POCKET DV Z100 PRO - Cámara digital AIPTEK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato POCKET DV Z100 PRO AIPTEK en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Videocámara digital portátil |
| Resolución de video | 1080p (Full HD) a 30 cuadros por segundo |
| Sensor | Sensor CMOS de 5 megapíxeles |
| Pantalla | Pantalla LCD de 2,7 pulgadas |
| Almacenamiento | Soporte para tarjeta de memoria SD/SDHC hasta 32 GB |
| Conectividad | USB 2.0, salida HDMI |
| Fuente de alimentación | Batería de iones de litio recargable |
| Tipo de batería | Li-ion 3,7V |
| Dimensiones aproximadas | 10,5 x 5,5 x 3,5 cm |
| Peso | Alrededor de 200 gramos |
| Funciones principales | Grabación de video, toma de fotos, reproducción multimedia |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos agresivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad limitada de piezas, consultar al fabricante para reparaciones |
| Seguridad | No exponer al agua, evitar temperaturas extremas |
| Información general | Ideal para usuarios principiantes y aficionados al video |
Preguntas frecuentes - POCKET DV Z100 PRO AIPTEK
Descarga las instrucciones para tu Cámara digital en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones POCKET DV Z100 PRO - AIPTEK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. POCKET DV Z100 PRO de la marca AIPTEK.
MANUAL DE USUARIO POCKET DV Z100 PRO AIPTEK
Procedimientos iniciales » Introducciôn a las partes de la videocämara
Gancho pars Vista inferior
LL Ranura para tarjeta SDMMC éentro de 1 tapa de la Bateria)
LED de stade |izquiorda) | LED de carga (derecha)
Monitor LCD Botén del disparador
Botén Anterior ! Rotroceso
| | #—concair av: (7
Conmutador ‘Conmutador de * dentro dela tapa de Flash balance de Blanco Botôn de encandido
Botôn Acoptait Conmutador de
Visualracion da/16:9 … msiendores LED
» Instalar la bateria
Desplace la tapa de la baterla tal y como se indica en la figura.
Coloque la bateria de iôr-ltio en el compartimente. Tenga en cuenta que los contaclos metélicos deben star alineados con los del compartimento.
TTras instaler la baterla correctamente, vuelva a colocar su tapa
Cargue la bateria al menos durante 8 horas la primera vez que la utlice.
Conecte el cable. Conecte un extremo del adaptador de CA proporcionado al puerto USB de la videocämara y el otro extremo a una toma de corriente eléctrica.
OBIEN Conecte un exiremo del cable USB proporcionado al puerto USB de la videocmara y el oro extremo a un equipo conectado a la alimentacién. Asegürese de que la videocämara est apagada.
El indicador LED de carga se iluminaré en color rojo y la carga se iniciarä.
Cuando el indicader LED de carga se apague, la bateria se habré cargado completamente.
9 Insertar una tarjeta de memoria (opcional)
‘Ademés de la memoria flash interna, la câmara puede almacenar datos en una larjeta Secure Digital (SD) o en una tarjeta MultiMedia (MMC).
Para insertar la tarjeta de memoria, realice el siguiente
{1) Abra la tapa de la bateria
(2) Empuje suavemente la tarjeta tal y como se indica hasta que alcance la parte inferior de la ranura.
Para extraer la tarjeta de memoria, empüjela suavemente y saltaré hacia fuera. À continuaciôn, tire de la tarjera hacia fuera de la ranura.
Encender y apagar la videocämara
‘Abra el monitor LCD 0 mantenga presionado el botôn Encendido durante 1 segundo para encender la cmara.
Para apagar la videocämara, mantenga presionado el botôn Encendido entre 1 y 3 segundos o cierre el monitor LCD.
» Leer los indicadores LCD Modo Videocämara digital:
Modo de Flash Modo de los indicadores LED Tempotador | Modo Macro tome Balance do blanco
BHO DE Rosolueiôn de Resoluciôn de _ | "#
L_ indicador de 200m
| Medio de aimacenamiento®
0008 _ Ex 47 Vida de la batoria
Nümero de grabaciones 2 R memoria interma: {LE tarjeta de mem.
Tipo de archive Grabaciones actuales y totales
itura de a _ | Imagen
Vida de Ia bateria Medio de almacenamiento
» Establecer el idioma y la hora
Idioma: Encienda la almentaciôn- Presione el bolôn Modo > Entre en el modo Configuraciôn -+ Utiice los botones de Direcciôn para seleccionar el elemento Idioma y presione el botén Aceptar para abrr dicho elemento —> Utiice los botones de Direcclén para seleccionar el idioma que desee y, por ltimo, presione el botén Aceptar para confirmar la seleccién.
