AIPTEK POCKET DV Z100 PRO - Câmera digital

POCKET DV Z100 PRO - Câmera digital AIPTEK - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho POCKET DV Z100 PRO AIPTEK em formato PDF.

📄 466 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice AIPTEK POCKET DV Z100 PRO - page 188

Perguntas dos utilizadores sobre POCKET DV Z100 PRO AIPTEK

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Câmera digital em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual POCKET DV Z100 PRO - AIPTEK e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. POCKET DV Z100 PRO da marca AIPTEK.

MANUAL DE UTILIZADOR POCKET DV Z100 PRO AIPTEK

Funcionamento Basics

- Grabar un clip de video

AIPTEK POCKET DV Z100 PRO - - Grabar un clip de video - 1
- Conheça as peças que compoem a sua camcorder

Colocação da bateria

  1. Faça deslizar a tampa do compartmento da bateria para a partir, tal como ilustrado.
  2. Colque a bateria de iões de lítio no compartmento. Tenha em atenção que os contactos metalícos devem ficar alinhados com os contactos existentes no compartmento.
  3. Após a correcta colocação da bateria, reponha a tampa do compartmento da bateria.

AIPTEK POCKET DV Z100 PRO - Colocação da bateria - 1

AIPTEK POCKET DV Z100 PRO - Colocação da bateria - 2

Carregamento da bateria

Carregue a bateria durante pelo menos 8 horas aquando daPrimeira Utilização.

  1. Ligue o cabo.

Ligue uma das extremidades do cabo do transformador a.c. fornecido à porta USB da camcorder e a outras extremidade à tomada électrique.

OU

Ligue una das extremidades do cabo USB forncido a porta USB da camcorder e a另外一个 extremidade a um PC ligado. Certifiche-se de que a camcorder está desigada.

  1. O LED indicator do correamento fazer vermelho e o correamento é iniciado.
  2. Quando o LED indicator do corregamento se desligar é sinal de que a bateria está totalmente carregada.

AIPTEK POCKET DV Z100 PRO - Carregamento da bateria - 1

AIPTEK POCKET DV Z100 PRO - Carregamento da bateria - 2
OU

AIPTEK POCKET DV Z100 PRO - Carregamento da bateria - 3

Quando utilizar um PC para carregar a bateria, não ligue a camcorder pais o fazer o carreamento sera interrompido.

Introdução de um cartão de memória (optional)

Para além da memória flash interna, a sua-camera pode armazenar datas num cartão de memória Secure Digital (SD) ou MultiMedia Card (MMC).

Para introduzir um cartão de memória,ça o segunte:

(1) Abra a tampa do compartmento da bateria.
(2) Com cuidado, empure o cartão de memória, tal como indicado, até o cartão atingir o fim da ranhura.

Para remover o cartão de memória, exerça uma ligeira pressão sobre o cartão para que este está ejectado. De seguida, puxo e cartão de memória para fora da ranhura.

AIPTEK POCKET DV Z100 PRO - Introdução de um cartão de memória (optional) - 1

AIPTEK POCKET DV Z100 PRO - Introdução de um cartão de memória (optional) - 2

Ligar/desligar a camcorder

Abra o ecra LCD ou把持ar premedo o botao de alimentacao durante 1 segundo para ligar a camcorder.

ParaDSLggaracamcorder,manhena premidobotao de alimentacion entre1\~3segundos ouckeo eocrdLCA.

AIPTEK POCKET DV Z100 PRO - Ligar/desligar a camcorder - 1

AIPTEK POCKET DV Z100 PRO - Ligar/desligar a camcorder - 2

Se a camcorder não ligar après premir o botão de alimentação, verifique se:
1. A bateria foi correctamente colocada na camcorder.
2. A bateria temarga suficiente.
Se a camcorder permanecer inactiva durante um longo periodo de tempo, esta pode deslagar-se automaticamente devido a definição Desl. Auto..

Significado dos icones presentados no esra LCD

Modo de camcorder digital:
AIPTEK POCKET DV Z100 PRO - Significado dos icones presentados no esra LCD - 1
*1 memória interna; ☐ cartão de memória.

AIPTEK POCKET DV Z100 PRO - Significado dos icones presentados no esra LCD - 2
Modo de reproducao:

Definição do idioma e da hora

Idioma:

Ligue a camcorder → Prima o botão Mode → Aceda ao modo Definicao → Utilize os botões de direção para selecionar o item Idioma eypressos prime o botão OK para aceder a esta opção → Utilize os botões de direção para selecionar o idioma pretendido e prima o botão OK para confirmar.

Hora:

Ligue a camcorder Prima o botão Mode Aceda ao modo Definicao Utilize os BOTOs de direcionção para selecionar o item Data e hora edeois prima o botão OK para aceder a esta opcao Utilize os botoes de direcção para definir a data e a hora correctas e prima o botão OK para confirmar.

Operações tíbasicas

Gravação de um clip de video

1. Ajuste a focagem:

Normalmente, a camcorder faz a focagem automaticamente sem que sera necessario qualquer ajuste. Caso pretenda obter grandes planos, pode premir o botao para cima para mudar para o modo macro ( ).

