D21805K - Taladro de impacto DEWALT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato D21805K DEWALT en formato PDF.

📄 116 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice DEWALT D21805K - page 30
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DEWALT

Modelo : D21805K

Categoría : Taladro de impacto

Tipo de producto Perforadora de percusión
Características técnicas principales Perforadora de percusión con motor potente para un rendimiento óptimo
Alimentación eléctrica 230 V
Dimensiones aproximadas Longitud: 35 cm, Ancho: 10 cm, Altura: 25 cm
Peso 3,5 kg
Compatibilidades Compatible con diversas brocas y accesorios DEWALT
Tipo de batería No aplicable (modelo con cable)
Tensión 230 V
Potencia 800 W
Funciones principales Perforación, perforación de percusión, atornillado
Mantenimiento y limpieza Limpie regularmente los orificios de ventilación, verifique los cables y los accesorios
Piezas de repuesto y reparabilidad Piezas de repuesto disponibles a través del servicio postventa DEWALT
Seguridad Utilizar gafas de protección, guantes y respetar las instrucciones de seguridad
Información general útil Garantía de 3 años, servicio al cliente DEWALT disponible para asistencia

Preguntas frecuentes - D21805K DEWALT

¿Qué tipos de materiales puedo perforar con la DEWALT D21805K?
La DEWALT D21805K está diseñada para perforar materiales como concreto, ladrillo, metal y madera. Asegúrese de usar la broca adecuada para cada tipo de material.
¿Cómo cambiar la broca en la DEWALT D21805K?
Para cambiar la broca, desenrosque la pinza girando el mandril en sentido contrario a las agujas del reloj. Inserte la nueva broca y apriete la pinza girando en el sentido de las agujas del reloj.
¿Por qué mi taladro no arranca?
Primero verifique que la herramienta esté correctamente enchufada y que el tomacorriente funcione. Luego, asegúrese de que el bloqueo de seguridad no esté activado. Si el problema persiste, puede haber un problema eléctrico o un defecto interno.
¿Cómo limpiar mi DEWALT D21805K después de usarla?
Desenchufe la herramienta y use un paño seco para limpiar la superficie. Evite dejar escombros en el mandril y límpielo con un cepillo suave si es necesario.
¿Cuál es la potencia de la DEWALT D21805K?
La DEWALT D21805K tiene una potencia de 1010 W, lo que la hace efectiva para trabajos de perforación y cincelado.
¿Cómo ajustar la velocidad de la DEWALT D21805K?
La DEWALT D21805K cuenta con un variador de velocidad. Presione suavemente el gatillo para ajustar la velocidad según el material que esté perforando.
¿Cuáles son las dimensiones de la DEWALT D21805K?
La DEWALT D21805K mide aproximadamente 38 cm de largo y pesa alrededor de 3,2 kg.
¿Hay garantía para la DEWALT D21805K?
Sí, la DEWALT D21805K generalmente está cubierta por una garantía de 3 años, pero esto puede variar según su región y el vendedor.
¿Qué accesorios se incluyen con la DEWALT D21805K?
La DEWALT D21805K se entrega con un juego de brocas, un cincel, un estuche de transporte y una llave de mandril.

Descarga las instrucciones para tu Taladro de impacto en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones D21805K - DEWALT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. D21805K de la marca DEWALT.

MANUAL DE USUARIO D21805K DEWALT

ESPANOL TALADRO PERCUTOR D21805/D21810/D21815 iEnhorabuenal! Usted ha optado por una herramienta DEWALT. Muchos años de experiencia y una gran asiduidad en el desarrollo y la innovaciôn de sus productos han convertido DEWALT en un socio muy fiable para el usuario profesional. Caracteristicas técnicas D21805 D21810 D21815 Voltaje v 230 230 230 Potencia absorbida wW 770 770 850 Velocidad en vacio ta velocidad min 0-1.100 0-1.100 0-1.100 2a velocidad min 0-2.700 0-2.700 0-2.700 Impacto en vaclo ta velocidad min 0-18.700 0-18.700 0-18.700 2a velocidad min 0 -45.900 0 -45.900 0 -45.900 Capacidad de perforaciôn en acero/madera/hormigén mm 13/35/20 13/35/20 13/40/20 Tipo de portabrocas UNF 172" x 20 172" x 20 172" x 20 Diämetro del cuello mm 43 43 43 Capacidad méxima del portabrocas mm 13 13 13 Peso kg 23 23 24 Nivel de presiôn acüstica de conformidad a EN 60745: Presiôn acüistica (L,,) dB(A) 95 95 95 Incertidumbre (K,,) dB(A) 31 31 31 Potencia acüstica (L,,) dB(A) 106 106 106 Incertidumbre (K,,) dB(A) 30 30 30 Valores totales de vibracién (suma de vector triaxial) determinados de conformidad a EN 60745: Valor de la emisiôn de vibraciôn a, Perforaciôn en metal a,p = mis 45 45 <25 Incertidumbre K = mis 15 15 15 Valor de la emisiôn de vibraciôn a, Taladro de impacto 8,10 = mis 16 16 145 Incertidumbre K = mis 20 20 18

