poderá ser envolta em plástico e colocada no congelador para ser utilizada mais tarde. Antes de a utilizar, coloque a massa à temperatura ambiente.

Após 5 minutos de mistura, abra a tampa e verifique a consistência da massa. A massa deverá formar uma bola lisa e suave. Se se encontrar demasiado seca, adicione líquido. Se se encontrar demasiado húmida, adicione farinha (½ a 1 colher de sopa de cada vez). Escuro Muito escuro Existem 5 regulações de tosagem diferentes à escolha. Percorra para seleccionar a cor da tostagem que pretende e prima o botão de confirmação verde para confirmar e o tempo total de cozedura programado aparece no ecrã. Pode iniciar o programa de cozedura imediatamente, premindo o botão de marca de confirmação verde durante 3 segundos ou utilizar a função de Programador. Doseamento de ingredientes

BM502000MEE Rev3.qxp_MorphyRichards-InstructionBook 05/05/2021 15:58 Page 49 O principal e mais importante passo para a utilização da sua máquina de fazer pão é o doseamento preciso e correcto dos ingredientes. É extremamente importante que doseie adequadamente cada líquido e ingrediente seco, caso contrário, os resultados poderão ser fracos ou não aceitáveis. Não utilize colheres de chá ou de sopa normais. Os ingredientes devem também ser adicionados pela ordem indicada na receita. Os ingredientes líquidos e secos devem ser doseados da seguinte forma: Chávena de medição A chávena de medição encontra-se marcada com várias escalas de ‘medição de volume’. As receitas neste manual utilizam o volume de “chávena”, que se baseia no padrão americano de 8floz e se encontra adequadamente marcada em intervalos de ¹/16.

Se preferir utilizar o peso (g) como medida, encha e pese o número necessário de chávenas e lembrese desta conversão. Por exemplo: 2 chávenas = xx g 3 chávenas = xxx gms Deverá utilizar uma escala precisa e de boa qualidade; preferimos utilizar a dosagem de “chávena” para uma maior consistência e precisão. Doseamento de líquidos Utilize os copos fornecidos B. Para verificar as quantidades, a chávena de doseamento deve ser colocada numa superfície horizontal e observada ao nível dos olhos (não em ângulo). A linha de nível de líquido deve encontrar-se alinhada com a marca de medição. Uma estimativa não é suficiente, pois pode desequilibrar a receita. Doseamentos secos Os doseamentos secos (particularmente farinha) devem ser efectuadas utilizando a chávena de doseamento fornecida. As chávenas de doseamento baseiam-se no padrão americano de chávena de 8 oz. - A chávena britânica é de 10 oz. O doseamento de produtos secos deve ser efectuado derramando suavemente os ingredientes na chávena de doseamento até á linha indicada, procedendo depois ao nivelamento do produto com uma faca.C. Despejar o conteúdo ou agitar a chávena de doseamento acumula os ingredientes, acabando por ficar com mais do que o necessário. Esta quantidade extra poderá afectar o equilíbrio da receita. Não peneire a farinha, excepto quando especificado. Quando dosear pequenas quantidades de ingredientes secos ou líquidos (por exemplo, fermento, açúcar, sal, leite em pó, mel, melaço) as pequenas colheres de medição fornecidas devem ser utilizadas. As medições devem ser niveladas e não amontoadas, já que esta pequena diferença poderá afectar o equilíbrio da receitaD. A sua máquina de fazer pão proporciona deliciosos resultados muito facilmente. Esta máquina exige apenas que respeite cuidadosamente a receita. Normalmente, em cozinha normal, “um bocadinho disto e uma pitada daquilo” resulta, mas não para cozer pão. A utilização de uma máquina automática de fazer pão exige que doseie com precisão cada ingrediente de forma a obter os melhores resultados.

Adicione sempre os ingredientes pela ordem em que se encontram listados na receita.

A precisão do doseamento dos ingredientes é vital. Não utilize quantidades superiores. Misturas de pão Utilize a definição Mistura para pão. (programa 8) Siga as instruções na embalagem para a mistura de pão. Existem dois tipos de mistura de pão disponíveis neste momento.