-30cm ~ ∞ (12" ~ ∞)
5cm ~ 30cm (2" ~ 12") * Com o factor de zoom 1X

2. Aplicação de zoom:

Mova o botão de zoom para cima ou para bixo para aplicar mais ou menos zoom ao;nível do eça. O zoom optico pode ir até às 3X e o zoom digital pode ir até às 8X.

Note: O zoom optico e o zoom digital poder ser identificados pela在网络 para parte central da barra da taxa de zoom. quando é atingido o valor máximo do zoom optico, tem de aguardar algunos segundos aze a camcorder construiu a focagem automatica antes de poder utilizes o zoom digital.

  1. Prima o botão de gracaão para会在ir a gravacao.
  2. Prima novamente o botão de gravacao para parar a gravacao.
  3. Pode premir o botao do obturador para tirar uma fotografia durante a gravacao de um clip de video. A resolution da imagem depende da resolution de video definida (VGA ou QVGA).

AIPTEK POCKET DV Z100 PRO - Aplicação de zoom: - 1

AIPTEK POCKET DV Z100 PRO - Aplicação de zoom: - 2

AIPTEK POCKET DV Z100 PRO - Aplicação de zoom: - 3

AIPTEK POCKET DV Z100 PRO - Aplicação de zoom: - 4

A camcorder necessita de algunos segundos para procesar a focagem automatica sempre que ajustar a taxa de zoom.
Afuncao de zoom está也是非常disponivel durante a gravacao (excepto no modo macro).
Se esurirum ambiente esuro,pode definir o modo de iluminação por LEDs para Ligado ou Auto para uma melhor focagem e iluminação.
Pode premir o botao OK para altermar entre os modos de visualização de 4:3 e de 16:9.

Tenha em atençao que ao mudar o modo de visualização, as imagens gravadas são也是非常 alteradas de acordo com a definição escolhida.

AIPTEK POCKET DV Z100 PRO - Aplicação de zoom: - 5
Comutador dos modes de visualização 4/3:16/9

Tirar fotografias

  1. Ajuste a focagem:

Normalmente, a camcorder faz a focagem automaticamente sem que sera necessário qualquer ajuste. Caso pretenda obter grandes planos, pode premir o botão para cima para mudar para o modo macro ( ).

-30cm ~ ∞ (12" ~ ∞)
5cm ~ 30cm (2" ~ 12") * Com o factor de zoom 1X
  1. Aplicação de zoom:

Mova o botão de zoom para cima ou para baixo para aplicar mais ou menos zoom ao não do eça. O zoom optico pode ir até às 3X e o zoom digital pode ir até às 8X.

Ajuste as outras definições avançadas se necessário.
Se es encontrar num quando escuro, pode dar o modo de iluminação por LEDs para Ligado ou Auto para uma melhor focagem e iluminação.

  1. Prima o botão do obturador até meio e mantenha-o.nessa posicao para que a camcorder proceda a focagem automatistica. Quando a cor da moldura de focagem passar para amarelo, prima totalmente o botão do obturador para tirar a fotografia.

AIPTEK POCKET DV Z100 PRO - Tirar fotografias - 1

AIPTEK POCKET DV Z100 PRO - Tirar fotografias - 2
Mais zoom

AIPTEK POCKET DV Z100 PRO - Tirar fotografias - 3
Moldura de focagem

Gravacao de um clip de voz

  1. Prima o botão Mode e utilizes os botões de direção para的选择ar o modo Voice (Modo grav. voz) ( ). De seguida, prima o botão OK para confirmar.
  2. Prima o botão de gravacao para iniciar a gravacao.
    3 Quando terminar, prima novamente o botão de gravacao para parar a gravacao.

AIPTEK POCKET DV Z100 PRO - Gravacao de um clip de voz - 1
Evite bloquear o microfone.

Podeaabastarasensibilidade do microfoneantes ou durante a gravacao,para talbasta premirobotao de direccao para a esquerdaouparaadireitaessimdefinirovolumeofsom da gravacao.

AIPTEK POCKET DV Z100 PRO - Gravacao de um clip de voz - 2

Reproducao das suas gravações

  1. Prima o botão Mode e utilizes os botões de direção para的选择er o modo Reproduzir ( ). De seguida, prima o botão OK para confirmar. Ou, prima o botão de reprodução/pausa ( ) existe por boa do esca LCD.

