D21805K - Martelo perfurador DEWALT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho D21805K DEWALT em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Martelo perfurador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual D21805K - DEWALT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. D21805K da marca DEWALT.
MANUAL DE UTILIZADOR D21805K DEWALT
PORTUGUËS Fusiveis: Europa Ferramentas de 230 V 10 Amperes, rede O nivel de emissäo de vibraçôes apresentado neste folheto informativo foi medido de acordo com um teste-padräo apresentado em EN 60745 e poderä ser utlizado na comparaçäo das diversas ferramentas entre si. Pode ser utilizado para uma avaliaçäo preliminar do nivel de exposiçäo. VAN ATENÇAO: + O nivel de emissäo de vibragôes declarado refere-se às principais aplicaçôes da ferramenta. Se, no entanto, a ferramenta for utilizada para diferentes aplicaçôes, envolvendo diferentes acessérios ou mantida de forma ineficiente, a emissäo de vibraçées poderä divergir. Este factor poderä aumentar significativamente o nivel de exposiçäo no decorrer do periodo total de trabalho. Uma estimativa do nivel de exposiçäo à vibraçäo deverä ainda tomar em consideraçäo o nümero de vezes em que a ferramenta é desligada ou quando se encontra em funcionamento, mas sem realizar nenhuma funçäo. Isto poderä reduzir significativamente o nivel de exposiçäo no decorrer do periodo total de trabalho. Identifique medidas de segurança adicionais que possam proteger o operador dos efeitos da vibraçäo, tais como: manutençäo da ferramenta e acessérios, conservar as mâos quentes, organizaçéo dos padrôes de trabalho. Definiçôes: Directrizes de Segurança As definiçôes abaixo apresentadas descrevem o grau de gravidade correspondente a cada palavra de advertência. Leia cuidadosamente o manual e preste atençäo a estes simbolos. PERIGO: indica uma situaçäo iminentemente perigosa que, se näo for evitada, ir resultar em morte ou leses graves. ATENÇAO: indica uma situaçäo potencialmente perigosa que, se näo for evitada, poderé resultar em morte ou lesdes graves. CUIDADO: indica uma situaçäo potencialmente perigosa que, se näo for evitada, poderä resultar em lesôes ligeiras ou moderadas. CUIDADO: utilizado sem o simbolo de alerta de segurança, indica uma situaçäo potencialmente perigosa que, se näo for evitada, poderé resultar em danos materiais. Indica risco de choque eléctrico. PE EE & & Indica risco de incéndio. Declaraçäo CE de conformidade
PORTUGUËS O abaixo assinado é responsävel pela compilaçäo do ficheiro técnico e faz esta declaraçäo em nome da DEWALT. À for Horst Grofimann Vice-presidente de Engenharia e Desenvolvimento de Produtos DEWALT, Richard-Klinger-StraRe 11 D-65510, Idstein, Alemanha
ATENÇAO: para reduzir o risco de ferimentos, leia o manual de instruçes. ATENÇAO: Leia todos os avisos de segurança e todas as instruçôes. O näo cumprimento dos avisos e instruçôes poderé resultar em choque eléctrico, incéndio e/ou lesôes graves. Guarde todos os avisos e instruçôes para futuras consultas Em todos os avisos que se seguem, o termo "ferramenta eléctrica” refere-se à sua ferramenta accionada por alimentaçäo da rede eléctrica (com fio) ou por bateria (sem fio). 1 Segurança da ârea de trabalho a Mantenha a érea de trabalho limpa e bem iluminada. As éreas desorganizadas ou escuras säo propensas a acidentes. b_Näo utilize as ferramentas eléctricas em ambientes explosivos ou na presença de liquidos, gases ou poeiras inflamäveis. As ferramentas eléctricas criam faiscas que podem inflamar as poeiras ou os fumos. © Mantenha crianças e outras pessoas à distäncia quando utilizar a ferramenta eléctrica. As distracçôes podem levar à perda de controlo. Segurança eléctrica As fichas das ferramentas eléctricas têm de ser compativeis com a tomada. Nunca modifique a ficha de forma alguma. Näo utilize fichas adaptadoras com ferramentas eléctricas ligadas à terra. Fichas näo modificadas e tomadas compativeis reduzem o risco de choque eléctrico. Evite o contacto corporal com superficies ligadas à terra, como tubos, radiadores, fogôes e frigorificos. Se o seu corpo estiver ligado à terra, o risco de choque eléctrico maior. Näo exponha as ferramentas eléctricas à chuva ou a condiçées de humidade. Aentrada de ägua numa ferramenta eléctrica aumenta o risco de choque eléctrico. Näo utilize indevidamente o cabo. Nunca © utilize para carregar, arrastar ou desligar a ferramenta eléctrica. Mantenha o cabo afastado de calor, éleo, pontas afiadas ou peças em movimento. Cabos danificados où emaranhados aumentam o risco de choque eléctrico. Ao operar a ferramenta eléctrica fora de casa, utilize uma extensäo adequada para a utilizaçäo ao ar livre. À utilizaçäo de um cabo adequado para o ar livre reduz o risco de choque eléctrico. Se näo for possivel evitar trabalhar com uma ferramenta eléctrica num local hümido, utilize uma alimentaçäo protegida por um dispositivo de corrente residual (DCR). Autilizaçäo de um DCR reduz o risco de choque eléctrico. Segurança pessoal Mantenha-se atento, preste atençäo ao que estä a fazer e faça uso de bom senso ao operar uma ferramenta eléctrica. Näo utilize uma ferramenta eléctrica quando estiver cansado ou sob o efeito de drogas, älcool ou medicamentos. Um momento de desatençäo durante a utilizaçäo de ferramentas eléctricas poderä resultar em ferimentos graves.