Introduza a mistura para pão na forma em primeiro lugar e, por último, a quantidade de água especificada.

IMPORTANTE: Siga as instruções da embalagem, já que algumas misturas contêm uma quantidade de fermento superior ao normal, podendo fazer com que o pão cresça mais do que a forma. Utilize 3 chávenas de mistura no máximo.

Estas misturas têm tendência a crescer demasiado e abater quando o tempo está quente e húmido. Como estas misturas já estão completas, não podemos aconselhar a ajustá-las como com as nossas receitas. Coza durante a parte mais fresca do dia, utilize água entre os 21 - 28˚C.

Basta juntar água Estas misturas têm os ingredientes necessários em saquetas separadas. Recorde-se de que é necessária farinha branca de pão. Uma embalagem desta mistura produzirá um pão de 700g. Temperaturas dos ingredientes Todos os ingredientes, incluindo a máquina e a forma, especialmente líquidos (água ou leite), devem ser aquecidos à temperatura ambiente de 21ºC. Se os ingredientes se encontrarem extremamente frios, abaixo de 10°C, não activam o fermento. Líquidos extremamente quentes, acima dos 40°C, podem inutilizar o fermento. Tabela de conversão Líquidos, farinha e outros Recomendamos a utilização da chávena fornecida para todas as receitas, para consistência entre marcas e tipos de farinhas. A chávena fornecida baseia-se no padrão americano de 8 floz (236,6 g). Para pessoas que prefiram utilizar os seus próprios utensílios de medição, as medições alternativas encontram-se em mililitros (ml) e centímetros cúbicos (cc) para medições de líquidos e gramas (g) para peso da farinha, açúcar e fruta. Nota: É necessário um conjunto de escalas preciso e de boa qualidade com divisões e precisão de 2 gramas. É necessário um jarro de medição com divisões de 2 ml. As colheres de sopa e chá fornecidas são necessárias para a medição de pequenas quantidades. Pode ser utilizado um conjunto de colheres britânicas com extremidade para alisar. Não utilize colheres de sopa ou de chá pois estas não são precisas. PERGUNTAS FREQUENTES Questões relativas ao desempenho e funcionamento geral. Pergunta 1 O que devo fazer quando a lâmina de mistura sai juntamente com o pão? Retire-a com uma pinça de plástico antes de fatiar o pão. Como a lâmina pode ser retirada da forma, não é avaria quando esta sai juntamente com o pão. Pergunta 2 Porque é que o meu pão tem por vezes farinha na crosta lateral? Em alguns casos, a mistura de farinha pode permanecer nos cantos da forma. Quando tal suceder, o pão pode ser comido normalmente ou apenas aparado com uma faca afiada. Pergunta 3 Porque é que a massa não está a ser misturada? Consigo ouvir o motor a trabalhar. A lâmina de mistura ou a forma podem não estar correctamente introduzidas. Certifique-se de que a forma se encontra na posição correcta e encaixada na parte inferior da máquina.

