POCKET DV Z300 HD - Cámara digital AIPTEK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato POCKET DV Z300 HD AIPTEK en formato PDF.
| Tipo de producto | Videocámara digital portátil |
|---|---|
| Resolución de video | 1080p (Full HD) |
| Sensor | Sensor CMOS |
| Zoom óptico | 4x |
| Pantalla | Pantalla LCD de 2,7 pulgadas |
| Formato de almacenamiento | SD/SDHC hasta 32 Go |
| Conectividad | USB 2.0, HDMI |
| Alimentación eléctrica | Batería de iones de litio recargable |
| Dimensiones aproximadas | 10,5 x 5,5 x 3,5 cm |
| Peso | 150 g |
| Funciones principales | Grabación de video, toma de fotos, reproducción multimedia |
| Mantenimiento y limpieza | Limpie el objetivo con un paño suave, evite la humedad |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad limitada de piezas, consulte el servicio postventa |
| Seguridad | No exponer a temperaturas extremas, evitar golpes |
| Información general | Ideal para viajes y eventos familiares, ligero y compacto |
Preguntas frecuentes - POCKET DV Z300 HD AIPTEK
Preguntas de los usuarios sobre POCKET DV Z300 HD AIPTEK
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cámara digital en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones POCKET DV Z300 HD - AIPTEK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. POCKET DV Z300 HD de la marca AIPTEK.
MANUAL DE USUARIO POCKET DV Z300 HD AIPTEK
Procedimientos iniciales 1
Introducciona las partes de la videocamara 1
Instalar la bateria 2
Cargar la bateria. 2
Insertar una tarjeta de memoria (optional) 3
Encender y apagar la videocamara 3
Establecer el idioma 4
Establecer la hora 4
Leer los indicadores LCD 5
Capturar unaImagen estatica. 7
Reproducir las grabaciones 8
Reproducir las grabaciones en PC 9
Conectar la videocamara a un televator 10
Funcionamento avanzado 12
Uso de los manos 12
Elementos de menu en el modo Camaera 12
Elementos de menu en el modo Reproduccion. 13
Elementos de menu en el modo Configuración 14
Indicador de energia de la batería 15
Vida de la batería. 16
Capacidad de almacenamento 16
Especificaiones 17
Requisitos del systema 18
Procedimientos iniciales
Introducciona las partes de la videocamara


Instalar la bateria
- Desplace la tapa de la batería tal y como se indica en la figura.
- Cologne la bateria de ión-litio en el compartmento. Tenga en@cuesta que los contactos metálicos deben estar alineados con los del compartmento.
- Tras instalar la batería correctamente,whelming a colocar su IPA.


Cargar la bateria
Cargue la bateria al menos durante 8 horas la prima vez que la utilise.
- Conecte el cable.
Conecte un extremo del adaptor de CA proportionado al puerto USB de la videocamera y el除外 extremo a una toma de corrente electrica.
O BIEN
Conecte un extremo del cable USB proportionado al puerto USB de la videocamera y el(other extremo a un equipo conectado a la alimentacion. Asegúrese de que la videocamera está apagada.
- El indicator LED de energia se iluminará en color rojo y la energia se inicia.
- Cuando la energia se interrupto o la bateria está Completely cargada, el LED de energia se iluminará en color verde.


O BIEN

Si utilizes su PC para cargar la bateria, no proportionsione alimentacion a la videocamara. Si lo hace, la energia se detendra.
- Insertar una tarjeta de memoria (optional)
Para insertar la tarjeta de memoria, realice el siguientes procedimiento:
(1) Abra la tapa de la bateria.
(2) Empujé suavamente la tarjeta tal y como se indica hasta que alcance la parte inferior de la ranura.
Para extraer la tarjeta de memoria, empujela suavenmente y salutearía hacía fuer. A continuación, tire de la TARJERA hacía fuer de la ranura.


Encender y apagar la videocamara
Abra el monitor LCD o mantenga presionado el botón Encendido durante 1 segundo para encender la CAMERA.
Para apagar la videocamera, mantenga presionado el botón Encendido entre 1 y 3 seguidos o cierra el monitor LCD.