PORTUGUËS Use equipamento de protecçäo pessoal. Use sempre protecçäo ocular. O equipamento de protecçäo, como mäscara anti- poeira, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete de segurança ou protecçäo auricular, usado nas condicôes apropriadas, reduz o risco de lesôes. Evite um accionamento acidental. Certifique-se de que o interruptor esteja na posiçäo de desligado antes de ligar a fonte de alimentaçäo eléctrica e/ou bateria ou antes de levantar ou transportar a ferramenta. Se mantiver o dedo sobre o interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se ligar aparelhos que estejam com o interruptor ligado, poderä originar acidentes. Retire qualquer chave de ajuste ou chave de porcas antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave de porcas ou chave de ajuste colocada numa parte mével do aparelho poderä resultar em lesües. Näo se estique demasiado. Mantenha-se sempre em posiçäo firme e equilibrada. Desta forma, serä mais fäcil controlar o aparelho em situaçôes inesperadas. Use roupa apropriada. Näo use roupa larga nem jéias. Mantenha o cabelo, roupa e luvas afastados de partes em movimento. Roupas largas, jôias ou cabelos compridos podem ficar presos nas peças em movimento. Se for prevista a montagem de dispositivos de aspiraçäo de p6 e de dispositivos de recolha, assegure-se de que estejam igados e sejam utilizados correctamente. A utilizaçäo de dispositivos de recolha do pé pode reduzir os riscos provocados por poeiras. Utilizaçäo e manutençäo de ferramentas eléctricas Näo sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Utilize a ferramenta eléctrica correcta para o seu trabalho. À ferramenta eléctrica adequada farä um trabalho melhor e mais seguro ao ritmo para que foi concebida. Näo utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor näo puder ser ligado nem desligado. Qualquer ferramenta eléctrica que näo possa ser controlada através do interruptor
» uw de ligar e desligar é um perigo e tem de ser reparada. Retire a ficha da tomada e/ou a bateria da ferramenta eléctrica antes de efectuar quaisquer ajustes no aparelho, substituir acessérios ou armazenar a ferramenta eléctrica. Estas medidas de segurança evitam que a ferramenta eléctrica seja ligada acidentalmente. Guarde as ferramentas eléctricas que näo estiverem a ser utilizadas fora do alcance de crianças e näo permita que o aparelho seja utilizado por pessoas näo familiarizadas com o mesmo ou com estas instruçôes. As ferramentas eléctricas säo perigosas nas mäâos de pessoas sem formaçäo. Faça a manutençäo das ferramentas eléctricas. Verifique se as partes méveis do aparelho estäo alinhadas e näo emperram, se existem peças partidas ou danificadas e qualquer outra situaçäo que possa interferir com o funcionamento do aparelho. Caso existam peças danificadas, devem ser reparadas antes da utilizaçäo do aparelho. Muitos acidentes têm como causa a manutençäo insuficiente das ferramentas eléctricas. Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas. Ferramentas de corte devidamente tratadas, com arestas de corte afiadas, emperram com menos frequência e controlam-se com maior facilidade. Utilize a ferramenta eléctrica, os acessérios e as peças, etc., de acordo com estas instruçées, tendo em conta as condiçées de trabalho e a tarefa a ser efectuada. Autilizaçäo da ferramenta eléctrica para fins diferentes dos previstos poderé resultar em situaçôes perigosas. Reparaçäo A sua ferramenta eléctrica s6 deve ser reparada por pessoal qualificado e sé devem ser colocadas peças sobressalentes originais. Desta forma, é assegurada a segurança da ferramenta eléctrica.