Encienda la almentaciôn- Presione el bolôn Modo > Entre en el modo
Configuraciôn —+ Uliice los botones de Direcciôn para seleccionar el
elemento Fecha y hora y presione el botén Aceptar para abrir dicho elemento
— Uilice los botones de Direccién para establecer la fecha y hora correctas por üllimo, presione el botôn Aceptar para confirmar la selecciôn.
Funcionamiento bäsico
> Grabar un clip de video
Ajuste el enfoque: Normalmente Ia video cmara puede enfocar autométicamente sin ajustar el foco. Si desea sacar fotografias de primeros plancs, puede presionar el botôn Arriba para pasar al modo Macro ( ÿ ).
= [a0em-+ (127-x) ge [oem 0en E-12) ‘Aun zoom flo 1X 2. Zoom: Mueva el botôn Zoom hacia arriba o hacia abajo para acercar o alejar la pantalla. La ampliaciôn éptica es 3X y la digital 8X. Nota: el zoom éptico y digital se puede identificar por la linea situada [a en el medio de la barra de la relaciôn de zoom, Cuando alcance el valor mäximo del zoom éptico, tendrä que esperar unos segundos a que | oem éptico la videocämara finalice el ajuste F automético para poder utilizar el on 200m digital. 3. Presione el botén Grabar para iniciar la grabaciôn. 4. Presione de nuevo el botôn Grabar para detener la grabaciôn. 6. Puede presionar el disparador para lomar una imagen estética
mientras graba un clip de video. La resoluciôn de la imagen dependerä de la configuracién de la resoluciôn de video (VGA 0
© L: ideocämara tarda unos segundos en enfocar automälicamente cada vez que justa la relaciôn de zoom.
© L2 tunciôn de zoom también està disponible durante la grabaciôn
(xcepto en ei modo Macro). @ Sc! entorno esté oscuro, puede cambiar el modo de los
indicadores LED a Activar 0 Automätico para proporcionar ayuda
para el enfoque y la iluminacién.
@ Pusce presionar el botén AAceptar para cambiar entre as: visualizaciones 4:3 y 16:9. Tenga en cuenta que una vez cambiada la visualizaciôn de la pantalla, là imagen grabada cambiarä en consecuencia
Conmutador de visualizaciôn
© Capturar una imagen estâtica
‘Ajuste el enfoque: Nommalmente la video câmara puede enfocar autométicamente
sin ajustar el foco. Si desea sacar fotografias de primeros
planos, puede presionar el botôn Arriba para pasar al modo
‘ Aun 200m fo 1X Atoar
Presione el botôn Disparador hasta la mitad de l:1]
su recomido y manténgalo en esa posiciôn para
que la videocämara enfoque automâticamente. ro
Guando el color del marco de enfoque sea
amarilo, presione el botôn completamente para tomar una imagen estética.
® Grabar un clip de voz Presione el botôn Modo y utile los bolones de airecciôn para seleccionar el modo Voz ( (@} }. A coninuacién, presione el bolén Aceplar para entrar. Presione el bon Grabar para inicar la grabacién.
Cuando haya terminado, puise de nuevo el botôn Grabar No cbure dl para detener la grabaciéôn. micréfons
2. Zoom: Mueva el botôn Zoom hacia arriba o hacia abajo para acercar © alejar la pantalla. La ampliaciôn éptica es 3X y la digital 8.
L J—— cuadro de onfoque
» Reproducir las grabaciones
Presione el botén Modo y uilice los botones de direcciôn para seleccionar el modo Reproduci ( @ ) A continuacién, presione el botôn Aceptar para entrer. O bien, presione el bolén Reproducir/Pausa (1h ) stuado debajo del monitor LCD!
Operaciones en el modo de reproducciôn:
Tino de archne | Côme. LS Mado de its En el modo de ide, prions i Boôn Acaptar para = Cambiar ent 1 | Eantiar al moco de panal compta. En al modo Dam |Sés es |ée nd, pronone a stèn Mend para camber a Dam | Se Macon 0! loco de indee (A rovaaruna magen, s mare aus he ls bolanss da deccn ac bal euando La RL A ral de zoom 1.0X 1 pantaa Cambard al Modo de pantala mao de ici) compta : En al mad de indice: ile los botnes de draciôn par mouer a ua de rca. Cambar de arche | 2.En at mad de pantaa compta ul lee Baiane de dci nai a qua 0 ac | 1 doracha.