  2. Operações no modo Reproduzir:

Tipo de ficheiroComo...Açção
Modo de indice MPEG 00010000 Modo de écã inteiro MPEG 00010000Alternar entre o modo de indice e de ecrê inteiroNo modo deindice, prima o botão OK para passar ao mode de écã inteiro. No modo de écã inteiro, prima o botão Menu para passar ao mode de indice. (Ao visualizar uma imagem, se mover o botão de direção para boa quando a taxa de zoom for de 1.0x, o ecrê passa para o mode de indice.)
Alternar entre ficheiros1. No modo de indice: Utilize os botões de direção para mover a caixa de seleção. 2. No modo de écã inteiro: Utilize os botões de direção para se deslocar para a esquerda ou para a direita.
ImagemMais zoom/ menos zoomUtilize os botões de direção para se deslocar para cima ou para boa.
Fixar/Libertar a taxa de zoomQuando a taxa de zoom for superior a 1.0x, prima o botão OK.
Navegar pela imagem ampliadaQuando a taxa de zoom estiver fixa, utilize os botões de direção para navelgar pela imagem.
Video e audioIniciar a reproduçãoO ficheiro é automaticamente reproduzido quando da respeciação (no modo de écã inteiro).
Fazer uma pausa/retomar a reproduçãoDurante a reprodução/pausa, prima o botão OK.
Ajustar o;nível do volumeUtilize os botões direção para se deslocar para cima ou para boa durante a reprodução
Parar a reproduçãoDurante a reprodução, prima o botão Menu.
Voltar ao écã de pré-visualizaçãoPrima o botão do obturador.
Avanço rápidoDurante a reprodução, prima o botão Seguinto (▶). Para parar, prima o botão de reprodução/pausa (▶).
Retroccesso rápidoDurante a reprodução, prima o botão Anterior (▶). Para parar, prima o botão de reprodução/pausa (▶).
Selecionar o ficheiro seguinteDurante a reprodução/pausa, prima o botão Seguinto (▶).
Selecionar o ficheiro anteriorDurante a reprodução/pausa, prima o botão Anterior (▶).

AIPTEK POCKET DV Z100 PRO - Reproducao das suas gravações - 1

Ligação da camcorder a um televisor

Ligue a sua camcorder ao televisor'utilizing o cabo AV incluo para visualização em tempo real. Pode desfrutar dos seu clips de video, das fotografias e das gravações de AUDIO directamente no seu televisor, partilhando-os com os seu amigos e famíreiros.

AIPTEK POCKET DV Z100 PRO - Ligação da camcorder a um televisor - 1

  1. Ligue o seu televisor e defina-o para o modo AV.

AIPTEK POCKET DV Z100 PRO - Ligação da camcorder a um televisor - 2

  1. Ligue as extremidades de audio e de video do cabo AV ao televator.
  2. Ligue a camcorder.
  3. Ligue a outra extremidade do cabo AV à camcorder.

Operaçõesavançadas

Operações do menu

Os itenos do menu proporcionam-lhe varias opções para que possa poder à sintonização Fiona das funções da sua-camera. Aanela seguida fornece mais informações sobre as operações dos menus.

Como...Acção
Aceder ao menuPrima o botão Menu.
Deslocar a caixa de seleçãoUtilize os botões de direcionção para se deslocar para cima ou para baixo.
Aceder ao sub menu/Confirmar um itemPrima o botão OK.
Sair do menu/Volter ao menu anteriorPrima o botão Menu ( quando estiver no sub menu).

Itens do menu no modo Câmara

Ligue a camcorder Prima o botao Menu.

ItemOpçãoDescrição
ResoluçãoCamcorder de 10 Megapíxeis1MDefine a resolution da imagem para 1 megáveis.
3MDefine a resolution da imagem para 3 megáveis.
5MDefine a resolution da imagem para 5 megáveis.
10MDefine a resolution da imagem para 10 megáveis.
Camcorder de 12 Megapíxeis1MDefine a resolution da imagem para 1 megáveis.
3MDefine a resolution da imagem para 3 megáveis.
5MDefine a resolution da imagem para 5 megáveis.
12MDefine a resolution da imagem para 12 megáveis.
DatadorLigado/DesligadoQuando activada, esta opção imprime a data em cada Foto.
EstabilizadorLigado/DesligadoQuando activada, esta opção minimiza a desfocagem provocada pelo tremer da minha.
Bal. brancosAutoA)câmara ajustu a balanco de brancos automaticamente.
Com solEsta definição é adequada para gravação no exterior quando há sol.
Com nuvensEsta definição é adequada para gravação em tempo nublado ou em ambientes com sombras.
FluorescenteEsta definição é adequada para gravação no interior com luz fluorescente, ou em ambientes com cores de alta temperatura.
TungsténioEsta definição é adequada para gravação no interior com luz incanadescente, ou em ambientes com cores de baixa temperatura.
ItemOpçãoDescrição
HistogramamaLigado/DesligadoEsta opção activa/desactiva a apareçao do histograma no erà.
FlashAutoO flash dispara automaticamente quando a illuminação é insufficiente.
LigadoO flash é forçado a disparar sempre que é tirada uma foto.
DesligadoO flash está desactivado.
EfeitoNormalAs gravações são feitas com cores naturais.
P&B (Preto&Branco)As gravações são feitas a preto e branco.
ClássicoAs gravações são feitas com tons sépia.
Exposão-2~+2Pode ajustar manualmente a exposicao de forma a obtermelores resultados quando a imagem de pré-visualizaçãoparecer estaque demasiodo clara ou escau. Um valor positivoindica que a imagem gravada sera mais clara que o habitual;enquanto que um valor negativo faz com que a imagem soit mais escaura.
Temp.autom.Ligado/DesligadoActiva/desactiva o temporizador. Após activação dotemporizador, a-camera dispõe de vez segundos até o botoadobturador ser premido e a-camera meccaragrarvagal.
IconeLigado/DesligadoActiva/desactiva a apareçao dos icones no ecran.
VideoVGADefine a resolução de video para VGA (640x480 pixeis).
QVGADefine a resolução de video para QVGA (320x240 pixeis).
NocturnoLigado/DesligadoAactivationa这对于e definirou permite-lhe tirir fotos contra umfundo escuro. Uma vez que a velocidade do obturador éreduzida durante a captura de imagens em locais escurros,recomendamos autilizaçãode um tripe para eliminating adesofocagemresultante do tremer das másAviso: O ruido auguste quando o modo Nocturno éactivado.
Moldura1 ~ 10Esta definição permite-lhe adiconder molduras personalizadas—as fotos. A camcorder dispõe de 10 molduras.
0A função Moldura está desactivada.
Dois-em-umLigado/DesligadoEsta definição permite-lhe combinar两大imagenscapturadas separadamente numa uma Foto.