Pergunta 4 Quanto tempo demora a fazer o pão? Os tempos para cada programa encontram-se indicados acima. Pergunta 5 Por que razão não posso utilizar o temporizador quando cozinho com leite fresco? O leite poderá estragar-se se permanecer demasiado tempo na máquina. Ingredientes frescos, tais como ovos e leite, não devem nunca ser utilizados com a função de temporizador de atraso. Pergunta 6 Por que razão devo introduzir os ingredientes segundo uma determinada ordem? Desta forma permite que a máquina misture os ingredientes da forma mais eficiente possível. Serve também para evitar que o fermento entre em contacto com líquidos antes de a máquina iniciar a mistura da massa, o que é essencial na utilização do temporizador. Pergunta 7 Quando definir o temporizador para de manhã, porque razão a máquina emite ruídos durante a noite? A máquina deve iniciar o funcionamento quando o temporizador atingir o tempo de início do programa de forma a que o pão fique pronto. Estes sons são emitidos pelo motor quando mistura a massa. É um funcionamento normal, não uma avaria. Pergunta 8 A lâmina de mistura está presa na forma. Após a cozedura, como a retiro? A lâmina de mistura pode ficar ‘presa’ após a cozedura. Deitar água quente ou morna sobre a lâmina deverá soltá-la o suficiente para ser retirada. Se mesmo assim se mantiver presa, ensope em água quente durante aproximadamente 30 minutos. Pergunta 9 Posso lavar a forma na máquina de lavar loiça? Não. A forma e a lâmina de mistura devem ser lavadas manualmente. Pergunta 10 O que sucede se deixar o pão depois de pronto na forma? Enquanto ainda na máquina durante a primeira hora após a cozedura se encontrar completa, o pão ‘mantém-se quente’ de forma a evitar que fique ‘empapado’. Deixar o pão na máquina após o período de ‘manter quente’ pode resultar em que o pão fique ‘empapado’ devido ao excesso de vapor (humidade) que não pode escapar. Retire e permita que arrefeça numa base metálica, após a cozedura, para evitar que tal aconteça. Pergunta 11 Porque é que a massa se mistura apenas parcialmente? Porque é que não se misturou completamente? A massa poderá estar muito espessa ou pesada. A lâmina de mistura ou a forma podem também não estar correctamente introduzidas. Os ingredientes podem ter sido adicionados pela ordem incorrecta. Pergunta 12 Porque é que a pão não cresce? O fermento pode não ser adequado, pode ter passado o prazo de validade ou pode mesmo não ter sido adicionado qualquer fermento. Para além disso, se a mistura não tiver sido acabada, podem

BM502000MEE Rev3.qxp_MorphyRichards-InstructionBook 05/05/2021 15:58 Page 50 surgir problemas no crescimento. Pergunta 13 Qual é o tempo mínimo de adiamento de um ciclo? O tempo máximo do temporizador é de 13 horas, incluindo o tempo de ciclo total. Por exemplo, o Programa 1 (básico pequeno) tem um ciclo de tempo de 03:20. Este início é retardado num máximo de 09:40. A temporização mínima para cada programa é de 10 minutos. O relógio do temporizador aumenta e diminui em incrementos de 10 minutos. Pergunta 14 Como é que eu sei que posso acrescentar as uvas passas, nozes, etc ao pão? Existe um sinal sonoro que assinala quando pode acrescentar uvas passas, nozes, etc durante o segundo ciclo de mistura. Nota: Consulte a tabela de “Tempos de ciclo de cozedura” na secção de tempo de “Acrescentar nozes e uvas passas”. Em alguns casos, os ingredientes podem ser partidos durante o ciclo inicial de mistura. Cada receita indica a melhor altura para acrescentar fruta e nozes à massa. Pergunta 15 Porque razão o meu pão sai demasiado húmido? O que posso fazer? A humidade pode afectar a massa. Adicione uma colher de sopa extra de farinha. Grandes altitudes podem também proporcionar o mesmo resultado. Diminua a quantidade de fermento em ¼ de colher de chá e diminua ligeiramente o açúcar e/ou a água/leite. RECEITAS As receitas neste folheto foram minuciosamente testadas, de forma a proporcionarem os melhores resultados. As receitas foram criadas por especialistas especificamente para esta máquina e poderão não proporcionar resultados aceitáveis noutras máquinas semelhantes.

Todas as receitas que se seguem recorrem ao mesmo método:

Utilize água tépida a 21-28°C.

Pressione o botão “Iniciar”.

Quando o pão estiver pronto, retire-o utilizando luvas de cozinha.

Retire o pão da forma (e a lâmina de mistura do pão, se necessário).