ESPANOL Fusibles: Europa Herramientas a 230 V 10 Amperios, red El nivel de emisién de vibraciones suministrado en esta hoja de informacién se ha medido de conformidad con una prueba estandarizada contenida en la norma EN 60745 y puede utilizarse para comparar una herramienta con otra. Puede utilizarse para una evaluaciôn preliminar de exposiciôn. ÂA ADVERTENCIA: « Elnivel de emisién declarado representa las aplicaciones principales de la herramienta. Sin embargo si la herramienta se utiliza para diferentes aplicaciones, con accesorios diferentes 0 mal conservados, la emisiôn de vibraciones puede diferir. Esto puede aumentar de forma significativa el nivel de exposiciôn en el periodo total de trabajo. Una estimaciôn del nivel de exposiciôn a la vibraciôn debe tener en cuenta ademés las veces en que se apaga la herramienta o cuando esté funcionando pero no estä en realidad haciendo el trabajo. Esto puede disminuir de forma significativa el nivel de exposicién en el periodo total de trabajo. Identifique medidas adicionales de seguridad para proteger al operador de los efectos de la vibraciôn como: el mantenimiento de la herramienta y los accesorios, mantener las manos calientes, organizacién de patrones de trabajo. Definiciones: Normas de seguridad Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de las señales. Lea el manual y preste atencién a estos simbolos.

PELIGRO: indica una situaciôn de peligro inminente, que si no se evita, provocarä la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: indica una situaciôn de posible peligro que, si no se evita, podria provocar la muerte o lesions graves. ATENCION: indica una situaciôn de posible peligro que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas. ATENCION: utilizado sin el simbolo de alerta de seguridad indica una situaciôn de posible peligro que, si no se evita, puede provocar daños materiales. Indica riesgo de descarga eléctrica.

Indica riesgo de incendio. Declaraciôn de conformidad CE

D21805/D21810/D21815 DEWALT certifica que estas herramientas eléctricas han sido diseñadas de conformidad a las normas siguientes: 98/37/CE (hasta el 28 de diciembre de 2009), 2006/42/CE (desde el 29 de diciembre de 2009 en adelante), 2004/108/CE, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 60745-1, EN 60745-2-1. Para informaciôn més detallada, contacte a DEWALT en la direcciôn indicada abajo o consulte el dorso de este manual. El que suscribe es responsable de la compilaciôn del archivo técnico y realiza esta declaraciôn en representaciôn de DEWALT.

Instrucciones de seguridad Advertencias generales de seguridad para las herramientas eléctricas

ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de lesién, lea el manual de instrucciones. ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones y advertencias de seguridad. Si no lo hace, pueden producirse una descarga eléctrica, incendio o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para consultarlas posteriormente. El término "herramienta eléctrica" incluido en todas las advertencias se refiere a su herramienta eléctrica conectada a la red (cable eléctrico) o a su herramienta eléctrica accionada con baterias inalémbrica). 1 Seguridad del ârea de trabajo a Mantenga el ârea de trabajo limpia y bien iluminada. Las éreas abarrotadas u oscuras propician accidents. b No haga funcionar las herramientas eléctricas en atmésferas explosivas, como ambientes donde haya polvo, gases o liquidos inflamables. Las herramientas eléctricas originan chispas que pueden encender el polvo o producir humo.