Unies los bolones de diraceiôn hacia ariba 6 hacia
Durante la reproducelôn, presione el bolôn Siguiente Avance rapide {4}. Para detener la acciôn, presione el botén RoproduciiPausa {1 |
Durante Ia reproducclôn, presione el botôn Anterior Retroceso râpida | {Para detener la accin, presione ol botôn RoproduciiPausa {1 |
Salsccionar Mientras la reproducclôn est4 delonida 0 an pausa. archio siguiente | presione al botôn Siguiente ( Salsccionar Mientras la reproducclôn est4 delonida 0 an pausa.
archivo anterior | presione al botôn Antoror {1}
» Conectar la videocaämara a un televisor Conecte la videocämara y el teleisor mediante el cable AV acicional para ver
imägenes en tiempo real. Puede mostrar los videos, fotografias y grabaciones de audio directamente en el televisor y compartrios con sus amigos y familares.
1. Encienda el televisor y seleccione el modo TV a AV.
2. Conecte los terminales de audio y video del cable AV al televisor. 3. Encienda la videocmara. 4. Conecte el otro extremo del cable AV a la videocämara.
Funcionamiento avanzado
Los elementos del menû proporcionan varias opciones para ajustar con precisiôn las funciones de la cmara. La tabla siguiente ofrece detalles acerca de las operaciones de los menés.
Mostrar el men Presione el botôn Mens
Ulice los botones de direcciôn hacia ariba à
Mover la barra de resate. Ps de
Enirar en un submend 0 confrmar un élemento | Presione el botén Acaptar.
Saiir del mend retrocader al menû de nivel | Presione el botén Mend (euando osté en un superior submenc),
Elementos de menüû en el modo Câmara
Elemento Opciôn Descripciôn TM | Estabioce a resoluciôn dela imagen en 1 megapixe. Videocämara | [am | Establoce la resoluciôn dela magen en 3 mogapreles
Est configuraciôn es adecuada para grabaciones en
Fluorescante Fe | Interiores con luminaclôn fuorescente 0 entornos con una temperatura de color alta.
Est confguraciôn es adecuada para grabaciones en
temperatura de color baa.
» Elementos de menû en el modo Cämara (continuaciôn)
12, | El flash se dispara automäticamente euando la iuminaciôn Automätico ZA | es insuñcionte
Flash £ El fach se dispara siempre en cada dispare
aavar Ÿ Dosacirar DB | E1tash est deshabitado nomnar LL | Rega rabacones con un cor art ByN (Blanco y gro) Etc Raalza grabaciones en banco y nero. Clio LE | Reaiza grabaiones an ur cor con ton sepia.
Austa manualmente la exposicin para Gener un major
efeclo cuando a vista pra de la Image aparece muy
22 Érilante 6 muy oscura. Un valr poste inde que a imagen
Exposicién serâ mâs rilante que lo hab, mientras que un valor negavo hard que la imagen aparezca mâs oscura.
Habilta y deshabilta el tempodizador automälico. Una vez
automa. Activar/Desactivar al cabo de 10 segundos después de presionar el botôn 4 jarDesactvar | Hebila y deshabiita os iconos OSD para que se musstren © Escena causada por el temblor de las manos. noctuma Advertencia: el ruido se incrementa cuando la funciôn foto 0 La funciôn Marco de foto estä deshabilitada. Dos en una AcerDeesciver individualmente en una foto.
(@ Cuandbo la resoluciôn se establece en 10 M o més, las opciones “Marco de foto” y “Dos en una”, asi como la funciôn de ‘visualizaciôn 16.9", se 0 estän disponibles.
» Elementos de menü en el modo Reproducciôn
Encienda la almentacién > Presione el botén Modo —> Entre en el modo Reproduair ( $, ) — Presione el botôn Menû
Elemento | Opeién Descapelôn
NotSi | Elmina el archive aetuat. Eliminar uno
La câmara muestr las mâgenes en secuenca. Solamente se mostrarän las mâgenes JPÉG y lo primeros marcos de los archivos MPEG. Puode presionar el botén Menû para detener La
Draposies resantaciôn de ciaposiivas. ù imprime la Imagen aclual cuando la câmara est conectada a una 10] imprasora con uncionaisad PietBrdge. ado — [imprime odas las mâgenes cuandb le câmara est conectade a imprime 040 "| una impresora con funclanaldat PictBridge:
Cancoiar | Anuia la accién.
* Si no hay archivos en el câmara, se veré ningün elemento.
@ Anis de utiizar el comando Imprimir del menû, es necesario conectar la cémara a una impresora compatible con PictBridge mediante el cable USB.
» Elementos de menü en el modo Voz
Encienda la almentaciôn Presions el botôn Modo + Entre en l modo Voz ( }- Presione el botôn Menü.
Elminar uno | Elimina la grabaciôn de voz actual.