Deixe arrefecer antes de fatiar. Qualquer alteração aplicável ao método será indicada em notas no fim da receita. Estas receitas foram desenvolvidas utilizando marcas líderes de farinha líderes de mercado e fermento de acção rápida. RECEITAS PARA PÃO BÁSICO (1) Pergunta 16 Por que razão o pão fica com bolhas de ar no topo do pão? Poderá ser consequência de utilizar demasiado fermento. Diminua o fermento em ¼ de colher de chá. Pergunta 17 Por que razão o meu pão cresce e em seguida abate ou fica com buracos? O pão pode crescer excessivamente. De forma a reduzir o crescimento, reduza a quantidade de fermento e/ou aumente a quantidade de sal. Pergunta 18 Posso utilizar as minhas receitas de pão favoritas (pão de fermento tradicional) na minha máquina de pão? Sim, mas deve experimentar de forma a obter a proporção ideal dos ingredientes. Familiarize-se com a unidade e faça vários pães antes de começar a experimentar. Nunca exceda um total de 5 chávenas de ingredientes secos (inclui a quantidade total de farinha, aveia, farinha de aveia, farelo, etc). Utilize as receitas deste livro para o ajudar a determinar a relação de ingredientes secos e líquidos e as quantidades de fermento, açúcar, sal e óleo/manteiga/margarina a utilizar. Pão branco normal 450g Pergunta 20 Por que razão os pães variam em peso e altura? Os pães de farinha integral/trigo integral são sempre mais pequenos. O que estou a fazer de errado? Não, é normal que os pães integrais e de trigo integral sejam mais pequenos e densos que os pães normais ou franceses. A farinha integral e a farinha de trigo integral são mais pesadas do que a farinha normal, pelo que não crescem tanto durante todo o processo. Isto aplica-se igualmente a pães que contenham frutos, nozes, aveia e farelo. Pergunta 21 Posso misturar previamente o fermento com água? Não, o fermento deve ser mantido seco e colocado em último na forma, por cima da farinha. Isto é particularmente importante quando estiver a utilizar o temporizador. Pergunta 22 Porque razão o pão sai com um grande buraco na sua base? Esse buraco é causado pela lâmina de mistura. Por vezes este buraco é maior do que o normal. Isto acontece porque a massa repousou no lado da lâmina após o segundo ciclo de mistura - normal em máquinas de fazer pão. Pode repousar a massa de um modo igual na base da forma.

680g 910g Utilize o programa 1 Básico Fermento de acção rápida 1 colheres de sopa 1 ¼ colher de sopa 1 ¼ colher de sopa Farinha branca de pão 2 chávenas 3 chávenas 4 chávenas Sal 1 colheres de sopa 1 ¼ colher de sopa 2 colheres de sopa Açúcar 1 ¼ colher de sopa 2 ½ colheres de sopa 3 colheres de sopa Óleo de girassol 2 colheres de sopa 2 ½ colheres de sopa 4 colheres de sopa Leite em pó magro 2 colheres de sopa 2 ½ colheres de sopa 4 colheres de sopa Água ¾ de chávena 1¹⁄8 de chávena 1½ de chávena Aconselhamos a criar as suas próprias receitas utilizando o programa 1 “básico” e, em seguida, avançar para os outros, utilizando a tabela de “Tempos de ciclo de cozedura” como referência. Pergunta 19 É importante que os ingredientes e a forma se encontrem à temperatura ambiente antes de os adicionar à forma? Sim, mesmo quando o temporizador está a ser utilizado. (A água deve encontrar-se entre os 21°C e os 28°C). Meça cuidadosamente os ingredientes e adicione-os à forma pela ordem indicada.