Mantenga alejados a los espectadores de la herramienta eléctrica en funcionamiento. Las distracciones pueden provocar la pérdida de control. Seguridad eléctrica Los enchufes de la herramienta eléctrica deben adaptarse a la toma de corriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningün enchufe adaptador con herramientas eléctricas con conexién a tierra. Los enchufes no modificados y que se adaptan a las tomas de corrientes reducirän el riesgo de descarga eléctrica. Evite el contacto corporal con superficies con toma de tierra como, por ejemplo, tuberias, radiadores, cocinas y refrigeradores. Existe mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo estä puesto a tierra. No exponga las herramientas eléctricas a la Iluvia ni a condiciones de humedad. Si entra agua en una herramienta eléctrica, aumentarä el riesgo de descarga eléctrica. No use el cable indebidamente. Nunca utilice el cable para transportar, tirar © desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las piezas mébviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable prolongador adecuado para tal uso. Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica. Si no se puede evitar el uso de una herramienta eléctrica en una zona hümeda, utilice un dispositivo de corriente residual residual current device, RCD) de seguridad. El uso de un RCD reduce el riesgo de sufrir una descarga eléctrica. Seguridad personal Permanezca alerta, controle lo que estä haciendo y utilice el sentido comün cuando emplee una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si estä cansado © bajo el efecto de drogas, alcohol o

ESPANOL medicamentos. Un momento de descuido mientras se opera una herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales graves. Utilice equipo de seguridad personal. Utilice siempre protecciôn ocular. El uso de equipo de seguridad, como mascarillas para polvo, calzado de seguridad antideslizante, cascos o proteccién auditiva en las condiciones adecuadas reducir las lesiones personales. Evite poner en marcha la herramienta involuntariamente. Asegürese de que el interruptor estä apagado antes de conectar la fuente de alimentaciôn ylo la bateria, coger o transportar la herramienta. Transportar herramientas eléctricas con su dedo apoyado sobre el interruptor o enchufar herramientas eléctricas con el interruptor en la posiciôn de encendido puede propiciar accidentes. Retire la clavija de ajuste o la Ilave de tuercas antes de encender la herramienta eléctrica. Una Ilave de tuercas o una clavija de ajuste que quede conectada a una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales. No se estire demasiado. Conserve el equilibrio y posiciénese adecuadamente en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento. Si se suministran dispositivos para la conexién de accesorios con fines de recolecciôn y extracciôn de polvo, asegürese de que estén conectados y que se utilicen correctamente. El uso del extractor de polvo puede reducir los riesgos relacionados con el polvo. Uso y mantenimiento de la herramienta eléctrica No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para el trabajo que realizarä. La herramienta eléctrica correcta haré el trabajo mejor, y de un modo mäs seguro, a la velocidad para la que fue diseñada. No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla o apagarla con el interruptor. Las herramientas que no puedan ser controladas con el interruptor constituyen un peligro y deben repararse. Desconecte el enchufe de la fuente de alimentacién o la bateria de la herramienta eléctrica antes de realizar cualquier ajuste, cambio de accesorios o almacenar las herramientas eléctricas. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de encender la herramienta eléctrica de forma accidental. Guarde la herramienta eléctrica que no esté en uso fuera del alcance de los niños y no permita que otras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la herramienta. Las herramientas eléctricas son peligrosas si son operadas por usuarios que no tienen formaciôn. Mantenimiento de las herramientas eléctrica. Revise que no haya piezas en movimiento mal alineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier otra situaciôn que pueda afectar el funcionamiento de las herramientas eléctricas. Si encuentra daños, haga reparar la herramienta eléctrica antes de utilizarla. Se producen muchos accidentes a causa de las herramientas eléctricas que carecen de un mantenimiento adecuado. Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte con mantenimiento adecuado y con los bordes de corte afilados son menos propensas a trabarse y son més fâciles de controlar. Utilice las herramientas eléctricas, sus accesorios y piezas, etc. de acuerdo con las presentes instrucciones, teniendo siempre en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que deba Ilevar a cabo. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes de aquellas para las que fue diseñada podria originar una situaciôn peligrosa. Servicio técnico Haga reparar su herramienta eléctrica sélo por personal técnico autorizado que emplee