Si la videocamara no se enciende tras pulsar el boton Encendido, compruebe lo siguientes:
1. Que la batería está bien instalada en la videocamara.
2. Que las pilas tengan suficientearga.
Si la videocamara permanece inactiva durante un长大o periodo de tiempo,你可以 apagarse automatistically por la direccion de apagado automatico.
Establisher el idioma
- Encienda la videocamara.
- Presione el boton MODE (MODO) para entrada en el menu MODE (MODO).
- Utilice el control del joystick para selectionar el modo Setting (Configuracion) y presione OK (Aceptar) para entrada en la pantalla de menus.
- Utilice el joystick para selectionar el elemento Language (Idioma) y, a continuacion, presione OK (Aceptar) para confirmar la的选择ion.
- Mueva el joystick hacía abarra o hacía abajo para seleccionar un idioma.
- Cuando haya terminado, presione OK (Aceptar) para confirmar la configuracion.

- Establisher la hora
- Encienda la videocamara.
- Presione el boton MODE (MODO) para entrada en el menu MODE (MODO).
- Utilice el control del joystick para selectionar el modo Setting (Configuración) y presione OK (Aceptar) para entrada en la pantalla de manos.
- Utilice el joystick para selectionar el numero Date & Time (Fecha y hora) y, a continuacion, presione OK (Aceptar) para confirmar la seleccion.
- Mueva el joystick hacía irriba o hacía bajo para ajustar el valor. Mueva el joystick hacía la izquierda o hacía la derechos para recorrirlos Campos.
- Cuando haya terminado, presione OK (Aceptar) para confirmar la configuración.

1 Icono de modo
2 Resolución de video
3 Resolución de laImagen
4 Modo de los indicadores LED
5 Modo Macro
6 Ciculo de vidautilde las pilas
7 Indicador de la relacion de zoom
8 Tarjeta SD insertada
9 Tiempo de grabacion restante
10 Modo de balance de blanco
11 Modo de exposión
12 Modo de flash
13 Modo de historografia
14 Modo de disparador automatico
15 Modo de disparo noctumo
16 Tiempo de grabacion
La pantalla LCD做不到 una relacion 16:9 cuando está establecida laResolution de video HD (720P).
La Pantalla LCD做不到a relation 4:3 cuando esté establishada la resolved D1 (480P) o CIF. (Consulte la page 7 para Obtener informacion mas detallada.)
1. Ajuste el enfoque:
Normalmente la videocamera可以把 enfocar automatistically sinajsurar el foco. Si DEAsea sacar fotografias de primeros planos,可以更好 presionar el boton Arriba para pagar al modo Macro ( ).
Nota: asegürese de que la memoria está insertada antes de grabar.

| - | 30cm ~ ∞ (12" ~ ∞) |
| 5cm ~ 30cm (2" ~ 12") * Con un zoom fijo de 1.5X |
2. Zoom:
Mueva el botón ZoomHCIaarra o hacía bajo para acercar o alejar la pantalla. La ampliación optica es 3X.

-
Presione el botón Record (Grabar) para.iniciar la grabación.
-
Presione de nuevo el botón Record (Grabar) para detener la grabación.

La funciona de zoom también está disponible durante la grabacion (excepto en el modo Macro).
Si el entorno está oscuro, puedaCambiar el modo de los indicadores LED a Activar O Automático para proporcionarayuda para el enfoque y la ilumination.
Es normal que la videoocármara se caliente cuando se usa o graba durante un prolongado periodo de tiempo debido a su alto rendimiento.

Capturar unaImagen estatistica
1. Ajuste el enfoque:
Normalmente la videocamera puede enfocar automatistically enaablar el foco. Si desea sacar fotografias de primeros planos,uede presionar el boton Arriba para pagar al modo Macro ( ).
Nota: asegürese de que la memoria está insertada antes de grabar.
| - | 30cm ~ ∞ (12" ~ ∞) |
| 5cm ~ 30cm (2" ~ 12") * Con un zoom fijo de 1.5X |
2. Zoom:
Mueva el botón ZoomHCIa o hacia bajo a cercar o alejar la pantalla. La ampliación optica es 3X.
Cuando sea besoinario, ajusteothers parameros avanzados.
Si el entorno está oscuro, puedaCambiar el modo de losindicadoresLEDaActivar o Automático para proportionscánayuda porel enofque y la iluminación.
- Presione el botón Shutter (Disparador) hasta la mitad de su recorro y manténgalo en esta posición para que la videocamera enfoque automatistically. Cuando el color del marco de enfoque sea verde, presione el botón Completely paraizaruna imagen estatica.