RECEITAS PARA PÃO DE FARINHA DE TRIGO INTEGRAL (2) Pão de farinha de trigo integral 680g 910g Utilize o programa 2 Farinha de trigo integral Pastilha de vitamina C (esmagada) 1x100mg Fermento de acção rápida 3 ¼ colher de chá 3 ¼ colher de chá Farinha de pão de trigo integral 3 chávenas 4 chávenas Sal 11 ¼ colher de chá 11 ½ colher de chá Açúcar amarelo 2 ½ de colher de sopa 2 ½ de colher de Óleo de girassol 2 colheres de sopa 3 colheres de sopa Leite em pó magro 2 ½ de colher de sopa 3 colheres de sopa Água 1¹/8 de chávena 15/8 de chávena 1x100mg sopa BM502000MEE Rev3.qxp_MorphyRichards-InstructionBook 05/05/2021 15:58 Page 51 RECEITAS PARA PÃO DOCE (3) RECEITAS PARA MASSA (6) Pão de frutas mistas Pãezinhos brancos 0,45 kg 680g 910g Utilize o programa 6 “Dough” Utilize o programa 3 “Sweet” Fermento de acção rápida 11 ½ colher de chá Frutos secos misturados† ¼ de chávena ½ de chávena 2/3 de chávena Farinha branca de pão 3¼ de chávena Fermento de acção rápida 3 ¼ colher de chá 1 colheres de sopa 1 colheres de sopa Sal 11 ½ colher de chá Noz moscada 1 ½ colher de chá 3 ¼ colher de chá 1 colheres de sopa Açúcar 2 colheres de sopa Farinha branca de pão 2 chávenas 3 chávenas 4 chávenas Manteiga (derretida) 2 colheres de sopa Sal 1 colheres de sopa 11 ¼ colher de chá 11 ½ colher de chá Leite em pó magro 1 colheres de sopa Açúcar 2 colheres de sopa 3 colheres de sopa 3 colheres de sopa Água 1¼ de chávena Óleo de girassol 2 colheres de sopa 2 ½ de colher de sopa 3 colheres de 2 colheres de sopa 2 ½ de colher de sopa 3 colheres de sopa Método Leite em pó magro sopa Água ¾ de chávena 1¹/8 de chávena 1¹/3 de chávena † Coloque o doseador de frutos frescos e secos ou adicione quando o sinal sonoro for emitido se o seu modelo não tiver um doseador de frutos frescos e secos. RECEITAS PARA PÃO PARA SANDUÍCHES (4)

Misture e molde a massa em 6 pãezinhos.

Coloque num tabuleiro untado.

Pincele ligeiramente com manteiga derretida.

Deixe crescer até duplicar de tamanho e se formar uma cobertura.

Coza durante aproximadamente 15 a 20 minutos a 190°C, marca de gás 5. RECEITAS PARA COMPOTAS (7) Pão de sandes MISTURAS PARA PÃO (8) 680g Utilize o programa 910g Siga as instruções na embalagem para a mistura de pão. Algumas marcas de misturas para pão recomendam a utilização da definição do programa básico. O nosso programa de misturas para pão (8) foi especialmente desenvolvido para obter os melhores resultados a partir de uma mistura para pão embvalada. 4 Sanduíches Fermento de acção rápida 3 ¼ colher de chá 1 colheres de sopa Farinha branca de pão 3 chávenas 4 chávenas Açúcar 3 colheres de sopa 2 ½ de colher de sopa

Introduza a mistura para pão na forma em primeiro lugar e, por último, a quantidade de água especificada Leite em pó magro 2 ½ de colher de sopa 2 colheres de sopa

Sal 1 ½ colher de chá 1 colheres de sopa IMPORTANTE: Siga as instruções da embalagem, já que algumas misturas contêm uma quantidade de fermento superior ao normal, podendo fazer com que o pão cresça mais do que a forma. Utilize 3 chávenas de mistura no máximo. Margarina ou manteiga 2 ½ de colher de sopa 2 colheres de sopa

Água 1¹/16 de chávena 1¹/3 de chávena Estas misturas têm tendência a crescer demasiado e abater quando o tempo está quente e húmido. Como estas misturas já estão completas, não podemos aconselhar a ajustá-las como com as nossas receitas. Coza durante a parte mais fresca do dia, utilize água entre os 21 - 28˚C.

RECEITAS PARA PÃO FRANCÊS (5) Basta juntar água Estas misturas têm os ingredientes necessários em saquetas separadas. Pão francês Recorde-se de que é necessária farinha branca de pão. Uma embalagem desta mistura produzirá um pão de 700g. 0,45 kg Existem 2 tipos de mistura de pão disponíveis neste momento. 680g 910g Fermento de acção rápida 1 colheres de sopa 1 colheres de sopa 11 ¼ colher de chá Farinha branca de pão 2 chávenas 3 chávenas 4 chávenas Óleo de girassol 1 colheres de sopa 1 colheres de sopa 1½ de colher de sopa Sal 1 colheres de sopa 1 colheres de sopa 11 ¼ colher de chá Açúcar ¾ de colher de sopa 1 colheres de sopa 1¼ de colher de sopa Leite em pó magro 2 ½ de colher de sopa 2 colheres de sopa 2 ½ de colher de sopa Água ¾ de chávena 1 chávenas 1¼ de chávena Utilize o programa