ESPANOL exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente asi se garantiza la seguridad de la herramienta eléctrica. Instrucciones de seguridad adicionales para taladros percutores + Lieve protecciôn acüstica cuando utilice taladros percutores. La exposiciôn al ruido puede provocar la pérdida de audiciôn. « Utilice las empuñaduras auxiliares que se suministran con la herramienta. La pérdida de control puede provocar lesiones personales. + Sujete la herramienta eléctrica ünicamente por las empuñaduras aisladas al realizar trabajos en los que la herramienta de corte pueda tocar cables eléctricos ocultos o su propio cable. El contacto con cables con corriente puede hacer que las partes metlicas al descubierto de la herramienta eléctrica provoquen una descarga al usuario. Riesgos residuales A pesar del cumplimiento de la normativa de seguridad correspondiente y del uso de dispositivos de seguridad, existen determinados riesgos residuales que no pueden evitarse. Son los siguientes: « Dificultades auditivas. + Riesgo de lesiones personales debido a particulas volantes. < Riesgo de quemaduras debido al calentamiento de accesorios durante el funcionamiento. + Riesgo de lesiones personales debido al uso prolongado. + Riesgo de que los dedos queden atrapados al cambiar el accesorio. < Riesgos de salud causados por la inhalaciôn del polvo producido cuando se trabaja en hormigén y/o mamposteria. bolos en la herramienta En la herramienta se muestran los siguientes pictogramas: (ee) Antes de usarlo, lea el manual de instrucciones. Verificacién del contenido del embalaje El paquete contiene: 4 Taladro percutor 4 Empuñadura lateral 4 Tope de profundidad 4 Liave para portabrocas 1 Caja de transporte (solo modelos K) 1 Manual de instrucciones 4 Dibujo despiezado Compruebe si la herramienta, piezas o accesorios han sufrido algün daño durante el transporte. + Tômese el tempo necesario para leer y comprender este manual antes de utilizar la herramienta. Descripcién (fig. A) ÂA ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta eléctrica ni ninguna pieza de esta. Puede ocasionarse un daño o una lesién personal. Finalidad El taladro percutor D21805/D21810/D21815 se ha diseñado para aplicaciones profesionales de perforaciôn, perforaciôn con percusiôn y atornillado. NO use la herramienta bajo condiciones de humedad o en presencia de gases o liquidos inflamables. Este taladro percutor es una herramienta eléctrica profesional. NO permita que los niños tengan contacto con la herramienta. Cuando la hagan funcionar operarios sin experiencia, es necesaria su supervisién. 1 Conmutador de velocidad variable 2 Botén de funcionamiento continuo 3 Guia de deslizamiento de avance/retroceso 4 Selector de dos velocidades 5 Selector de modo 6 Empuñadura lateral 7 Varilla de ajuste de profundidad 8 Portabrocas con Ilave 9 Manguito 10 Liave para portabrocas

ESPANOL Seguridad eléctrica El motor eléctrico ha sido diseñado para un solo voltaje. Compruebe siempre que el voltaje de la red corresponde al valor indicado en la placa de caracteristicas.

Su herramienta DEWALT tiene doble aislamiento, conforme a la norma EN 60745; por consiguiente, no se requiere conexiôn a tierra. Si el cable estä dañado, sustitüyalo por un cable especial disponible en el servicio de asistencia técnica de DEWALT. Utilizaciôn de un cable de prolongaciôn En caso de que sea necesario utilizar un cable de prolongacién, deberä ser un cable de prolongaciôn aprobado, adecuado para la potencia de esta herramienta (véanse las caracteristicas técnicas). La secciôn minima de conductor es de 1,5 mm°. Si utiliza un carrete de cable, desenrolle siempre el cable completamente. Montaje y ajustes Selecciôn del modo operativo (fig. B) Los taladros percutores pueden usarse en dos modos operativos: ADVERTENCIA: Desenchufe la herramienta antes de proceder con el montaje y los ajustes. 1 Perforacién rotativa: para acero, madera y materias plésticas + Seleccione el modo de operaciôn adecuado rotando el selector de modo (5) hasta obtener la posiciôn deseada. Perforaciôn con percusiôn: rotaciôn y percusiôn simultäneas para taladrar hormigén y ladrilos. Insertar y quitar una broca (fig. A) + Abra el portabrocas girando el manguito (9) hacia la izquierda e inserte el västago de la broca. + Introduzca la llave (10) en cada uno de los orificios laterales del portabrocas y girela hacia la derecha hasta que la broca esté bien apretada. « Para sacar la broca, siga el mismo procedimiento en orden inverso. Montar la empuñadura lateral (fig. A) La empuñadura lateral (6) puede montarse tanto a la derecha como a la izquierda.

