DEWALT DW248 - Taladro de impacto

DW248 - Taladro de impacto DEWALT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DW248 DEWALT en formato PDF.

📄 76 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice DEWALT DW248 - page 23
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Taladro percutor
Marca DEWALT
Modelo DW248
Tensión de alimentación 230 V
Potencia absorbida 701 W
Velocidad en vacío 0 - 600 rpm
Capacidad de perforación en acero 13 mm
Capacidad de perforación en madera blanda 35 mm
Capacidad del portabrocas 13 mm
Tipo de portabrocas Portabrocas autoblocante
Rosca del eje del portabrocas 1/2" x 20 UNF
Diámetro del collarín 43 mm
Peso 1,6 kg
Doble aislamiento Sí (clase II)
Variador de velocidad Sí, integrado en el interruptor
Sentido de rotación Reversible (izquierda/derecha)
Botón de bloqueo Sí (funciona a máxima velocidad)
Bloqueo del eje Sí, para cambiar brocas
Control anti-calado Sí (sistema electrónico con indicador)
Nivel de presión acústica (LpA) 74 dB(A)
Nivel de potencia acústica (LwA) 83 dB(A)
Vibraciones (valor medio) < 2,5 m/s²
Fusible recomendado 10 A
Mantenimiento No requiere lubricación; limpiar las ranuras de ventilación
Garantía 1 año (piezas y mano de obra)

Preguntas frecuentes - DW248 DEWALT

¿Cómo cambiar el sentido de rotación en la DW248?
Utilice el selector de rotación izquierda/derecha (3) situado sobre el interruptor. Asegúrese de que el motor esté completamente detenido antes de cambiar el sentido.
¿Cómo instalar una broca en el portabrocas autoblocante?
Abra el portabrocas girando el anillo en sentido antihorario, inserte la broca, luego apriete girando en sentido horario. Use el botón de bloqueo del eje (4) para facilitar el apriete.
¿Qué significa el indicador anti-calado?
El indicador parpadea una vez al encender (prueba), se enciende fijo en caso de calado, y parpadea rápidamente en caso de mal funcionamiento electrónico. En este último caso, contacte un servicio autorizado DeWALT.
¿Cuál es la potencia y la velocidad del taladro DW248?
El DW248 tiene una potencia absorbida de 701 W y una velocidad en vacío variable de 0 a 600 rpm.
¿Qué tipos de materiales puedo perforar con este taladro?
Puede perforar acero hasta 13 mm y madera blanda hasta 35 mm. Para hormigón, use el modo percutor y una broca adecuada.
¿Cómo mantener el taladro DW248?
No requiere lubricación. Limpie regularmente la carcasa con un paño suave y asegúrese de que las ranuras de ventilación permanezcan despejadas.
¿Puedo usar una extensión con la DW248?
Sí, use una extensión homologada de sección mínima 1.5 mm² adaptada a la potencia (701 W). Desenrolle completamente el cable si usa un carrete.
¿El DW248 es adecuado para uso profesional?
Sí, DeWALT diseña sus herramientas para profesionales. El DW248 ofrece una construcción robusta, control anti-calado y doble aislamiento para mayor seguridad.
¿Qué hacer si el taladro no arranca?
Verifique la alimentación eléctrica, el fusible (10 A), y asegúrese de que el bloqueo no esté activado. Si el problema persiste, contacte un centro de servicio autorizado DeWALT.
¿Cómo desmontar el portabrocas de la DW248?
Abra el portabrocas al máximo, afloje el tornillo de retención (6) girando en sentido horario con un destornillador, luego inserte una llave Allen y dé un golpe de martillo para aflojar el portabrocas.

Preguntas de los usuarios sobre DW248 DEWALT

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Taladro de impacto en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DW248 - DEWALT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DW248 de la marca DEWALT.