quando a resolução é definida para 10M ou acima, as opções "Moldura" e "Dois-em-um", bem como a função "visualização 16:9" não fazer disposíveis.

Itens do menu no modo Reproduzir

Ligue a camcorder Prima o botao Modo Aceda ao modo Reproduzir ( ) Prima o botao Menu.

ItemOpçãoDescrição
EliminarNão/SimElimina o ficheiro actual.
Elim.tudoNo/YesElimina todos os ficheiros de imagem e de video/áudio armazenados na memória.
Apresentação de diaposítivos-A-camera apareça as imagens sequentialmente. Apenas as imagens JPEG e as primeiras imagens dos ficheiros MPEG sãoadoras. Pode premir o botão Menu para parar a aparecãao de diaposítivos.
ImprimirUmImprime a imagem actual quando ligada a uma impressora PictBridge.
TudoImprime todas as imagens quando ligada a uma impressora PictBridge.
CancelarCancela a acção.
  • Se não existirem ficheiros na-camera, não seraoPRESENTados quaisquer itens.

Antes de utiliser o commando Imprimir no menu, tem de ligar aOLUMA a uma impressora compativel com a espécificação PictBridge'utilizando o cabo USB incluo.

- Itens do menu no modo Grav. Voz

Ligue a camcorder Prima o botao Mode Aceda ao modo Grav. Voz ( Prima o botao Menu.

ItemDescrição
EliminarElimina o ficheiro de voz actual.
Elim. tudoElimina todos os ficheiros de voz.

- Itens do menu no modo Definição

Ligue a camcorder Prima o botão Modelo Aceda ao modo Definência (A) Prima o botão Menu.

ItemOpçãoDescrição
Data & Hora-Define a data e a hora.
BipLigado/ DesligadoActiva/desactiva o bip.
Cintilação50HzDefine a cintilação para 50 Hz*.
60HzDefine a cintilação para 60 Hz*.
Saida TVNTSCDefine oSYSTEMA de TV para NTSC.Esta opção aplicá-se à América, a Taiwan, ao Japão e à Coreia.
PALDefine oSYSTEMA de TV para PAL.Esta opção aplicá-se à Alemanha, à Inglaterra, à Itália, aos País Baixos, à China, ao Japão e a Hong Kong.
*+iconeLigado/ DesligadoActiva/desactiva aPRESENTação dos icones no ecrã.
Brilho-2~+2Define o brilho do ecrãLCD. Um valor positivo torna o ecrãLCD mais claro; quando que um valor negativo torna o ecrãLCD mais escuro.
FormatoSimFormata ou superte de armazenamento. Tenha em atençao que todos os ficheiros existentes no superte de armazenamento são eliminados.
NãoCancela a acção.
Desl. Auto.DesligadoDesactiva a função para desligar automaticamente.
1 min.A-camera desiga-se automaticamente antes um periodo de inactividade de vez de 1 minuto.
3 min.A-camera desiga-se automaticamente antes um periodo de inactividade de vez de 3 minutos.
5 min.A-camera desiga-se automaticamente antes um periodo de inactividade de vez de 5 minutos.
Idioma-Permite-lhe selecionar o idioma das opçõespresentadas no ecrã.
PredefiniçãoSimRepõe as predefinições de fábrica. Tenha em atençao que as definições actuais serão substituidas.
NãoCancela a acção.

- Itens do menu no modo Definição (continuação)

ItemOpçãoDescrição
Modo USBMenuQuando ligada a um PC, a-camera apareça um menu onede pode escolher o modo de ligação pretendido.
Modo DiscoQuando ligada a um PC, a-camera entra automaticamente no modo dedisco amovível.
ImpressoraQuando ligada a um PC, a-camera entra automaticamente.no modo de impressão.
Iniciar videoLigado/DesligadoActiva/desactiva a função Start Movie (Iniciar video).
  • Tabela de definições da cintilação:
PaisInglaterraAlemanhaFrançaItáliaEspanhaPaises BaixosRússia
Definência50Hz50Hz50Hz50Hz50Hz50Hz50Hz
PaisPortugalAméricaTaiwanChinaJapãoCoreiaTajãndia
Definência50Hz60Hz60Hz50Hz50/60Hz60Hz50Hz

Nota: A definição de cintilação tem por base a frequência padrão da rede elétrica local.