+ Afloje la empuñadura lateral. « Para los usuarios diestros: pase la mordaza de la empuñadura lateral por encima del cuello detrés del portabrocas, con la empuñadura a la izquierda. + Para los usuarios zurdos: pase la mordaza de la empuñadura lateral por encima del cuello detrés del portabrocas, con la empuñadura a la derecha. « Gire la empuñadura lateral hasta obtener la posiciôn deseada y apriete la empuñadura. ADVERTENCIA: Asegure siempre que la empuñadura lateral esté bien montada antes de utilizar el Taladro. Ajuste de la profundidad de perforaciôn (fig. C) + Inserte la broca apropiada en el portabrocas. + Afloje la empuñadura lateral (6). + Inserte el tope de profundidad (7) en el orificio del sujetador de la empuñadura lateral. < Ajuste la profundidad de perforaciôn de la manera indicada. « Apriete la empuñadura lateral. Guia de deslizamiento de avance/retroceso (fig. A) + Para seleccionar el sentido de rotaciôn deseado, utiice el conmutador de inversiôn del sentido de rotaciôn (3). A ADVERTENCIA: Espere siempre hasta que el motor esté completamente parado antes de cambiar el sentido de rotaciôn.

ESPANOL Selector de dos velocidades (fig. D) Su herramienta tiene un selector de dos velocidades (4) incorporado para variar la relaciôn entre velocidad y par de torsiôn. + Suelte el conmutador de velocidad variable y seleccione la posiciôn necesaria. Esto puede realizarse con la herramienta desconectada o funcionando en vacio. Asegürese siempre de que el selector quede alineado con la flecha en la caja de engranajes: 1° baja velocidad/elevado par (taladrado de grandes agujeros o introducciôn de tornillos largos) 2 alta velocidad/bajo par (agujeros més pequeñios, taladrados en madera) Para informaciôn sobre tasas de velocidad, consulte los datos técnicos. + iEvite de cambiar de velocidad cuando el taladro estä funcionando! Quitar el portabrocas (fig. E & F) + Abra las mordazas del portabrocas al mäximo posible. + Inserte un destornillador en el portabrocas y quite el tornillo que retiene el portabrocas (11) girändolo hacia la derecha. + Inserte una Ilave Allen en el portabrocas y dé un golpe de martillo, tal como se indica. Instrucciones para el uso À ADVERTENCIA: + Respete siempre las instrucciones de seguridad y las normas de aplicaciôn. Inférmese sobre la ubicaciôn de tuberias y de cables eléctricos. Sélo se debe ejercer una ligera presiôn sobre la herramienta. Una presiôn excesiva no acelera el taladrado, sino que reduce la efectividad de la herramienta e incluso puede reducir su vida ütil. Antes de trabajar: + Inserte la broca apropiada. + Demarque el punto a ser perforado. Encendido y apagado (fig. A) + Para encender, pulse el interruptor de velocidad variable (1). La presiôn determina la velocidad. + Sies necesario, pulse el botôn de funcionamiento continuo (2) y suelte el conmutador. El botôn de funcionamiento continuo sélo funciona con velocidad mâxima y rotaciôn hacia la derecha. « Para parar la herramienta, suelte el interruptor. + Para parar la herramienta en modo de funcionamiento continuo, pulse brevemente el interruptor y suéltelo. Siempre se debe apagar la herramienta al acabar de trabajar y antes de desconectarla de la red. Taladrado con percusiôn (fig. A) + Seleccione el modo de percusiôn. + Pulse el conmutador (1). Perforaciôn rotativa (fig. A) + Seleccione el modo de perforaciôn. + Pulse el conmutador (1). Atornillar + Seleccione el sentido de la rotaciôn. + Seleccione el modo de perforaciôn. + Pulse el conmutador (1). Mantenimiento Su herramienta eléctrica DEWALT ha sido diseñada para funcionar mucho tiempo con un minimo de mantenimiento. El funcionamiento satisfactorio continuado depende de un cuidado apropiado y una limpieza periédica de la herramienta. A ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesién, apague y desconecte la herramienta de la fuente de alimentaciôn antes de instalar o retirar accesorios, antes de ajustar o cambiar configuraciones o al realizar reparaciones. Asegürese de que la herramienta esté apagada. Una puesta en marcha accidental podria provocar lesiones.