PORTUGUËS Instruçôes adicionais de segurança para berbequins de percussäo + Utilize protectores auriculares com os berbequins de percussäo. À exposiçäo a0 ruido poderä provocar perda de audiçäo. + Utilize os punhos auxiliares fornecidos com a ferramenta. À perda de controlo da mesma pode provocar ferimentos pessoais. + Segure sempre a ferramenta pelas superficies de pega isoladas ao efectuar trabalhos, durante os quais a ferramenta de corte possa entrar em contacto com cabos eléctricos escondidos ou com o cabo da ferramenta. O contacto com um cabo com tensäo também coloca as partes metälicas da ferramenta eléctrica sob tensäo, resultando em choque eléctrico. Marcaçües na ferramenta Os seguintes pictogramas säo mostrados na ferramenta. Ler o manual de instruçôes antes de utiizar. Riscos residuais Apesar da aplicaçäo dos regulamentos de segurança relevantes e da implementaçäo de instrumentos de segurança, certos riscos residuais näo podem ser evitados. Estas säo: + Diminuiçäo da audiçäo. + Risco de ferimentos pessoais resultantes da projecçäo de particulas. + Risco de queimaduras resultantes do aquecimento dos acessôrios durante a sua utilizaçäo. + Risco de ferimentos pessoais resultantes da utilizaçäo prolongada. + Risco de trilhamento dos dedos ao substituir o acessério. + Problemas de saüde provocados pela inalaçäo do pé produzido ao trabalhar em betäo elo alvenaria. Verificaçäo do conteüdo da embalagem A embalagem contém: 1 Berbequim de percussäo 1 Punho lateral 1 Vareta de ajuste da profundidade 1 Chave da bucha 1 Caixa de transporte (apenas modelos K) 1 Manual de instruçôes 1 Vista dos componentes destacados + Verifique se a ferramenta, as peças ou os acessérios apresentam sinais de danos que possam ter ocorrido durante o transporte. + Antes de utilizar a ferramenta, dedique o tempo necessärio à leitura e compreensäo deste manual. Descriçäo (fig. A) VAN ATENÇAO: Nunca modifique a ferramenta eléctrica ou qualquer uma das suas peças. Podem ocorrer danos ou lesôes. Utilizaçäo O seu berbequim de percussäo D21805/D21810/ D21815 foi projectado para aplicaçôes do tipo profissional de perfuraçäo, com ou sem percussäo, e para aparafusar/desaparafusar. NAO utile À ferramenta na presença de humidade ou de liquidos ou gases inflamäveis. Este berbequim de percussäo 6 uma ferramenta eléctrica profissional. NÂO permita que crianças mexam na ferramenta. É necessäria supervisäo quando operadores sem experiëncia utilizarem esta ferramenta. 1 Interruptor de velocidade variävel 2 Botäo de bloqueio do interruptor 3 Selector de sentido de rotaçäo 4 Selector de velocidade 5 Selector de modo de percussäo 6 Punho lateral 7 Vareta de ajuste da profundidade 8 Bucha de cremalheira 9 Manga da bucha 10 Chave da bucha
PORTUGUËS Segurança eléctrica © motor eléctrico foi concebido para uma ünica tensäo. Verifique sempre se a tensäo da rede corresponde à voltagem indicada na placa de identificaçäo.