MANUAL DE USUARIO DW248 DEWALT

Usted ha optado por una herramienta electrica DeWALT. Muchos años de experiencia y una gran asiduidad en el descrollo y la innovación de sus productos han convertido DeWALT en un socio muy fiable para el usuario profesional.

Contenido

Característica técnicases -1
Declaración CE de conformidades -2
Instrucciones de sécuritées -2
Verficación del contenido del embalajees -3
Descripciónes -4
Seguridad electricaes -4
Utilización de un cable de prolongaciónes -4
Montaje y ajusteses -4
Instrucciones para el usoes -5
Mantenimientoes -5
Garantíaes -6

Characteristicasétécnicas

DW217DW221DW226DW236DW246DW248
VoltajeV230230230230230230
Potencia absorbidaW675701701701701701
Velocidad en vaciomin-10-4.0000-2.5000-1.2000-8500-6000-600
Capacidad de perforaciónen acero/maderamm8/2010/2510/3013/3013/3513/35
Tipo de portabocasUNF1/2" x 201/2" x 201/2" x 201/2" x 201/2" x 201/2" x 20
Diámetro del cuellomm-4343434343
Capacidad Tmaxima del portabocasmm101013131313
Pesokg1,21,31,31,61,61,6
Fusibles
Herramrientas 230 V:10 A

En el presentemanualfiguranlos pictogramas

siguientes:

DEWALT DW248 - Contenido - 1

Indica peligro de lesiones, de accidentes mortales o de averias en la herramipta en caso de no respeto de las instrucciones en este manual.

DEWALT DW248 - Contenido - 2

Indica tensionelectrica.

Declaración CE de conformidad

C E

DW217/DW221/DW226/DW236/DW246/DW248

DeWALT certifica que estas herramrientas eletricas han sido construidas de acuerdo a las normas seguidentes: 89/392/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 50144, EN 55104, EN 55014, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.

Para información más detallada,contacta a DeWALT,véase abajo o consulte el dorso de este manual.

El nivel de la presión acústica de(acuerdo con las normas 86/188/CEE & 89/392/CEE, medida de acuerdo con EN 50144:

DW217DW221DW226
DW236DW246DW248
Lpa(presión acústica)dB(A)*747474
LwA(potencia acústica)dB(A)838383
  • al oído del usuario

DEWALT DW248 - DW217/DW221/DW226/DW236/DW246/DW248 - 1

Tome medidas adecuadas para proteger sus oidos cuando la presión acústica exceeda el valor de 85 dB(A).

Valor cuadrático medio ponderado en Frequencia de la acceleración según EN 50144:

DW217DW221DW226DW236DW246DW248
< 2,5 m/s2< 2,5 m/s2< 2,5 m/s2< 2,5 m/s2< 2,5 m/s2< 2,5 m/s2

Instrucciones de seguidad

Al utilizar Herramentas Eléctricas, observe las reglas de seguridad en vigor en su pays, a fin de reducir el riesgo de descarga electrica, de lesiones y de incendio. Lea las instrucciones de sécurité/DDsguerantes antes de utiliser este producto.

jConserve bien estas instrucciones de seguidad!

Generalidades

1 Mantenga limpia el和地区 de trabajo

Un area o un Banco de trabajo en desorden augmentan el riesgo de accidentes.

2 Tenga en cuenta el entorno del area de trabajo

No exponga las Herramentas Eléctricas a la humedad. Procure que el aire de trabajo esté bien iluminada. No utilise Herramentas Eléctricas en la proximidad de liquidos o gases inflamables.

3 Protejase contra las descargas electricas

Evite el contacto del cuero con las superficies connectadas a tierra (p. ej. tuberías, radiadores, cocinas electricas y refrigeradores). Para aplicaciones de uso extremas (por ej. humedad elevada formación de polvo metálico, etc.), se pueda augmentar la calidad electrica a技术水平 de intercalar un transformador de separación o un interruptor de protección de corriente de defecto (Fl).