Elminar todo _ | Elmina todes las grabaciones de vez.
» Elementos de menü en el modo Configuraciôn
Encienda la alimentaciôn » Presione el botén Modo — Entre en el modo Gonfiguracién ( + Presione el botôn Mend
Elemento | Opciôn Descripeiôn Fecha y or - Establece la fecha ÿ hora. etat Pise Date. | Habiita y deshabiita el sonido de un piido. S0Hz | Estabioce a frocuencia de osclaciôn en 50 Hz Parpadeo GHz | Estabiece a frocuencia de osclaciôn en 60 Hz Establece la compatblidad del sistema de TV en NTSC. Esta NTSC | opclôn es adecuada para la rogiones de América, Taiwän, apén y Corea:
Sada TV Establece la compatblidad del sistema de TV en PAL. Esta PAL | opciôn es adecuada para la rogiones de Alemania, Igiaterra lala, Palses Bajos, China, Japôn y Hong Kong,
C eva | Habit y desnabita 1 aparcin de os ionos SD en ia ie Desacivar | pantale. & Estblece abri de a pantal LCD. Un val positive aumenta ) -2-2 | oi delmoniorLCEHun vo nagaio atenda ei rl doi Bio montor LCD. | Paloma a modo de aimacenamient.Tanga en auenta que ER todos los archlvos almacenados en el medio se parderän. Fm No Anula la accién. Desscar | Deshabia la funiôn Apagado automâieo ; La cmara so apaga utomdtcamante cuando permaneee on inactiva durante ms de 1 minuto. Aoag Au 3 min | La cémara se apaga automéicamente cuando permanece inaciva durant més de 3 minuios. Sun | LA camar s apaga automätcament œuando parnancce " inactiva durante mâs de 5 minutos. ac) Permite sel di ] er soleil éioma en el que 0 mostrarän los mens = : OSD. kioma à | Rostura os vaores prodetermnados de äbrica.Tenga en
euenta que se sobreserbir la configuraciôn actual.
Predet mn Anuia la accién.
> Elementos de menü en el modo Configuraciôn (continuaciôn)
Elemento | Opciôn Descripciôn eng | Guando se conecta a su PG, la câmara muestra un ment que le permie elegir el modo de conexiôn que desea. Mad cs | Supdoe cru eu PC, câmara ant tomate Modo USB ; Cuando se conecta a su PC, la câmara entra automäticamente impresora | en ai modo Impresora. etai Len pasaaiar | Habilta y dehabiita la funciônInicir pelcul. peliuia
* Tabla de configuraciôn de frecuencias:
P. ingiatera | Aemaria [Francia | tai | España | Paisoes | Rusia Bas Gonfiguraciôn | some | Some | some | som | som | som | so P. Porugal | América | Taiwan | China | dapén | Gore | raïanda Gonfiguraciôn | some | Go | com | Some | soon | com | som
Nota: La configuraciän de parpadeo se basa en la norma de fecuencia de a fuento de alimentaciôn eléctrica local
> Indicador de carga de la bateria
Bateria totaimente cargada
Bateria con bastante carga
Bateria con carga baja
* Si elindicador se muestra en color rojo, el flash estä deshabiltado.
Nota: para evitar quedarse sin energia en la câmara, se recomienda reemplazar la bateria cuando el icono indique que la carga es baa.
Tiempo de grabaciôn (minutos)
* disparo cada 30 segundos ‘* flash apagado
+ resoluciôn establecida en 5 M (2580x1920)
resoluciôn establecida en VGA (640x480 pixeles)
Nota: esta tabla solamente debe utlizarse como referencia. La vida real de la bateria ‘depende del po de ésta y del nivel de recarga:
) Capacidad de almacenamiento
Video (min) Audio (in) Memoria VGA avea Mémo Tarieta SD/MMC (128MB) 7 2 oo Tarieta SD/MMC (256MB) mn 46 190 Tarieta SD/MMC (S12MB) 2 2 380 Tarieta SDIMMC (168) 5 184 760 Imagen estica Memoria M m su [sou | tu arieta SDIMMC (128M8) 50 | 20 | 130 7 50 Tarieta SDIMMC (256M8) 1040 | 460 | 20 | 140 | 100 Tarieta SDIMMC (S12M8) 2080 | eo | 520 | 20 | 20 Tarjeta SOIMMC (168) ai6o | 1840 | 1040 | 520 | 400
Nota: el valor actual de la capacidad puede variar (hasta + 30%) dependiendo de la saturaciôn de color y la complejidad de lo que desea fotografiar o grabar y el entono.