- Indicador de entrega da bateria

iconeDescrição
[77]Bateria comarga completeness
[78]Bateria com meia energia
[79](branco)Bateria fraça* Se o LED指示or ficar vermelho, é sinhal de que o flash está desactivado.
[80]Bateria sem energia

Nota: Para evitar IOCAR sem energia de ummomento para o other, recomendamos-lhe que substitua a bateria quando o icone de bateria fraca aparecer.

Duração da bateria

FotografiaClips de video
Número deotosDuração da gravação (minutos)
130110
*captura de uma imagem de 30 em 30 segudos** flash desigado*** resolução definida para 5M (2560x1920)* resolution definida para VGA (640x480 pixeis)

Nota:Estaabela serve apenas como referencia. A duração real da bateria depende do tipo de bateria e doível de correamento.

Capacidade de armazenamento

MemóriaVideo (min.)Áudio (min.)
VGAQVGAMáximo
Cartão de memória SD/MMC (128MB)72390
Cartão de memória SD/MMC (256MB)1446190
Cartão de memória SD/MMC (512MB)2892380
Cartão de memória SD/MMC (1GB)56184760
MemóriaFotografia
1M3M5M10M12M
Cartão de memória SD/MMC (128MB)5202301307050
Cartão de memória SD/MMC (256MB)1040460260140100
Cartão de memória SD/MMC (512MB)2080920520290200
Cartão de memória SD/MMC (1GB)416018401040580400

Nota: A capacidade de armazenamento pode variar (até ± 30%) dependendo daaturação da cor e da complexidade do objecto e ambiente em redor.

Instruções avançadas

AIPTEK POCKET DV Z100 PRO - Instruções avançadas - 1
Camcorder Digital

Copiar ficheiros para o PC

Instalação do controlador no PC

Para asseguarar a reproducao dos clips de video no seu PC, tera de instalar o controlador da camcorder. Para instalar o software:

1. Introduza o CD com o controlador.

Ligue o computador. Introduza o CD fornecido na unidade de CD-ROM..

AIPTEK POCKET DV Z100 PRO - Introduza o CD com o controlador. - 1

Não ligue a camcorder ao computador esta etapa.
Feche todas as aplicacoes em execucao no seu computador.
Se o érá de execção automatica do programa de instalação não aparecer, fazer um duplo clique sobre a opção o meu计算器 e de seguida sobre aunities de CD-ROM. Depos, executar manualmente o programa Setup.exe.

2. Inicie a instalacao.

Clique no icone para iniciaar a instalacao do controlador.

Aviso aosutilizadoresdoWindows2000:

Durante a instalação, umavertising de ativo relativá à assinatura digital pode aparecer duas ou mais vezes. Clique na opção Sim para proseguir. O software é totalmente compativel com o Sistema operativo Windows 2000.

3. Instale o controlador.

O Assistente Install Shield aparece e instalata o programa automaticamente. Clique em Seguinte e sina as instruções noocrá para conclusir a instalação.

Copiar ficheiros para o PC (continuação)

4. Instale os codecs.

Após conclusão a instalação do controlador, o programa pede-lhe que instale os Codecs do Windows Media Player. Se não tem a certeza se os codecs foram instalados no seu computador, clique em Sim ecede as instruções no ecra para construiar a instalação.

AIPTEK POCKET DV Z100 PRO - Instale os codecs. - 1

5. Instale o Direct X 9.0c ou acima.

Após conclusu a instalação dos codecs, ser-lhe-á pedido que instale o Direct X 9.0c ou acima caso o programa não está instalado no seu computador. Clique na opção Sim para prosseguir.

Os Codes do Windows Media Player e o Direct X 9.0c ou acima são necessários para a visualização dos clips de video gravados pela camcorder.

Apos conclusuá a instalação, pode ser necessário reinecer o computador para que o controlador entre em vigor.

Ligação da camcorder ao PC

1. Ligue a camcorder.

2. Ligue o cabo USB ao computations.

Ligue o computador e de seguida ligue o cabo USB à porta USB existente no seu computador. Certifique-se de que o cabo e a porta está devidamente alinhados.

Ligue a另外一个 extremidade do cabo USB à camcorder.

Por predefinção, a camera está definida para o Modelo "Disco", se quiser defini-la para outros modelos consultale a��amento "Modo USB" para mais informações.

AIPTEK POCKET DV Z100 PRO - Ligue o cabo USB ao computations. - 1

AIPTEK POCKET DV Z100 PRO - Ligue o cabo USB ao computations. - 2

Modo USB:

Ligue a camcorder Prima o botao Mode Aceda ao modo Definicao ( ).

MenuQuando ligada a um PC, a camcorder aparece um menu onde pode escolher o modo de ligação pretendido.
Modo DiscoQuando ligada a um PC, a camcorder acede automaticamente ao Modo Disco (disco amovivel).

Aviso aes utilizadores do Windows 2000/XP:

Se quiser desligar a camcorder do computador, siga as etapas seguentes:

  1. Faça um duplo clique sobre o icone existente no tabuleiro deSYSTEMA.
  2. Clique no icone (disco USB), e de seguida clique em Parar.
  3. SeLECTIONA camcorder quando o éra de confirmação aparecer e clique em OK.
  4. Siga as instruções no érá para desligar a camcorder do computador em segança.