4 Mantenga alejados a los niños!

5 Cables de prolongación para el exterior

Al trabajo fuera, utilise siempre cables de prolongacion destinados al uso exterior y marcados en consecuencia paraarlo.

6 Guarde las herramrientas que no utilizes

Las Herramentas Eléctricas que no se utilizes, deben estar guardadas en un lugar seco, cerrado yuya del alcance de los niños.

7 Vista ropa de trabajo apropriada

No lleve vestidos anchos ni joyas. Estos podrián ser atrapados por piezas en movimiento. Paraeworkos al exterior, se recomiendalearvar guantesde goma y calzado de suela antideslizante. Si tiene elleo largo, tengalo recogido y cubierto.

8 Lleve gafas de proteccion

Utilice también una mascarilla si el trabajo executado produce polvo u otheras partículas volantes.

9 Respete el nivel máximo de la presión acústica Tome medías adequadas para la protección de los oídos cuando la presión acústica exceeda el valor de 85 dB(A).

10 Sujete bien la pieza de trabajo

Utilice abrazaderas o un torno para sujetar la pieza de trabajo. Es más seguro que sujetarla con la mano y le permite utiliser ambas manos para manejar la herramienta.

11 No alargue demasiado su radio deccion

Mantenga un apoyo firme sobre el sueyo conserve el equilibrio en todo momento.

12 Evite un arranque involuntario

No mantenga el dedo en el interruptor al transporte la herramienta enchufada.

Asegúrese de que el interruptor está en posición de parada al enchufar la herramipta.

13 Este永远不会 alerta

Mire lo que está hacer. Use el sentido común. No maneje la herramienta cuando está cansado.

14 Desenchufe la herramenta

Desconecte la herramienta y espere que esté completamente parada antes dedeferla sin vigilar.Desenchufe la herramienta cuando no se utilise y antes de proceder almantenimiento o sustituir accesorios.

15 Retire las llaves de maniobra

Antes deponer la herramienta en marcha,
asegúrese de que las llaves y utensilios de reglaje
hayan sido retirados.

16 Utilice la herramiento adecuada

En estemanual,seindicaparqueusoestadestinadaherramienta.

No utilise herramientos o dispositivos acoplables de potencia demasiado débil para executar problemas pesados.

La herramipta funciona para最好 y con mayor seguidad al ser realizada de acuerdo con sus caracteristicas Tecnicas.

jATencion! El uso de accesorios

o acoplamente, o el uso de la herramienta misma distinctos de los recomendados en este manual de instrucciones, pueda dar lugar a lesiones de personas.

17 Cuide el cable de alimentación

No lleve la herramienta por el cable, ni tire del cable para desenchufar la herramienta. Proteja el cable del calor, del aceite y de las aristas vivas.

18 Mantenga las herramentas asiduamente

Mantenga sus herramrientas afliladas y limpias para trabajo mejor y más seguro. Siga las instrucciones para el mantenimiento y la sustitución de accesos.

Verifique los cables de las herramrientas con regularidad y, en caso de avería, llévelos a un Centro de Servicio DeWALT para que sean reparados. Inspeccione los cables de prolongacion periodicamente y sustitúyalos cuando presenten defectos. Mantenga todos los mandos secs, limpios ylibraries de aceite y-grasa.

19 Comprobar que no haya partes averiadas

Antes de utiliser la herramienta, compruebea que no haya averías, a fin de asegurar que funciona corRECTamente y sin problemas. Compruebe que no haya desaline要做到 enganchamento de piezas en movimiento, ni roturas de piezas, ni accesos mal montados, ni cualesteroot defecto que pudiera perjudicar al的良好funcionamento de la herramienta. Haga reparo sustuirlosdispositivosdeseguiduotóros componentedesfectuosos segunlas instrucciones.Noutilliceherramienta cuando elinterruptor esté defectuoso.Haga sustituir elinterruptor en un Centro de Servicio DEWALT.