Acercar

cuadro de enfoque
Debido a funciona de captura del sensor, la vista previa de la pantalla LCD y la relacion de captura de imagenes fjas variará en funciona de las cuales resolutions de video.
La captura de imagenes de la webcam se establece cuando las resolutions de video son differentes.
| Resolución de video | Vista previa | Tomar imágenes y enfocar |
| HD(1280x720) | Relación 16:9 | Relación 4:3 |
| D1(720x480) | Relación 4:3 | Relación 4:3 |
| CIF(352x288) |

Reproducir las grabaciones
- Presione el botón MODE (MODO) y usa il joystick para pagar al modo "My Works" (Mis problemas). O bien, presione el botón Play/Pause (Reproducir/Pausa) (▶) situado en elazo izquierdo del monitor LCD.
- Hay dos carpetas bajo My works (Mis problemas): Video (Video) y Picture (Imagen). Seleezione una de estas carpetas y, a continuacion, presione el boton OK (Aceptar) paraentar en el modo de indice.

- Operaciones en el modo de reproduccion:
| Tipo de archivo | Cómo... | Acción |
| Index mode (Modo de indice) | Cambiar entre el modo de indice y el modo de pantalla completa | En el modo de indice, presione el botón OK (Aceptar) paraCambiar al modo de pantalla completa. En el modo de pantalla completa, presione el botón MENU (MENU) para Cambiar al modo de indice. |
| Full-screen mode (Modo de pantalla completa) | Cambiar de archivo | 1. En el modo de indice: utilise el joystick para mover el cuadro de resalte.2. En el modo de pantalla completa: utilise el joystick para moverse a la izquierda o a la derecha. |
| Video (Video) | Iniciar la reproducción | Cuando se seleccióna (en el mode de pantalla completa), el archivo inicia automatistically la reproduccion. |
| Pausar/Reanudar la reproducción | Durante la reproduccion o cuando está está enedium, presione el botón OK (Aceptar). | |
| Ajustar el nivel de volumen | Durante la reproduccion, utilise el joystick para moverse汇集a arriba o汇集a bajo. | |
| Detener la reproducción | Durante la reproduccion, presione el botón MENU (MENU). | |
| Volver a la pantalla Vista previa | Presione el botón Shutter (Disparador). | |
| Avance=rápido | Durante la reproduccion, presione el botón Next (Sigúiente) (▶). Para detener la性和, presione el botón Play/Pause (Reproducir/Pausa) (▶). | |
| Retroceso=rápido | Durante la reproduccion, presione el botón Previous (Anterior) (▶). Para detener la性和, presione el botón Play/Pause (Reproducir/Pausa) (▶). | |
| Selección ar el archivo singular | Mierzas la reproduccion está detenida o enedium, presione el botón Next (Sigúiente) (▶). | |
| Selección ar el archivo anterior | Mierzas la reproduccion está detenida o enedium, presione el botón Previous (Anterior) (▶). | |
| Picture (Imagen) | Acercar y alejar | Utilice el joystick para subir o bajar. |
| Bloquear o liberar la relacion de zoom | Cuando la relacion de zoom sea superior a 1.0X, presione el botón OK (Aceptar). | |
| Examinar laImagen ampliada | Cuando la relacion de zoom está bloqueada, utilise el joystick para examinar la imagen. |
Reproducir las grabaciones en PC
Instalar el software
Tenga enIELD que el formatting de los ARCHivos grabados es .mov. Por tanto, necessitaras programas especials para ver las grabaciones en su PC. Para el primer uso, asegüres de que tiene elroductor QuickTime 7.0 instalado en su PC. Si no es asi, siga las instrucciones que se indican a continuacion para instalar el software antes.
Descargue el reproductor QuickTime 7.0 delsumaiente bajo http://www.apple.com/quicktime/download/win.html
O BIEN
Instale el programa HD-DV DECODER incluido en el CD proporcionado. (* HD-DV DECODER está diseño para reproducir ARCHivos .mov grabados por nuestra videocamera con el ReproduCTOR de Windows Media 10 y 11.)
Conectar su PC y guardar archivos
Cuando el software se haya instalado correctamente en su PC, sigas los procedimientos que se indicate a continuación.
- Encienda la videocamara.
- Conecte la videocamera (con una tarjeta SD insertada) en su PC mediante el cable USB.
- Aparecerá la ventana de dialogo automatístico. SeLECTIONE el elemento "Open folder to view files" (Abrir la carpeta para ver los ARCHivos) y haya sido en "OK" (Aceptar).
- Si la ventana de dialogo no aparece automatistically,你能 hacer doble click en "Mi PC" yAbrir "Unidad extraible".
- Haga doble ticn en la carpeta DCIM.
- Haga doble cig en la carpeta 100MEDIA.
- Copie los ARCHivos que desea conservar y guardelos en laubicacion que desee en su PC.
- Conectar la videocámara a un televator
Siga las instrucciones que se indicate a continuación para conectar la videocamera y el televisor mediate los cables de TV proportionsionados como accesorio para encontrar una visualización en tiempo real. Puede(""); lo video y las imagenes estáticas en el televisor y partirlos con sus amigos y famíreiros.
Conectar la videocamara a un equipo HDTV
En este caso, el telector HD cuenta con puertos de entrada de componentes integrados de forma que pueda促成 calidad de altaResolution HD (720P)¿mieras está connectado.