RECEITAS PARA PÃES ESPECIAIS (9) 5 “French” Pão de malte 680g 910g Utilize o programa 9 Especialidade Sultanas* ½ de chávena ¾ de chávena Fermento de acção rápida 1 colheres de sopa 11 ¼ colher de chá Farinha normal 3 chávena 4 chávena Extracto de malte 2 colheres de sopa 3 colheres de sopa Melaço negro 1½ de colher de sopa 2½ de colher de sopa Óleo de girassol 2 colheres de sopa 3 colheres de sopa Sal 1 colheres de sopa 1 colheres de sopa Água 1 chávena 1¼ de chávena *Coloque o doseador de frutos frescos e secos ou adicione quando o sinal sonoro for emitido se o seu modelo não tiver um doseador de frutos frescos e secos.

BM502000MEE Rev3.qxp_MorphyRichards-InstructionBook 05/05/2021 15:58 Page 52 RECEITAS PARA PÃO SEM GLÚTEN (10) RECEITAS PARA MASSA DE PIZZA (14) Os pães sem glúten são pães de fermento levedado, onde o glúten, parte proteica do trigo (também encontrado em aveia, cevada e centeio), é retirado. Base de pizza O pão é excelente no dia em que é cozido mas, tal como todos os pães sem glúten com um dia ou mais, será necessário um pequeno “truque” para parecer fresco. Colocar 2 fatias dentro do microondas entre 10 a 15 segundos normalmente resolve o problema. Qualquer pão que sobre poderá ser congelado para armazenamento. Para guardar pão sem glúten (ou qualquer outro pão), fatie o pão, junte todas as fatias, envolva o pão em folha de alumínio e coloque-o num saco plástico. Coloque no congelador até quando necessário. Utilize o programa Devido à natureza das massa sem glúten, pode ser necessário verificar se os ingredientes estão bem misturados durante a primeira ronda de mistura. Para fazê-lo, abra a tampa durante o primeiro processo de mistura/amassar ( quando o ícone for apresentado no ecrã) e raspe quaisquer ingredientes não misturados que possam ter ficado colados às paredes da forma. 14 Massa de pizza Fermento de acção rápida 2 colheres de sopa Farinha branca de pão 3 chávena Óleo 3 colheres de sopa Sal 1 ½ colher de chá Açúcar 2 colheres de sopa Água 1 chávena Preparação Utilize uma espátula de madeira ou plástico para evitar danificar o revestimento ati-aderente da forma.

Pré-aqueça o forno. Pão de tomate seco sem glúten

Molde em formato redondo e achatado. Coloque num tabuleiro untado. Pincele ligeiramente com óleo.

Cubra e permita que cresça durante 15 minutos. 680g Utilize o programa 10 Sem glúten Fermento 1 colheres de sopa Farinha para pão branco sem glúten 3 ¼ de chávena Sal 1 colheres de sopa Óleo do antipasti 1 colheres de sopa Tomates secos (antipasti) 50g Pasta de tomate seco 1 colheres de sopa

Coza a cerca de 200°C (marca a gás 6) até dourar. Massa de pizza com sabores Utilize o programa Mel 1½ de colher de sopa Sumo de limão 2 colheres de sopa Leite 5 colheres de sopa Soro de leite 284ml Ovos

14 Massa de pizza Fermento de acção rápida 2 colheres de sopa Farinha branca de pão 3 chávena Óleo 3 colheres de sopa Ervas variadas 2 colheres de sopa Alho passado 1 colheres de sopa Sal 1 ½ colher de chá Açúcar 2 colheres de sopa Água 1 chávena RECEITAS DE PÃES PEQUENOS DE COZEDURA RÁPIDA (11) Cozedura rápida - pão branco pequeno Preparação

Molde em formato redondo e achatado. Coloque num tabuleiro untado. Pincele ligeiramente com óleo. Fermento de acção rápida 3 colheres de sopa