Instrucciones avanzadas
© Copiar archivos al PC
@ instalar el controlador en el PC Para asegurarse de que los clips de video grabados con la videocémara se vean en su PC es necesario instalar el controlador de la câmara. Para instalar el software:
1. Insertar el CD de controlador. Encienda el equipo. Coloque el CD de accesorios en la unidad de CD-ROM.
@ 0 conccte la videocämara a su equipo en este paso
@ Cierre odas las aplicaciones abiertas en su PC Si la pantalla de ejecuciôn automätica no aparece por si misma, haga doble clic en pat ji iparece p 9 Mi PC y, a continuacién en la unidad de CD-ROM. À continuaciôn, nicie el programa Setup.exe manualmente.
2. Iniciar la instalacién.
Haga clic en el icono W® para iniciar la instalacién del controlador.
© Avis0 para los usuarios de Windows 2000: Durante el proceso de instalaciôn, puede aparecer un mensaje de advertencia reiacionado con la fima diglal una o dos veces. Haga clic en Si para contnuar con el proceso. EI soflware es totaimente compatible con el sistema operalivo Windows 2000.
3. Instalar el controlador.
El Asistente Install Shield aparecerä e instalarä el programa automäticamente. Haga clic en Siguiente y siga las instrucciones en pantalla para completar la instalaciôn.
© Copiar archivos al PC (continuacién)
4. Instale los cédecs.
Tras completar la instalaciôn del controlador, el programa le preguntarä si desea instalar los cédecs del Reproductor de Windows Media. Si no esté seguro de si ha instalado los côdecs en el equipo, haga clic en Si y Siga las instrucciones en pantalla para completar la instalaciôn.
5. Instale Direct X 9.0 o una versiôn posterior.
‘Tras completar la instalacién de los cédecs, se le preguntarä si desea instalar Direct X 9.0c o una versiôn posterior si este programa aûn no està instalado en el equipo. Haga clic en Sf para continuar.
© Para ver los clips de video grabados por la videocämara en su PC son necesarios los cédecs del Reproductor Windows Media ÿ Direct X 9.0c o una versién posteror.
6. Reiniciar el equipo.
Tras completar la instalaciôn, puede ser necesario reiniciar el equipo para que el controlador cobre efecto.
© Conectar la videocämara a su PC 1-Encienda la videocämara.
2. Conectar el cable USB al equipo.
Encienda el equipo ÿ, a continuaciôn, conecte el cable USB al puerto USB de su PC. Asegürese de que el cable y el puerto estän bien alineados.
3. Conectar el cable USB a la videocämara. Conecte el otro extremo del cable USB a la videocämar.
La configuracién predeterminada se establece en el modo “Disco”. Si desea establecer otro modo como predelerminado, consulte la secciôn “Modo USB” para obtener més informaciôn.
© mocouss: Encienda la almentaciôn -» Presione el botôn Modo + Entre en el modo Configuraciôn
Cuando se conecta a su PC, la videocämara muestra Menü | un menû que le permite elegir el modo de conexiôn Modo USB que desea
Cuando se conecta a su PC, la videocämara entra
Modo de disco | utomäticamente en el modo Disco (disco extraible)
© Aviso para los usuarios de Windows 2000/XP. Si desea desconectar la videocämara del equipo, siga estos pasos:
1 Haga doble clic en la bandeja del sistema À. 2. Haga clic en Se (Disco USE) a contnuacién, en Detener.
3. Seleccione la videocämara cuando aparezca la pantalla de confirmaciôn y haga clic en Aceptar.
Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla para desconectar la videocémara del equipo con seguridad
© Ubicacién de los archivos
Tras conectar la videocämara al equipo, aparecerä una unidad extraible en su PC. La unidad extraible representa la unidad de almacenamiento de la videocämara. En el disco podrä encontrar todas las grabaciones. Consulte la figura que aparece a continuacién para ver dénde se almacenan los archivos.
© Solucién de problemas
La videocämara no se enciende con normalidad.
La bateria no tiene carga.
Reemplace la bateria.
La bateria est instalada de forma incorrecte.
Vuelva à instalar la bateria.
La videocämara esté encendida pero la pantalla LCD no muestra nada.
Si la videocämara permanece inactiva durante més de un minuto, la pantalla LCD se apagaré autométicamente para ahorrar energia.
Presione cualquier botôn excepto el botén de encendido para reactivar la pantalla.
No se puede hacer fotografias ni grabar videos al presionar el botén Disparador © Grabar.
Libere espacio de la tarjeta SD/MMC o la memoria interna.
La videocémara estä recargando el flash.