- Encienda su televisor HD.
- Encienda la videocamara.
- Enchufe un extremo del cable de video de componentes en el puerto (ENTRADA de video de componentes) del aparato HDTV y el(other extremo en el puerto (SALIDA DE HD) de la videocamera.
- Enchufe un extremo del cable de AV en el puerto (ENTRADA de audio de componentes) del aparato HDTV y el(other extremo en el puerto (SALIDA DE AV)de la videocamara. (No enchufe el conector amarillo en el puerto ENTRADA de AV del aparato HDTV.)
- Presione conmutador de modo de entrada del teovisor HD y seleccione "Component Input" (Entrada de componentes).
Si graba un clip de video conResolution HD cuando está-connectado a su aparato HD TV, la resolvedacion de video de la pantalla del television se reducirá a D1 (480P) bajo a la hora de bits de datos, pero el ARCHivo grabado seguirá tenería una resolvedacion HD (720P).
Conectar la videocamara a un tevisor estandar
TV = Televisor CRT tradicional

- Encienda la videocamara.
- Presione el botón MODE (MODO) para entrada en el menu Mode (Modo).
- Utilice el control del joystick para selectionar el modo Setting (Configuración) y presione OK (Aceptar) para entrada en la pantalla de menus.
- Utilice el joystick para selectionar el elemento TV-out (Salida de TV) y, a continuación, presione OK (Aceptar) para confirmar la selección.
- Mueva el joystick hacía arriba o hacía abajo para selecciónar NTSC o PAL.
El Sistema NTSC o PAL es diferente según el País. Consulte la página 14 para ver la tabla de configuración de Frequencias.
- Cuando haya terminado, presione OK (ACEPTAR) para confirmar la configuración.
- Presione el botón Shutter (Disparador) para volver a la pantalla de vista previa.
- Enchufe los terminales de audio y video del cable de AV (color amarillo, blanco y rojo) a los conectores "ENTRADA DE AV" del televisor.
- Conecte el除外 extremo del cable AV al puerto "Salida de AV" de la videocamara.
Funcionamento avanzado
- Uso de los manos
Los elementos del menu proporcional varias options paraaabstar con precision las functions de la CAMERA.
La tablasuma ofrece detalles acerca de las operaciones de los menus.
| Cómo... | Acción |
| Mostrar el menú | Presione el botón MENU (MENÜ). |
| Mover la barra de resalte | Utvice el joystick para subir o bajo. |
| Entrar en un submenü o confirmar un elemento | Presione el botón OK (ACEPTar). |
| Salir del-menú o retroceder al menú de nível superio | Presione el botón MENU (MENÜ) (cuando está en un submenü). |
- Elementos de menu en el modo Cama para
Encienda la alimentacion Presione el boton Menu (Menu).
| Elemento | Opinion | Descripción |
| Video resolution (Resolución de video) | HD | Establece laResolution de video en HD (1280x720 pixeles). |
| D1 | Establece laResolution de video en D1 (720x480 pixeles) | |
| CIF | Establece laResolution de video en CIF (352x288 pixeles). | |
| Picture Resolution (Resolución de laImagen) | 3M | Establece laResolution de laImagen en 3 megapixeles. |
| 5M | Establece laResolution de laImagen en 5 megapixeles. | |
| NightShot (Escena noctura) | On (Activar) u Off (Desactivar) | Si realizita esta configuraciónoulda partir una fotografia con un fondo oscuro. Dado que la velocidad del obturador disminuira alatar的部分otos en un lugar oscuro, es recommendable utilizingun tripode para eliminating la borrosidad causada poreltemior de las manos.Advertising: el ruido se incrementa cuando la función Escena noctura está fácilada. |
| WB (Balance de blanco) | Auto (Automático) | Laámoraajustamautomática elbalance de blanco. |
| Sunny (Soleado) | Esta configuraciónes adecauda para grabaciones en exterioreres en un dia soleado. | |
| Cloudy (Nublado) | Esta configuraciónes adecauda para grabaciones en días nublados o entornos sombríos. | |
| Fluorescent (Fluorescente) | Esta configuraciónes adecauda para grabaciones en interiores conlluminación fluorescente o entornos con una temperatura de color alta. | |
| Tungsten (Tungsteno) | Esta configuraciónes adecauda para grabaciones en interiores conlluminación incandescete o entornos con una temperatura de color baja. |