Cubra e permita que cresça durante 15 minutos. Farinha branca de pão 3 chávena

Coza a cerca de 200°C (marca a gás 6) até dourar. Açúcar 4 colheres de sopa 680g Utilize o programa 11 “Fastbake” Massa fresca Sal 1 colheres de sopa Utilize o programa 14 Massa de pizza Leite em pó magro 2 colheres de sopa Água (mais, se necessário) 2 colheres de sopa Água 1¹/8 de chávena Óleo vegetal 2 colheres de sopa Sal 11 ½ colher de chá RECEITAS DE PÃES GRANDES DE COZEDURA RÁPIDA (12) Cozedura rápida - pão branco grande Ovos (batidos)

Farinha normal 2 chávenas 0,91kg Utilize o programa 12 “Fastbake” Fermento de acção rápida 3 colheres de sopa

Farinha branca de pão 4 chávena Óleo de girassol 3 colheres de sopa Açúcar 5 colheres de sopa Sal 11 ½ colher de chá Leite em pó magro 3 colheres de sopa Água 1½ de chávena Preparação

Coloque todos os ingredientes na forma.

Regule para a definição de massa de pizza e ajude a mistura dos ingredientes com a utilização de uma espátula; junte mais água para ligar a massa, conforme necessário.

Depois da massa formar uma bola suave, está pronta.

Após a conclusão do ciclo, tenda e utilize a máquina de massa ou corte nas formas desejadas.

Coza em água a ferver durante 7 a 10 minutos. BM502000MEE Rev3.qxp_MorphyRichards-InstructionBook 05/05/2021 15:58 Page 53 RECEITAS PARA PÃO RÁPIDO (15) RECEITAS PARA SOBREMESAS (19) Pão de banana e noz Tarte de maçã e aveia Ingredientes do grupo 1 Maçãs médias cortadas (sem casca e sem caroço) 6 Manteiga (derretida) 2 colheres de sopa Sumo de limão 1 colheres de sopa Leite 1 colheres de sopa Açúcar amarelo ½ de chávena Banana esmagada 1 chávena Farinha comum ½ de chávena Ovos (batidos)

Aveia de preparação fácil ¹/3 de chávena Nozes (picadas) ½ de chávena Manteiga ou margarina, amolecida 6 colheres de sopa Raspa de limão 1 colheres de sopa Utilize o programa 17 Sobremesas Ingredientes do grupo 2 Farinha normal 1½ de chávena Bicarbonato de Soda 1 ½ colher de chá Se houver qualquer problema com o seu aparelho, não hesite em contactar-nos. Fermento em pó 1 ¼ colher de chá Açúcar ½ de chávena Poderemos provavelmente ajudá-lo mais do que a loja onde adquiriu o aparelho. Tenha os seguintes dados disponíveis, de modo a que a nossa equipa possa resolver rapidamente o seu problema. Sal 1 ¼ colher de chá Utilize o programa 15 Rápido Linha de apoio

Número do modelo, conforme indicado na parte inferior do aparelho.

Número de série, conforme indicado na parte inferior do aparelho. Web site Preparação

Misture os ingredientes do grupo 1 num recipiente separado.

Misture os ingredientes do grupo 2 num recipiente separado. Também poderá contactar-nos através do nosso Web site ou visitar o site para procurar e comprar aparelhos, peças e acessórios da vasta gama Morphy Richards. RECEITAS PARA BOLOS* (18)