20 Haga reparar su herramenta en un Centro de Servicio DEWALT

Esta Herramienta Eléctrica cumple con las reglas de seguidad en vigor. Para evitar situaciones peligrosas, la reparacion de Herramientos Eléctricas debe ser efectuada unicolement por un technician competente.

Verificacion del contenido del embalaje

El paquete contiene:

1 Taladro
1 Manual de instrucciones
1 Dibujo despiezado

  • Compruebe si la herramienta, piezas o accesorios han sufrido algo ndo durante el transporte.
  • Tómese el tiempo你需要 para leer yshipsconprender estemanualantesdeutilizar la herramienta.

Descripción (fig. A)

1 Conmutador de velocidad variable
2 Botón de funciona continuo (DW217/DW221/DW226/DW236/DW246)
3 Guía de deslizamente de avance/retroceso
4 Inmovilizador del husillo (DW221/DW226/DW236/DW246/DW248)
5 Portabrocas sin Ilave

DW248 - Control anti-parada

La funciona de anti-parada está diseñada para poderar un controlar del taladro cuando este se atasca y evitar que se le Escape de las manos. Esto puede occurrir al taladrar en acero o alemployear brocas de diámetro grande en madera. En caso de una parada, el motor se encenderá y apagará a intervalos regulares.

Hay tres senales de alerta:

  • Nivel de comprobación: el indicator de parada se enciende una vez al pulsar el interruptor (1). Los circuitos electrónicos del aparato funciona correctamente.
  • Nivel de interruptación: si el aparato toda se encuesta atascado, los circuitos electrónicos detienen la herramienta y el indicator se enciende de forma permanente.
  • Tipo de alerta: si el indicator parpadaea repetidamente, significa que los circuitos electrónicos no funciona conRECTamente. Lleave la herramienta a un先进技术 de reparación DeWALT autorizzato.

Seguridad electrica

El motor eletrico ha sido disnado para un solo voltaje. Compruebe siempre que el voltaje de la red corresponde al valor indicado en la placac de caracteristicas.

DEWALT DW248 - Seguridad electrica - 1

Su herramienta DeWALTiene doble aislamento, conforme a la norma EN 50144; por consiguiente, no se requiere conexión a tierra.

Sustitución de cable o enchufe

Al sustituir el cable o el enchufe hágalo con sumo cuidado: un enchufe con connectores de cobre desprotegidos es peligroso si se conecta a una toma de corriente activa.

Utilización de un cable de prolongación

En caso de que seanecessaryutilizarun cable del prolongacion,debere ser un cable de prolongacion aprobado, adecuado para la potencia de esta herramenta (veanse lascharacteristicas YTcnicas). La seccion minima de conductor es de 1,5mm^2 Si utilizes un carrete de cable, disenrolle siempre el cable completamente.

Montaje y ajustes

DEWALT DW248 - Montaje y ajustes - 1

Desenchufe la herramienta antes de proceder con el montaje y los ajustes.

Insertar y qitar una broca (fig. B)

  • Abra el portabrocas girando el manguito hacla la izquierda e inserte la parte lisa de la broca.
  • Apriete bien, girando el manguito hacía la derecha.
  • Para sacar la broca, siga el mesmo procedimiento enorden inversa.

DW221/DW226/DW236/DW246/DW248 - Inmovilizador del husillo

Esos modelos está dotados de un inmovilizador del husillo (4).

  • Sujete el inmovilizador del husillo para insertar o quitar una BROCA.

DEWALT DW248 - DW221/DW226/DW236/DW246/DW248 - Inmovilizador del husillo - 1

No sujete nunca el inmovilizador del husillo con laquina en funciona.

Guía de deslizamente de avance/retroceso (fig. C)

  • Para selecciónar el sentido de rotación deseado, utilise el conmutador de inversion del sentido de rotación (3).

DEWALT DW248 - Guía de deslizamente de avance/retroceso (fig. C) - 1

Espere siempre hasta que el motor está Completely parado antes decaear el sentido de rotacion.