Espere hasta que se haya cargado el flash,
Se esté utlizando una tarjeta SD ‘protegida”
Desproteja la tarjeta SD para poder escribir en alla
La pantalla LCD muestra
el mensaje "ERROR DE MEMORIA 0 *ERROR DE TARJETA’. O bien, la videocämara no puede leer la tarjeta de memoria
El formato de la tarjeta de memoria no es compatible con la videocämara.
Utiice la funciôn “Formatear” de la videocämara para dar formao à la Larjet.
La tarjeta de memoria esté dañada.
Reemplace la tarjeta por una nueva.
No he eliminado las imâgenes ni videos pero no los puedo encontrar en la tarjeta de memoria
Las grabaciones perdidas se guardan en la memoria intema.
Esto ocurre cuando inserta una tarjela de memoria tras hacer algunas fotografias grabar algunos videos. Puede oblener acceso a estos archivos cuando retire la tarjeta de memorial
Apéndice: A Al utilizar la videocämar
No se puede ulizar el flash
Si el icono de la bateria indica que la carga de la misma es baja, el flash puede star deshabilitado por no disponer de voltaje sufñciente.
Reemplace la bateria.
La videocämara no responde a ninguna acciôn durante su funcionamiento.
La videocémara detecté un error de software.
Extraiga la bateria y vuelva a colocaria en
Su comparimento. À continuacién, encienda la videocémara.
Les imâgenes grabadas aparecen borrosas.
El enfoque no estä configurado correctamente.
Ajuste el enfoque a la posiciôn adecuada.
Les imâgenes o videos grabados aparecen demasiado oscuros.
El entorno de fotografia o grabaciôn no dispone de la iluminaciôn adecuada.
Utiice el flash para hacer las fotografias. Añada fuentes de luz adicionales o habilite la luz de video cuando grabe clips de video.
Al ver las imâgenes en la pantalla LCD 0 el equipo aparece ruido.
La configuracién de parpadeo puede no coincidir con la norma del pais en el que se encuentre.
Ajuste la configuraciôn de parpadeo. Para oblener més informaciéôn, consulte la tabla “Configuracién de parpadeo”.
Deseo reiniciar el nümero de serie del nombre de archivo {PICT00x).
La secuencia numérica del nümero de serie la gestiona el firmware de la videocémara.
Utiice la funciôn “Formatear” de la videocämara para dar formao à la tarjete.
Convierto un archivo de medio y le asigno el nombre PICTH0ex." (donde x%0x indica el nümero). À continuacién, coplo el archivo en la videocémara, pero no lo encuentro.
Puede que exista otro archivo con el mismo nümero de serie (p. ej. PICTOOO1.ASF 0 PICTOOO1.JPG), o bien, no se admite el tipo de archivo.
Asigne otro nümero de serie al archive y asegürese de que el tipo de archivo
es compatible con la videocämara.
Apéndice: A Al conectar la videocämara a un PC o TV:
No puedo ver los videos en mi PC.
No se ha instalado en el equipo el controlador a el sofware.
Instale Direct X 9.0c o una versién posterior y los Côdecs del reproductor multimedia de Windows
para solucionar el problema. Consulte “Instalar el controlador en su PC" para obtener informaciôn sobre ‘cômo instalar el software, visite la pâgina htip/hwmn. microsof.com para descargar los archivos necesarios.
No se pudo instalar el controlador.
La instalaciôn se ha terminado de forma anormal.
Desinstale el controlador y demäs programas relacionados. Siga las instrucciones de instalaciôn del manual para volver à instalarlo.
Se ha conectado la videocämara al PC mediante el cable USB antes de instalar el controlador.
Instale el controlador antes de conectar el cable USB.
La pantalla del televisor no muestra nada tras conectar la videocémara al mismo.
La videocämara no està bien conectada al televisor.
Vuelva a conectar la videocämara al televisor correctamente.
Ha ocurrido un conflcto con ofra videocämara à dispositive de captura instalado.
El dispositivo no es compatible con la videocämara.
Si dispone de cualquier olra videocämara o dispositivo de captura instalado en el equipo. desinstale completamente la videocämara ÿ el controlador del equipo para evitar el conficto.
AI mantener una videoconferencia, aparece ruido en la pantalla del ordenador.
La configuraciôn de parpadeo puede no coincidir con la norma del pais en el que se encuentre.
Ajuste la configuraciôn de parpadeo. Para obtener més informaciôn, consulte la tebla “Configuraciôn de parpadeo”.
Pais | Ponugei | Aménca | Tawén | China | epér | Cora Configuracién | S0Hz 6oHz GoHz | SoHz | Soëokz | oz
Nota: la configuracién de parpadeo se basa en la norma de frecuencia de la fuente de alimentaciôn eléctrica local.
© Mensajes del sistema
F Mensaje Descripelôn
Grabando La videocämara est grabando un archo!