A SUA GARANTIA DE DOIS ANOS

Importante Os bolos produzidos nesta máquina não vão crescer o suficiente para encher completamente a forma, terão a altura aproximada de 55mm. O bolo normal é do tipo de bolo da Madeira que é húmido, rico e de textura densa. Podem ser necessários ajustes na receita por motivos de gosto pessoal - menos manteiga e açúcar para reduzir a doçura, menos água e/ou ovos para reduzir a humidade. Este aparelho tem uma garantia de reparação ou substituição de 2 anos. É importante guardar o talão de compra como comprovativo de compra. Agrafe-o ao verso deste folheto para referência futura. Mencione a seguinte informação se o produto apresentar uma avaria. Estes números podem ser encontrados na base do artigo. Variações Cerejas - ½ chávena de cerejas cortadas às metades (lave minuciosamente para retirar o excesso de sumo) e deixe escorrer e secar em papel de cozinha absorvente; ou ½ chávena de frutas misturadas ou ¼ de chávena de pepitas de chocolate. Adicione qualquer uma destas variações em último lugar na forma, sobre todos os outros ingredientes. N.º do modelo N.º de série Todos os artigos Morphy Richards são testados individualmente antes de saírem da fábrica. No caso improvável de algum produto apresentar uma avaria no prazo de 28 dias após a compra, o mesmo deverá ser devolvido ao local de compra, para a sua substituição. Se a avaria surgir passados 28 dias e dentro dos 24 meses a partir da data de aquisição do aparelho, deverá contactar o seu distribuidor local e referir o número do modelo e de série do produto ou escrever ao seu distribuidor local para o endereço abaixo citado. Bolo da Madeira Ser-lhe-á solicitado que devolva o produto (numa embalagem segura e apropriada) para o endereço apresentado, juntamente com uma cópia do talão de compra. Ingredientes do grupo 1 Tirando as excepções abaixo referenciadas (1-9), o artigo avariado será reparado ou substituído e enviado, normalmente no prazo de 7 dias úteis a contar da data de recepção. Manteiga (derretida) ¾ de chávena Essência de baunilha 1 ¼ colher de chá Ovos (batidos) 3 médias Sumo de limão 2 colheres de sopa Se por qualquer razão, este artigo for substituído durante o período de garantia de 2 anos, a garantia do novo artigo será calculada a partir da data original de compra. Por esta razão, é importante guardar o talão ou factura originais de modo a indicar a data inicial de compra. Farinha normal 15/8 de chávena Para ser abrangido pela garantia de 2 anos, o artigo deverá ter sido utilizado de acordo com as instruções do fabricante. Por exemplo, os artigos têm de ter sido escamados e os filtros mantidos limpos, tal como indicado nas instruções. Fermento em pó 2 colheres de sopa Açúcar granulado 1 chávena Utilize o programa 16 “Cake” Ingredientes do grupo 2 Preparação

Misture os ingredientes do grupo 1 num recipiente separado.

Misture os ingredientes do grupo 2 num recipiente separado.

Combine os grupos 1 e 2 até misturados.

Verta a mistura na forma do pão. A Morphy Richards ou o distribuidor local não serão obrigados a substituir ou reparar artigos sob os termos da garantia quando:

A avaria tiver sido provocada ou for atribuída a uma utilização inadvertida, indevida, negligente, contrária às recomendações do fabricante ou no caso de ter sido causada por oscilações de corrente ou danos provocados pelo transporte.

O aparelho tiver sido utilizado com uma voltagem diferente da recomendada.

Tiverem sido efectuadas tentativas de reparação por pessoas que não os técnicos da Morphy Richards (ou o seu representante autorizado).

O aparelho tiver sido utilizado com fins de aluguer ou utilização não doméstica.

O aparelho foi adquirido em segunda mão.

A Morphy Richards ou o distribuidor local não são responsáveis pela execução de qualquer tipo de trabalho de manutenção, ao abrigo da garantia.

A garantia não abrange consumíveis, tais como sacos, filtros e garrafas de vidro

Baterias e danos causados por derrame não estão abrangidos pela garantia.

Os filtros não foram limpos e substituídos de acordo com as instruções. Mistura para bolos Este programa também pode ser utilizado para a preparação de uma mistura para bolos de compra. Basta seguir as instruções na embalagem. Esta garantia não confere quaisquer direitos para além dos expressamente definidos anteriormente e não abrange quaisquer reclamações por danos ou perdas sucessivos. Esta garantia é um benefício adicional e não afecta quaisquer direitos estatutários do consumidor.

Para produtos eléctricos vendidos na Comunidade Europeia. Quando os produtos eléctricos atingirem o final da sua vida útil, não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Faça a reciclagem nos locais apropriados. Contacte as autoridades locais ou o revendedor para saber como efectuar a reciclagem no seu país.