A sua ferramenta DEWALT tem duplo isolamento em conformidade com o estipulado na norma EN 60745, näo sendo, por isso, necessäria uma ligaçäo à terra. Se o cabo de alimentaçäo estiver danificado, tem de ser substitufdo por um cabo da especialidade devidamente preparado, disponivel através do serviço de assisténcia de DEWALT. Extensôes Se fôr necessärio um fio de extensäo, use um cabo especial, conveniente para a corrente desta ferramenta (Veja os dados técnicos). À dimensäo minima do condutor é 1,5 mm2. No caso de se usar uma bobina, desenrole o cabo todo. Montagem e afinaçäo Selecçäo do modo de operaçäo (fig. B) Os berbequins de percussäo podem ser utilizados em dois modos de operaçäo: ATENÇAO: Antes da montagem de acessérios e da afinaçäo retire sempre a ficha da tomada. | Perfuraçäo rotativa: para aço, madeira e plésticos. « Para seleccionar o modo de operaçäo requerido, rode o selector de modo de percussäo (5) na posiçäo necessäria. Perfuraçäo com percussäo: rotaçäo e impactos simultäneos para operaçôes de perfuraçäo em betäo e alvenaria. Inserir e retirar uma broca (fig. A) < Abra a bucha rodando a manga (9) em sentido conträrio aos ponteiros do relôgio e insira a haste da broca. + Coloque a chave da bucha (10) em cada orificio na parte lateral da bucha e rode no sentido dos ponteiros do relégio até apertar. « Para retirar a broca, proceda de forma inversa. Como colocar o punho lateral (fig. A) A pega lateral (6) poder ser colocada tanto para utilizadores destros como canhotos. ATENÇAO: Utiize sempre o berbequim com o punho lateral correctamente instalado. + Desaperte o punho lateral. « Para utilizadores destros, faça deslizar o grampo do punho lateral sobre o anel por trâs da bucha, colocando-o do lado esquerdo. + Para utiizadores canhotos, faça deslizar o grampo do punho lateral sobre o anel por trâs da bucha, colocando-o do lado direito. + Rode a pega lateral até a posiçäo desejada e aperte-a. Regulaçäo da profundidade de perfuraçäo (fig. C) + Insira a broca necessäria na bucha. + Alivie o punho lateral (6). + Introduza a haste de ajuste da profundidade (7) no orificio do grampo do punho lateral. + Ajuste a profundidade de perfuraçäo como se indica. + Aperte o punho lateral. Selector de sentido de rotaçäo (fig. A) + Para seleccionar a rotaçäo, utilize o selector de sentido de rotaçäo (3).
Selector de velocidade (fig. D) A sua ferramenta estä equipada com um selector de duas velocidades (4) para variar a relaçäo velocidade/binrio. + Solte o interruptor de velocidade variävel seleccione a posiçäo desejada. Isto pode ser feito com a ferramenta estä na posiçäo desligada ou a funcionar na condiçäo sem ATENÇAO: Espere sempre que o motor deixe de funcionar completamente antes de mudar a direcçäo de rotaçäo.
PORTUGUËS carga. Alinhe sempre o selector com a seta na caixa de engrenagens: 1 velocidade baixa/torque elevado (perfuraçäo de grandes orificios ou operaçôes com parafusos grandes) 2 velocidade elevada/torque baixo (orificios mais pequenos, perfuraçäo em madeira) Para obter mais informaçôes sobre as velocidades, consulte os dados técnicos. + Näo mude de velocidade quando a mäquina estiver a trabalhar. Remoçäo da bucha (fig. E & F) < Abra as garras da bucha o mais possivel. + Insira uma chave de fendas na bucha e retire o parafuso de fixaçäo da bucha (11) rodando no sentido dos ponteiros do relégio. + Insira uma chave Allen no veio e bata-Ihe com um martelo como se indica. Modo de emprego À ATENÇAO: + Cumpra sempre as instruçôes de segurança e os regulamentos aplicäveis. Esteja informado sobre a localizaçäo de tubagens e de fios eléctricos dentro da parede. Carregue apenas ligeiramente na ferramenta. Se aplicar força demais sobre a ferramenta näo aumentarä a velocidade de perfuraçäo mas diminuirä o desempenho da ferramenta e poderä encurtar a sua vida ütil. Antes da operaçäo: + Insira a broca indicada. + Marque o ponto onde pretende executar um orificio. Ligar e desligar (fig. A) « Para pôr a mäquina em funcionamento, prima o interruptor de velocidade variävel (1). À pressao exercida sobre o interruptor de velocidade variävel determina a velocidade de ferramenta. + Caso necessärio, prima o botäo de bloqueio na posiçäo ON (2) para uma operaçäo continua e liberte o interruptor "ON/OFF”. O botäo de bloqueio na posiçäo ON s6 funciona à velocidade mäxima, rotaçäo de avanço. + Para desligar a mäquina, liberte o interruptor. + Para parar a ferramenta quando esta se encontrar em operaçäo continua, prima brevemente o interruptor "on/of” e volte a solté-lo. Desligue sempre a ferramenta quando acabar de trabalhar e antes de desligar da rede. Perfuraçäo com percussäo (fig. A) + Seleccione o modo de percussäo. + Prima o interruptor "ON/OFF" (1). Perfuraçäo rotativa (fig. A) + Seleccione o modo de perfuraçäo. + Prima o interruptor "ON/OFF" (1). Operaçäo de aparafusar + Seleccione a rotaçäo. + Seleccione o modo de perfuraçäo. + Prima o interruptor "ON/OFF" (1). Manutençäo À sua ferramenta eléctrica DEWALT foi concebida para funcionar durante muito tempo com um minimo de manutençäo. O funcionamento satisfatério continuo depende de bons cuidados e limpeza regular da ferramenta. ATENÇÂÀO: Para reduzir o risco de A ferimentos, desligue a ferramenta e retire a ficha da tomada antes de instalar e remover acessérios, antes de ajustar ou alterar as posiçôes de instalaçäo ou durante a realizaçäo de reparaçôes. Certifique-se de que a ferramenta foi desligada. Um arranque acidental pode resultar em ferimentos.