AIPTEK POCKET DV Z100 PRO - Aviso aes utilizadores do Windows 2000/XP: - 1

Localização dos ficheiros

Apos ligar a camcorder ao computador, um disco amovivel aparece no computador. Na hora, este disco amovivel representa o suporte de armazenamento da sua camcorder. No disco, pode encontrar todas as suas gravazes. Consulte a figura em baixo para ver onde os ficheiros estao armazenados.

AIPTEK POCKET DV Z100 PRO - Localização dos ficheiros - 1

Apéndice: A

AIPTEK POCKET DV Z100 PRO - Apéndice: A - 1

Resolução de problemas

Ao utilizezar a camcorder:
ProblemaCausaSolução
A camcorder não liga normalmente.As pilhas está gastas.Substitua as pilhas.
As pilhas foram colocadas incorrectly.Volte a colocar as pilhas.
A camcorder está ligada mas o érá LCD não aparece qualquer informação.Se a camcorder ficar inactiva por mais de um minuto, o érá LCD des Liga-se automaticamente para poupar energia.Prima qualquer botão, excepto o botão de alimentação, para reactivar o érá.
Não consigo tirarotos ou gravar clips de video ao premir o botão do obturador ou o botão de gravação.Sem memória.Liberte algum espaço no cartão de memória SD/MMC ou na memória interna.
A camcorder está a procesderao corregamento do flash.Aguarde até o flash ficar totalmente corregado.
Está a utilizesrar um cartão de memória SD "protegido".Defina o cartão de memória SD para que este permitaa operations de gravação.
O érá LCD apareca as mensagens "ERRO DE MEMória" ou "ERRO DE CARTÃO". Ou a camcorder não consighe ler o cartão de memória.O formato do cartão de memória não é compatível com a camcorder.Utilize a funcao "Formato" da camcorder para formatar o cartão de memória.
O cartão de memória está corrompido.Substitua o cartão de memória por um novo.
Não eliminei asotos e os clips de video, mas não os consigo encontrar no cartão de memória.As gravações em falta estáguardadas na memória interna.Isto acontece quando introduz um cartão de memória na camcorder après a captura de algumas fotos ou de outros clips de video. Pode aceder a estes ficheiros(after remoçao do cartão de memória.

Apéndice: A

Ao utilizezar a camcorder:
ProblemaCausaSolução
Não consigo'utilizar o flash.Se o icone das pilhas indicar conta fraça, o flash pode estar desactivado devido à falta de energia.Substitua as pilhas.
A camcorder não responde durante o��amento.Falha ao nthel do software da camcorder.Remova as pilhas e voltape repô-las no respectivocompartimento. Ligue acamcorder.
As imagens gravadasparecem demasiadodesfocadas.A focagem não estácorrectamente definida.Ajuste a focagem para aposicao correcta.
As imagens ou os clips devideo gravados parecemdemasiado esCUROS.Não existe luminosidusuficiente para a captura deimagens ou para a gravacao de clips de video.Utilize o flash ao tirarotos.Adicione fontes de luz extrasao gravar clips de video.
Ocorrência de ruido durantea visualização de imagens noecr à LCD ou no computador.A definiçao de cintilacãonão corresponde à normaestabelecia para o Paísonde se encontra.Ajuste a definiçao decintilacão. Para maisinformações, consulte atabela “Definições da cintilacão”.
Quero reinicir o número de série (PICTxxxx) que constadome nome do ficheiro.A atribução dos números de série é feita pelo firmware da camcorder.Utilize a funcao “Formatodacamcorder para formatar ocartão de memória.
Converti um ficheiromultimédia e dei-lhe o nomePICTxxxx.* (em que xxxxccorresponde ao número).Depois, copiei o ficheiropara a camcorder mas nãoo consigo encontrar nodispositivo.Existe um及其他 ficheirocom o mesmo número de série (e.g. PICT0001.ASF ePICT0001.JPG), ou entooino tipo do ficheiro não esupported.Dé um及其他 número de sérieao ficheiro e certificadoe-sede que o tipo do ficheiro esuportado pela camcorder.

Apéndice: A

Ao ligar a camcorder ao computador ou ao televisor:
ProblemaCausaSolução
Não consigo ver os clips de video no meu computador.O controlador ou o software não está instalado no computador.Instale o Direct X 9.0c ou.acima e os Codecss para o Windows Media 9.0 para resolver este problema.Consulte a该怎么 "Instalacao do controlador no PC", para mais informacoes sobre a instalacao do software ou vao até http://www.microsoft.com para transferir os ficheiros necessario.
A instalacao do controlador falhou.A instalacao foi terminada anormalmente.Remova o controlador e outros programas com el的爱情ados. Siga as etapas de instalacao descritas no manual para voltar a instalar o controlador.
A camcorder fostigada ao PC atraves das cabo USB antes de ter instalado o controlador.Instale o controlador antes de ligar o cabo USB.
O ecrdo teletvisor não aparece qualquer imagem após ligar a camcorder ao televisor.A camcder não está correctamente ligada ao televisor.Volte a ligar a camcder ao televisor correctamente.
Ocorreu um confito com outra camcorder ou dispositivo de captura instalado.O dispositivo não é compativel com a camcorder.Se tiver uma outra camcder ou dispositivo de captura instalado no seu computador, remove a camcder e respectivo controlador do computador para fazer confitos.
Há a correccência de ruido no ecrdo computador sempre que utilizes a funcao de videoconferencia.A definição de cintilacao não corresponde à norma estabelecida para o País onde se encontrar.Ajuste a definição de cintilacao. Para mais informacoes, consulta a tabela "Definições da cintilacao".