Rre Lubricacién Su herramienta eléctrica no requiere lubricaciôn adicional. Limpieza VAN ADVERTENCIA: Sople la suciedad y el poivo de la carcasa principal con aire seco siempre que vea acumularse el polvo alrededor de los respiraderos. Lieve protecciôn ocular y una mscara antipolvo que tengan la debida homologaciôn al realizar este procedimiento. ADVERTENCIA: No use nunca disolventes ni otros agentes quimicos agresivos para limpiar las piezas no metélicas de la herramienta. Estos agentes quimicos pueden debilitar los materiales de dichas piezas. Use un trapo humedecido solo con agua y jabôn suave. No deje que penetre ningn liquido dentro de la herramienta: no sumerja ninguna pieza de la herramienta en un liquido.

Accesorios opcionales Consulte a su proveedor si desea informaciôn més detallada sobre los accesorios apropiados. VAN ADVERTENCIA: Dado que algunos accesorios, diferentes de los ofrecidos por DEWALT, no se han probado con este producto, el empleo de tales accesorios podria constituir un riesgo. Para reducir el riesgo de lesions, solo deben usarse los accesorios recomendados DEWALT. Protecciôn del medio ambiente Separaciôn de desechos. Este producto no debe desecharse con la basura doméstica normal.

Si llega el momento de reemplazar su producto DEWALT o éste ha dejado de tener utilidad para usted, no lo deseche con la basura doméstica normal. Asegürese de que este producto se deseche por separado. £AX, La separaciôn de desechos de re productos usados y embalajes permite que los materiales puedan reciclarse y reutilizarse. La reutiizaciôn de materiales reciclados ayuda a evitar la contaminaciôn medioambiental y reduce la demanda de materias primes. La normativa local puede prever la separaciôn de desechos de productos eléctricos de uso doméstico en centros municipales de recogida de desechos o a través del distribuidor cuando adquiere un nuevo producto. DEWALT proporciona facilidades para la recogida y el reciclado de los productos DEWALT que hayan llegado al final de su vida ütil. Para hacer uso de este servicio, devuelva su producto a cualquier servicio técnico autorizado, que lo recogeré en nuestro nombre. Puede consultar la direcciôn de su servicio técnico més cercano poniéndose en contacto con la oficina local de DEWALT en la direcciôn que se indica en este manual. Como altemativa, encontrarä en Internet, en la direcciôn siguiente, la lista de servicios técnicos autorizados de DEWALT e informaciôn completa de nuestros servicios de posventa y contactos: www.2helpU.com

SIN RIESGO + Si no queda completamente satisfecho con las prestaciones de su herramienta DEWALT, devuélvala dentro de los 30 dias, completa tal como la compré, al punto de compra y le devolveremos su dinero o se la cambiaremos. Debe aportar la prueba de compra.

+ CONTRATO DE MANTENIMIENTO GRATUITO

POR 1 ANO Si necesita mantenimiento o revisiôn de su herramienta DEWALT, dentro de los 12 meses posteriores a la fecha de compra, este se realizarä sin cargo en un servicio técnico autorizado DEWALT. Debe aportar la prueba de compra. Incluye la mano de obra y las piezas de repuesto de la herramienta. Los accesorios estän excluidos:

+ GARANTIA TOTAL DE 1 ANO +

Si su producto DEWALT se averia debido a algén fallo de materiales o de fabricaciôn dentro de los 12 meses siguientes a la fecha de compra, le garantizamos el cambio sin cargo de todas las piezas defectuosas o, a nuestro exclusivo criterio, el cambio de la herramienta sin cargo, en el supuesto de que: + No se haya sometido al producto a uso indebido. No se haya intentado realizar reparaciones por personas no autorizacas. Se requiere la prueba de compra. Esta garantia se ofrece como ventaja extra y de forma adicional a los derechos legales de los consumidores. Para localizar su servicio técnico autorizado DEWALT més prôximo, use el nümero de teléfono indicado en la parte posterior de este manual. Alernativamente, puede encontrar una Iista con la direccin de los servicios técnicos DEWALT autorizados y detalles sobre nuestro servicio postventa en Internet: www.2helpU.com.

Instruçôes de segurança (és) Avisos de segurança gerais relativos a ferramentas eléctricas