Quitar el portabrocas (fig. E & F)

  • Abra las mordazas del portabocas al máximo.
  • Inserte un destornillador en el portabocas y quite el tornillo que retiene el portabocas (6) girandolo hacía la derecha.
  • Inserte una llave Allen en el portabocas y de un golpe de martillo, tal como indicado.

Instrucciones para el uso

DEWALT DW248 - Instrucciones para el uso - 1

  • Respete sempre las instrucciones de seguridad y las normas de aplicación.
  • Informese sobre laubicacion de tuberias y de cables electricos.
  • Só le se debe ejercer una liga presión sobre la herramienta. Una presión excessiva no acelera el taladrado, sino que reduce la efectividad de la herramienta e incluso pueda reducir su vidaCTL.

Antes de trabajo:

  • Inserte la broca apropriada.
  • Demarque el punto a ser perforado.

Encendido y apagado (fig. A)

  • Para encender, pulse el conmutador de velocidad variable. La presión determina la velocidad.
  • Para parar la herramIENTA, suele el conmutador.
  • Si esnecessary, pulse el boton de configuraciono continuo (2) y suelte el conmutador. El boton de configuraciono continuo solo funciona con velocidad maxima.
  • Para parar la herramienta en modo de funciona continuo, pulse brevamente el conmutador y sueltelo. Siempre se debe apagar la herramienta al acabar de trabajo y antes de desconectarla de la red.

Consulte a su proveedor si desea informacion más detallada sobre los accesorios apropriados.

Mantenimiento

Su herramienta eletrica DeWALT ha sido disnada paraFuncionar mucho tiempo con un minimo de dismantimiento. El funcionalement satisfactorio depende del buena calidad de la herramienta y de una limpieza freciente.

DEWALT DW248 - Mantenimiento - 1

Lubricación

Su herramipta electrica no requires lubricacion adiconal.

DEWALT DW248 - Lubricación - 1

Limpieza

Evite que se obturen las ranuras de ventilación y limpie el exterior con regularidad utilizing un pañosuave.

DEWALT DW248 - Limpieza - 1

Herramrientas desechadas y el medio ambiente

Lleve la herramienta vieja a un Centro de Servicio DeWALT, donte sera eliminada sin efectos perjudiciales para el medio ambiente.

GARANTÍA

- 30 Días DE SATISFACION COMPLETA

Si no queda totalmente satisfecho con su herramienta DeWALT, contacte con su Centro de Servicio DeWALT. Presente su reclamacion, juntamente con laquina completa, asi como la factura de compra y le sera presentada la mayor solution.

- UN ANO DE SERVICIO GRATuito

Si necesita mantenimiento o servicios专业技术e para su herramienta DeWALT en los 12 meses seguidentes a la compra,oulda Obtenerlos Gratisamente en un Centro de Servicio DeWALT. Paraarlo es imprescindible Presentedar la prueba de compra.Incluye mano de obr y piezas para las Herramentas Eléctricas.No se incluye los accesos.

- UN ANO DE GARANTIA

Si su producto DeWALT presenta algunos defecto debido a fallos de materiales o mano deILA en los 12 meses seguides a la Fecha de compra, le garantizamos la sustitución gratuite de todas las piezas defectuosas siempre y cuando:

  • El producto no haya sido utilizado inadequamente.
  • No se haya intentado su reparación por parte de una persona no autorizada.
  • Se presente la prueba de compra.

Para la localización del Centro de Servicio DeWALT más cercano, consulte el dorso de este manual.

PERCEUSE DW217/DW221/DW226/DW236/ DW246/DW248

Felicitations!

Vouaveschoisi un outil electrique DEWALT.

1 Mantenha a area de trabajo arrumada

As pesas e和地区 de trabajo desarrumadas podem provocar ferimentos.

2 Cuide do ambiente da area de trabajo

Utilize también una masca para no caso de os lavoros produzirem po.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DEWALT

Modelo : DW248

Categoría : Taladro de impacto