Apéndice: A

Definções de cintiliação

PaisInglaterraAlemanhaFrançaItáliaEspanhaRússia
Definições50Hz50Hz50Hz50Hz50Hz50Hz
PaisPortugalAméricaTaiwanChinaJapãoCoreia
Definições50Hz60Hz60Hz50Hz50/60Hz60Hz

Nota: A definição de cintilação tem por base a frequência padrão da rede elétrica local.

Mensagens doSYSTEMA

MensagemDescrição
A gravarA camcorder está a gravar um ficheiro.
Desbloquear cartão SDSe introduzir um cartão de memória SD e este estiver "protegido", esta mensagem aparece sempre que a camcorder tentar gravar dados no cartão.
Sem ficheiroquando a camcorder se encontrar no modo Reproduzir sem que existam ficheiros para reprodução, esta mensagem aparece.
Mude as pilhasAs pilhas da camcorder está fracas. Substitua imeditamente as pilhas usadas por pilhas novas.
Memória cheiaA memória está cheia e não pode armazenar mais ficheiros. Substitua o cartão de memória SD/MMC ou Elimine os尤其是在 ficheiros para libertar espaço na memória.
Erro de cartãoO cartão introduzido não é compatível com a camcorder. Substitua o cartão de memória ou experimente formatá-lo.
Erro de memóriaA camcorder não consugue aceder aos dados armazenados na memória interna. Formate a memória para resolver este problema.
O strobe está a carregarO flash está a carregar.
Erro no formato do ficheiroO ficheiro em reprodução não é compatível com a camcorder.
A eliminarA camcorder está a eliminar ficheiros.
A formatarA camcorder está a formatar o suporte de armazenamento.
A definirA camcorder está a definir uma opção.

Apéndice: B

Instruções para o ArcSoft MediaConverter™

Introdução

O ArcSoft MediaConverter é um potente conversor todo-em-um para ficheiros multinédia. Este'utilário converter rápida e fácilmente ficheiros de photos, de video e de música em formatos optimizados para'utilisation no seu disposito portál. É possível converter various ficheiros de不同类型 típos ao mesmo tempo. É fácil! Apenas são necessarias eles fazer es atapes: (Consulte a secção "Ficheiros convertidos" para mais informações.)

Requisitos do Sistema

Para instalar e executar o MediaConverter, o seu Sistema tem de satisfazer os seguições requis它们:

Microsoft Windows 2000/XP (Home ou Professional)
50 MB de espaço livre no disco rígido
256 MB de RAM
DirectX 9 (DirectX 9c, recomendado)
Microsoft Windows Media Player 9.0 (para conversao de ficheiros WMA e WMV)
Microsoft Windows 2000/XP (Home ou Professional)
Apple QuickTime 6.5 (para conversao de ficheiros MOV)

Apéndice: B

Os ficheiros de video são convertidos e copiados para os locais de destino selecionados como ficheiros AVI com codificacao MPEG-4, como ficheiros WMV ou como ficheiros ASF com codificacao MPEG-4 (predefinição).

Tipos de ficheiros suportados para conversão

  • AVI (formato Microsoft Video 1, Cinepak, Intel Indeo, descompactado, etc.)
  • MPEG-1 em MPEG, MPG, MPE
  • DAT (VCD MPEG1)
  • MPEG-4 em fornato AVI
  • MPEG-4 em fornato ASF
  • WMV
    -QuickTime MOV

É necessário o QuickTime 6.5 e o Windows Media Player 9.0 ou acima para conversão de ficheiros QuickTime MOV e WMV, respectivamente.

Tipos de ficheiros supportados para exportação

  • AVI (MPEG-4 SP)
  • WMV
  • ASF(MPEG-4 SP)

Apéndice: B

Adição de ficheiros para conversão

1 Clique no botão "Selecionar suporte".
2 Sera apareada una janela "Abrir". Vá até a pasta que content os ficheiros que pretende converter.

a. Utilize a lista pendente "Tipos de ficheiros" para selectionar os temas de ficheiros que pretende.
b. Pré-visualize os ficheiros selecionados para ter a certeza de que são os que pretende.

Assinale a caixa "Reproduzir automaticamente" para iniciar a reproducao automatica antes址 num ficheiro.

3 Repita as etapas 1 e 2 acima até todos os ficheiros pretendidos tem sido adiconados. Para algo da utilização do método acima descripto, pode也是非常 arrastar elargar os ficheiros directações para a lista de ficheiros existente na janela de programas.