Elementos de menu en el modo Cama (continuación)
| Elemento | Opinion | Descripción |
| Flashlight (Luz del flash) | On (Activar) | El flash se dispara siempre en cada disparo. |
| Auto (Automático) | El flash se dispara automatistically cuando la iluminación es insufiente. | |
| Off (Desactivar) | El flash está deshabilitado. | |
| Video light (Luz de video) | On (Activar), Auto (Automática) u Off (Desactivar) | Esta configuración permite proportionar luz adicular cuando la iluminación es insufficiente durante la grabación de clips de video. |
| Effect (Efekt) | Normal | Realiza grabaciones con un color natural. |
| B&W (B y N) | Realiza grabaciones en blanco y negro. | |
| Classic (Clásico) | Realiza grabaciones en un color con tono sepia. | |
| Exposure (Exposión) | -2~+2 | Ájusta manualmente la exposión para Obtener un mejor efecto cuando la vista previa de laImagen aparece muy brillante o muy oscura. Un valor positivo indica que laImagen sera más brillante que lo habitual,}?,,}?,,?- -2~+2 -2~+2 -2~+2 -2~+2 -2~+2 -2~+2 -2~+2 -2~+2 -2~+2 -2~+2 -2~+2 -2~+2 -2~+2 -2~+2 -2~+2 -2~+2 -2~+2 -2~ + 2 -2~ + 2 -2~ + 2 -2~ + 2 -2~ + 2 -2~ + 2 -2~ + 2 -2~ + 2 -2~ + 2 -2~ + 2 -2~ + 2 -2~ + 2 -2~ + 2 -2~ + 2 -2~ + 2 |
| Selftimer (Disparador automático) | On (Activar) u Off (Desactivar) | Habilita y deshabilita el temporizador automático. Una vez activado este temporizador, laamera comenzarà a registrar al caso de 10 segunos afterwards de presionar el botón Disparador. |
| Histogram (Histogramma) | On (Activar) u Off (Desactivar) | Habilita y deshabilita la visualización del histograma en la pantalla. |
| Icon (Icono) | On (Activar) u Off (Desactivar) | Habilita y deshabilita los iconos OSD para que se muestren o desaparezcan de la pantalla. |

Elementos de menu en el modo Reproduccion
Encienda la alimentación → Presione el botón MODE (MODO) → Utilice el joystick para pagar al modo My Works (Mis problemas) → Selección la carpeta Video (Video) o Picture (Imagen) → Presione el botón OK (ACEPTAR) → Presione el botón MENU (MENU).
| Elemento | Opisión | Descripción |
| Delete One (Eliminar uno) | Yes (Si) o No | Elimina el ARCHivo actual. |
| Delete All (Eliminar todos) | Yes (Si) o No | Elimina todas las imagenes y todos los archivos de audio y video almacenados en la memoria. |
| Slide Show (Presentación de diapositivas) | - | La cármia muestra las imagenes en secuencia. Solamente se做不到arás las imagenes JPEG y los primeros Marcos de los archivos MPEG. Puede presionar el botón Menu para detener la presentación de diapositivas. |
| Lock (Bloquear) | Yes (Si) o No | Puede bloquear uno, variedo o todos los archivos. La función de eliminación no可以选择 borrar un ARCHIVO bloqueado. Sin embargo, la funciona de forma borrará tanto los archivos bloqueados como los no bloqueados. |