Siinserta una tarjeta SD y està“prolegida, aparecerg este mensaje cuando
Desbloquee la arela SD. | à isgocämaraintente escriir datos en 1 tarjeta.
Cuando a videocämara 59 encuenire en el modo Reproducelôn sin que
Sin archive haya ningün archivo para reproducir, aparecerä este mansaje.
La carga de las Bateras està Baja. Debe roomplazar por una nueva
Gambie la batria | La carga del
La memora de almacenamiento est lena y no se pueden quardar mas Memoria lana archives. Cambie la tarjeta SDIMMC o line algunos archives para hberar espacio de memora
La taeta nserlada no es compatible con la videocamara. Camble la tata
Error de tarjota intente formats ar:
La videocämara no puede acceder a los dalos de la mernoria interna.
Error de memora "| Fommatea el medio para solucionar este problem.
Flash cargando El ash se est cargando.
Error de lormato de | 1 arehivo que se est reproduciendo no es compatible con la videccämara:
Formatsando La vdaocämars est fomaleando al medio de aimacenamiente.
Apéndice: B @ Instrucciones para la aplicacién ArcSoft MediaConverter"
ArcSoft MediaConverter es un versätil convertidor de archivos multimedia mulifuncién. Esta utilidad convierte râpidamente y sin esfuerzo archivos de fotografia, video y müsica en los formatos optimizados para poderlos utilizar en un dispositivo portätil. Pueden convertir cuantos archivos desee (de diferentes tipos) al mismo tiempo. jEs muy sencillo! Solamente tiene que realizar
tres pasos. (Consulte la seccién “Convertir archivos” para obtener mäs informaciôn.)
Requisitos del sistema
Para instalar y ejecutar la aplicaciôn MediaConverter, el sistema debe cumplir los siguientes requisitos minimos:
I Microsoft Windows 2000/XP (Home o Profesional)
M 50 ME de espacio disponible en disco duro
1256 MB de memoria RAM E DirectX 9 (se recomienda DirectX Qc)
Hi Reproductor de Windows Media 9.0 de Microsof (para converir archives WMA y WMV) M Microsoft Windows 2000/XP (Home o Profesional)
apple QuickTime 6.5 (para converir archivos MOV)
Apéndice: B Formatos de archivo compatibles
Los archivos de video se convierten y copian en la ubicaciôn seleccionada como archivos AVI codificados en MPEG-4, archivos WMV 0 archivos ASF codificados en MPEG-4 (formato predeterminado).
M Tipos de archivo que se pueden convertir
AVI (formato de Video 1 de Microsof, Cinepak, Intel Indeo, no comprimido, etc.) + MPEG-1 en MPEG, MPG, MPE
= QuickTime MOV Se necesita QuickTime 6.5 y el Reproductor de Windows Media 9.0 (o posterior) para convertir archivos QuickTime MOV y WMV, respectivamente.
M Tipos de archivo que se pueden exportar = AVI (MPEG-4 SP) = WW
Paso 1: seleccionar el medio
MAgregar archivos para convertir 1 Haga clic en el botôn “Seleccionar medio”
2 Aparecerä la ventana “Abri”. Desplécese a la carpeta que contiene los archivos que desea convert.
2. Utiice la lista desplegable “Archives de tipo” para firar los tipos de archivo que desea mostrar.
b. Realice una vista previa de los archivos resaltados para asegurarse de que son los que desea Active la casila de veriicaciôn “Reproducciôn automätica” para iniciar la reproducciôn automäticamente después de hacer clic en un archive.
3 Repita los pasos 1 y 2 anteriores hasta que haya agregado todos los archivos que le interesan. Ademés de ulizar el método anterior, también puede arrastrar y colocar archives directamente en la lista de archives de la ventana del programa.
Fandies (Spreeate = ME I Quitar archivos
Para eliminar un archivo de la lista, resältelo y haga clic en el icono “X".
Haga clic en el botôn “Seleccionar destino” para seleccionar la ubicaciôn en la que desea guardar los archivos convertidos. La ubicacién de almacenamiento predeterminada es “C:\Documents and Settings\[usuario actual]\Mis documentos”. No obstante,
lo més probable es que desee guardar los archivos en un dispositivo portäti. En este caso, asegürese de que el dispositivo esté conectado y, a continuaciôn, haga clic en “Seleccionar destino” y elja el dispositivo.
Puede obtener acceso a distintas configuraciones del programa haciendo clic en el botén “Configuraciones”. Cada secciôn permite seleccionar una o dos configuraciones: *Optimizar para el dispositivo seleccionado” y *Utilizar la configuracién de conversiôn personalizada”.