AIPTEK POCKET DV Z100 PRO - Adição de ficheiros para conversão - 1

Remoço de ficheiros

Para eliminar um ficheiro da lista, selecione-o e clique no icone "X".

AIPTEK POCKET DV Z100 PRO - Remoço de ficheiros - 1

Apéndice: B

Clique no botão "Selecionar destino" para selecionar o local onde pretende guardar os ficheiros convertidos. A localização predefinida é "C:\Documents and Settings[\utilizador actual]\Os meus documents". No entanto, o mais provavel é querer guardar these ficheiros no seu dispositivo portál. Neste caso, certifique-se de que o disposítivo está ligado, clique em "Selecionar destino" e escolha o disposítivo.

AIPTEK POCKET DV Z100 PRO - Apéndice: B - 1

Definições

É possével aceder a variedes definições do programa能做到 no botão "Definições". Cada seção permite-lhe selecionar uma de das opções: "Optimizar para o dispositove的选择ado" e "Utilizar definições de conversão personalizadas".

AIPTEK POCKET DV Z100 PRO - Definições - 1

A opção Optimizar para o dispositove selecionado

Esta é a opção predefinida. O programa define automaticamente os parâmetros de conversão de acordo com o disposítivo selecionado.

A opção Utilizar definições de conversão personalizadas
Se decide utilizes esta opção, pode definir manualmente os various parâmetros de conversão.

Apéndice: B

Definições de video

Ao converter um ficheiro de video, existem various parâmetros发展目标:

  • Resolução (As opções incluem a resolution QVGA (320 x 240) [predefinição] e VGA (640 x 480))
  • Formato de ficheiro (ficheiros AVI com codificacao MPEG-4, ficheiros WMV ou ficheiros ASF com codificacao MPEG-4)
  • Taxa de bits do video (As opções incluem 500 KB, 1,0 MB, 1,5 MB, 2,0 MB [predefinição], 2,5 MB e 3,0 MB)
  • Taxa de bits do audio (As opções incluem 96 KB, 128 KB [predefinição], 192 KB)
  • Imagens por segundo (As opções incluem [em fps] 15.00, 20.00, 24.00, 25.00 [predefinição], e 29.97)

A seleção da opção "Optimizar para o disposito selecionado" utilizes os valore predefinidos sempre que aplicável.

Apos visualização/modificação das varías definições, escolha “Guardar” ou “Cancelar” para voltar ao ecra principal. Clique em “Guardar” se tiver feito alterações que pretendá guardar. Caso contrário, clique em “Cancelar”.

Etapa 3: Converter

Quando estiver pronto, selezione (realce) os ficheiros que pretende converter da lista, e clique no botão "Converter".

AIPTEK POCKET DV Z100 PRO - Etapa 3: Converter - 1

Seraispresentadauna barrede progrssoque indicao estadoactual da operacao.Podemserpresentadasvariascaixasdedialogo para confirmacao da operacao emcodro.Seraispresentadauma caixa de dialgoinformando outilidadorad conversaoedtososficheirosede seuarmazenamento no local escolhido.

Apéndice: B

Reproducao dos ficheiros ASF convertidos na sua camcorder

Para reproducir os clips de video ou os filmes (MPEG-4 apenas no formatting ASF) convertidos pelo ArcSoft MediaConverter da sua camcorder digital MPEG-4, siga as seguintes etapas.

Etapa 1

Introduza um cartão de memória SD/MMC na ranhura da camcorder e ligue a camcorder ao PC atraves do cabo USB. Siga as instruções da secção “Ligação da camcorder ao PC” para mais informações.

Etapa 2

Guarde os ficheiros ASF convertidos pelo MediaConverter instalado no PC na sua camcorder.

1 Copie os ficheiros ASF convertidos.
2 Abra o Explorador do Windows, verá um "Disco amovível" na pasta O meu computador.
3 Faça um duplo clique sobre o icone Disco amovível.
4 Faça um duplo clique sobre a pasta DCIM.
5 Faça um duplo clique sobre a pasta de ficheiros 100MEDIA.
6 Cole os ficheiros na pasta 100MEDIA.
7 Altere os names dos ficheiros para CLIP*.ASF. cpode ser um número qualquer composto por 4 digitos de 0001 a 9999.

Os nomes dos ficheiros devem obedecer às regras definidas para a camcorder, para que esta possa identifcar os ficheiros guardados na pasta 100MEDIA.

Etapa 3

Agora já pode usar o modo Reproduzir ( ) para desfrutar dos clips de video ou dos filmes no esra LCD!

O ArcSoft MediaConverter incluindo esta embalagem é uma versao personalizada para a sua camcorder digital. Pode visitar o web site http://www.arcsoft.com para mais informacoes sobre o produto.

Apéndice: C

AIPTEK POCKET DV Z100 PRO - Apéndice: C - 1

Requisitos do Sistema

Velocidade da unidade de CD-ROM: 4x ou acima

Software: DirectX 9.0c ou acima e CODES para o Windows Media Player

Outros: Conector USB

Komma igang

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : AIPTEK

Modelo : POCKET DV Z100 PRO

Categoria : Câmera digital