ATENÇAO: Limpe com ar seco para retirar a sujidade e o p6 do alojamento principal, sempre que notar uma acumulaçäo de sujidade nos respiradores ou em too dos mesmos. Utilize protecçäo ocular adequada e uma méscara de protecçäo contra pé aprovada durante a realizaçäo deste procedimento. ATENÇAO: Nunca utiize solventes ou outros produtos quimicos agressivos para limpar as partes näo metälicas da ferramenta. Estes produtos quimicos podem deteriorar os materiaisutilizados nestas partes. Utilize um pano humedecido apenas em ägua e sabäo neutro. Nunca permita que entre nenhum liquido na ferramenta; nunca submerja qualquer parte da ferramenta num liquido. Acessérios opcionais Para mais informaçôes sobre os acessérios apropriados, consulte o seu revendedor autorizado. VAN ATENÇÀO: dado que os acessérios, que nâo os disponibilizados pela DEWALT, nâo foram testados com este produto, a utilizaçäo de tais acessérios nesta ferramenta poderä ser perigosa. Para reduzir o risco de lesäo, devem utilizar-se apenas os acessérios recomendados pela DEWALT com este produto. Protecçäo do meio ambiente Recolha em separado. Näo deve deitar este produto fora juntamente com o lixo doméstico normal.
Caso chegue o momento em que um dos seus produtos DEWALT precise de ser substitufdo ou decida desfazer-se do mesmo, näo o deite fora juntamente com o lixo doméstico. Tone este produto disponivel para uma recolha em separado. Lo Arecolha em separado de produtos e embalagens utilizados permite que os materiais sejam reciclados e reutiizados. Areutilizaçäo de materiais reciclados ajuda a evitar a poluiçäo ambiental e a reduzir a procura de matérias-primas. Os regulamentos locais poderäo providenciar a recolha em separado de produtos eléctricos junto das casas, em lixeiras municipais ou junto dos fornecedores ao adquirir um novo produto. ADEWALT oferece um serviço de recolha e reciclagem de produtos DEWALT que tenham atingido o fim das suas vidas üteis. Para usufruir deste serviço, entregue o seu produto em qualquer agente de reparaçäo autorizado que o ir recolher em nosso nome. Para verificar a localizaçäo do agente de reparaçäo mais préximo de si contacte o escritério local da DEWALT no endereço indicado neste manual. Se preferir, consulte a lista de agentes autorizados da DEWALT e os dados completos dos nossos serviços de atendimento pés-venda na Internet no endereço: www.2helpU.com
Se näo estiver completamente satisfeito com a sua ferramenta DEWALT, contacte um Centro de Assisténcia Técnica DEWALT Apresente a sua reclamaçäo, juntamente com a méquina completa, bem como a factura de compra e ser-lhe 4 apresentada a melhor soluçäo. + UM ANO DE ASSISTÉNCIA GRATUITA e Se necessitar de manutençäo ou assisténcia para à sua ferramenta DEWALT nos 12 meses apôs a sua compra, estes senviços seräo prestados gratuitamente num Centro de Assisténcia Técnica autorizado DEWALT. Deverä ser feita prova de compra. Este serviço inclui mäo-de-obra e peças sobressalentes para ferramentas eléctricas. Exclui acessérios.
+ UM ANO DE GARANTIA COMPLETA +
Se o seu produto DEWALT se avariar por defeito de montagem ou de material, durante os 12 meses apôs a data de compra, garantimos a substituiçäo de todas as peças defeituosas sem encargos ou, se preferir, substituimos a unidade sem encargos, desde que: +_o produto näo tenha sido utiizado de forma indevida; nâo tenham sido efectuadas eventuais reparaçôes por pessoal nâo autorizado: seja apresentada prova de compra. Esta garantia é concedida como um beneficio adicional e é um acréscimo aos direitos: legais dos consumidores. Para a localizaçäo do Centro de Assisténcia Técnica DEWALT mais préximo, queira utiizar o nümero de telefone aplicävel, que poderä encontrar no verso deste manual. Como alternativa, encontrarä uma lista de Centros de Assisténcia Técnica DEWALT e todas as informaçôes sobre o nosso serviço pôs-venda disponiveis na Internet em: www.2helpU. com.
Notice-Facile