M Opimizar para el dispositivo seleccionado
Esta es la configuracién predeterminada. El programa establecerä automäticamente los parämetros de conversiôn conforme al dispositivo seleccionado.
M Utiizar la configuracién de conversiôn personalizada
Si decide utlzar esta opciôn, puede establecer varios parämetros de conversiôn manualmente.
Apéndice: B E Configuraciôn del video Cuando convierta un archivo de video, puede establecer diferentes parämetros: + Resolueiôn (las opciones disponibles son QVGA (320 x 240) [opciôn predeterminada] y VGA (640 x 480))
-_ Formato de archivo (archivos AVI codificados con MPEG-4, archivos WMV o archivos ASF codificados con MPEG-4)
‘Tasa de bits de video (las opciones disponibles son 500 KB, 1,0 MB, 1,5 MB, 2,0 MB Lopciôn predeterminada], 2,5 MB y 3,0 MB)
Tasa de bits de audio (las opciones disponibles son 96 KB, 128 KB [opciôn predeterminada] y 192 KB)
Fotogramas por segundo (las opciones disponibles con [en fps] 15,00, 20,00, 24,00, 25,00 [opciôn predeterminade] y 29,97)
Al seleccionar “Optimizar para el dispositivo seleccionado" se utilizarän los valores predeterminados mencionados anteriormente donde proceda
Después de ver o modificar las distintas configuraciones, seleccione “Guardar” © “Cancelar” para volver a la pantalla principal. Haga clic en “Guardar” se desea conservar los cambios realizados. En caso contrario, haga clic en “Cancelar.
realizar la conversiôn
Cuando esté preparado, seleccione (resalte) los archivos que desee convertir en la lista y, a continuaciôn, haga clic en el botôn “Convertir”
Aparecerä una barra de progreso mostrando el estado actual. Pueden aparecer varios mensajes solicitändole confrmaciôn. Cuando todos los archivos se hayan convertido y guardado en la ubicacién seleccionada, aparecerä mensaje informändole de tal hecho.
Apéndice: B Reproducir los archivos ASF convertidos en la videocämara
Para reproducir los clips de video o las peliculas (solamente MPEG-4 en formato ASF) convertidos por ArcSoft MediaConverter en la videocämara digital MPEG-4, siga los pasos que se indican a continuaciôn.
Inserte una tarjeta SD/MMC en la ranura de tarjetas de la videocämara y conecte ésta a su PC mediante el cable USB. Puede seguir las instrucciones de la secciôn “Conectar la videocämara a su PC” para oblener mâs informaciôn.
Guarde los archivos ASF convertidos por MediaConverter en su PC en la videocämara.
Copie los archivos ASF convertidos.
Abra el Explorador de Windows y localice la unidad “Disco extraible” en Mi PC.
Haga doble clic en el icono de la unidad Disco extraible.
Haga doble clic en la carpeta DCIM.
Haga doble clic en la carpeta 100MEDIA.
Pegue los archivos en la carpela de archivos 100MEDIA.
Cambie los nombres de los archivos a CLIP****.ASF.
“*** representa cualquier nümero de 4 digitos comprendido entre 0001 y. 9990.
iAhora puede utilizar el modo Reproducciôn ( SE ) para disfrutar de los clips de video 0 las peliculas en el monitor LCD grande!
La aplicacién ArcSoft MediaConverter de este paquete es una versiôn personalizada de la videocämara digital. Puede visitar el sitio Web htip:\\www. arcsoft.com para obtener més informaciôn.
Sistema operativo: Windows 2000/XP Procesador: Pentium III o superior
Memoria RAM del sistema: 128 MB 0 superior
Tarjeta grâfica: 64 MB, color verdadero de 24 bits.
Velocidad del CD-ROM: 4x como minimo
Software: Direct X 9.0c o una versién posteror y los côdecs del Reproductor de Windows Media
Otros: Conector USB.
video L_ indicador de 200m
seleccionar o idioma pretendido & prima o botäo OK para confirmar.
Elmina © chair de voz actual.
Elmina todos 08 ficheros de voz.
6. Reinicie o computador.
O cartäo de memria esté corrompido.
AS imagens gravadas parecem demasiado desfocades.
Etapa 1 : Seleccionar o suporte
A opçäo Optimizar para o dispositivo seleccionado
A3 AA go D y GRAN qd 6 SN A ed en
2 AB) (4222) Playback
EE SA pa D ed pl GI 3e cat | (5) OMUH) OP Ga 9)
AS 8 des al be es 3 PIGTOOON.ASF 2)
USB LE 5 0 Lis de el
el ee 43 ae NI ae Ya La
S'annomséonanudmeneniu:
ManualFacil