Elementos de menu en el modo Configuración
Encienda la alimentacion Presione el boton MODE (MODO) Entre en el modo Setting (Configuracion) ( ) Presione el boton MENU (MENU).
| Elemento | Opinion | Descripción |
| Date & Time (Fecha y hora) | - | Establece la Fecha y hora. |
| Beep (Pitido) | On (Activar) u Off (Desactivar) | Habilita y deshabilita el sonido de un pitido. |
| Flicker (Frecuencia) | 50Hz | Establece la Frequencia de oscilación en 50 Hz*. |
| 60Hz | Establece la Frequencia de oscilación en 60 Hz*. | |
| TV-out (Salida TV) | HDTV | Establece la compatibiliad del sistema de HDTV.Esta option es adecuada para las regiones de HDTV. |
| NTSC | Establece la compatibiliad del Sistema de TV en NTSC.Esta option es adecuada para las regiones de América, Taiwán, Japon y Corea. | |
| PAL | Establece la compatibiliad del Sistema de TV en PAL.Esta option es adecuada para las regiones de Alemania, Inglaterra, Italia, Paises Bajos, China, Japón y Hong Kong. | |
| Icon (Icono) | On (Activar) u Off (Desactivar) | Habilita y deshabilita la aparición de los iconos OSD en la pantalla. |
| LCD Bright (Brillo LCD) | -2~+2 | Establece el brillo de la pantalla LCD. Un valor positivo hace que la pantalla LCD sea más brillante, cuando que un valor negativo oscurec dicha pantalla. |
| Format (Formatear) | Yes (Si) | Da formatting al medio de almacenimiento. Tenga en cuenta que todos los ARCHivos almacenados en el medio se perdán. |
| No | Anula laendencies. | |
| Auto Off (Apagado Auto) | Off (Desactivar) | Deshabilita la funciona Apagado automatístico. |
| 1 min | La-camera se apaga automática cuando permanece inactiva durante más de 1 minuto. | |
| 3 min | La-camera se apaga automática cuando permanece inactiva durante más de 3关键时刻. | |
| 5 min | La-camera se apaga automática cuando permanece inactiva durante más de 5关键时刻. | |
| Language (Idioma) | - | Permitte selección ar el idioma en el que se做不到arn los temas OSD. |
| Default (Valores predetermined) | Yes (Si) | Restaura los values predeterminados de fibricula. Tenga enIELD que se sobrescribirá la configuración actual. |
| No | Anula laaxyclosest. |
- Elementos de menu en el modo Configuración (continuación)
- Tabla de configuración de Frequencias:
| Region | Inglaterra | Alemani | Francia | Italia | España | Paises Bajos | Rusia |
| Configuración | 50Hz | 50Hz | 50Hz | 50Hz | 50Hz | 50Hz | 50Hz |
| Region | Portugal | América | Taiwan | China | Japón | Corea | Tailandia |
| Configuración | 50Hz | 60Hz | 60Hz | 50Hz | 50/60Hz | 60Hz | 50Hz |
- Indicador de energia de la batería
| Icono | Descripción |
| Batería totalmente cargada | |
| Batería con bastante carga | |
| Batería con cargaba bajo * El flash y las luces LED se deshabilitarán. | |
| Batería agotada |
Nota: para evitar quedarse sin energia en la camera, se recomienda reemplazar la bateria cuando el icono indique que la carga es baja.
| Imagen estática | Clip de video |
| Número de disparos | Tiempo de grabación (minutos) |
| 110 | 30 |
| * disparo cada 30segundos ** flash apagado ***Resolution disponible en 5 M (2560x1920) | * la resolution se estáblece en HD (1280x720 pixeles). |
Nota: esta tabla solamente debleitzutarse como referencia. La vida real de la bateria depende de del tipo de esta y del nivel de recarga.
Capacidad de almacenimiento
| Memoria | Video (min) | Imagen estática | |||
| HD | D1 | CIF | 3M | 5M | |
| Tarjeta SD (256MB) | 7 | 18 | 40 | 230 | 145 |
| Tarjeta SD (512MB) | 15 | 36 | 80 | 460 | 290 |
| Tarjeta SD (1GB) | 30 | 72 | 160 | 920 | 580 |
| Tarjeta SD (2GB) | 60 | 144 | 320 | 1840 | 1160 |
| Tarjeta SD (4GB) | 120 | 288 | 640 | 3680 | 2320 |
Note: el valor actual de la capacité可以选择 variar (hasta ± 30%) dependiendo de la saturación de color y la Complejidad de lo quedea fotografía o grabar y el entorno.
| Elemento | Descripción |
| Modelo | Cámara de 5 megapixeles |
| Sensor deImagen | 5 megapixeles (2592x1944 pixeles) |
| Resolución | Imagen estática: 3M/5M 1280x720 (HD) 720x480 (D1) 352x288 (CIF) |
| Objetivo | Objetivo con zoom optico 3X |
| Formato de archivo | MOV y JPEG |
| Tasa de fotogramas de video | 1280x720, hasta 30 fps 720x480, hasta 30 fps 352x288, hasta 30 fps |
| Memoria externa | SD (256 MB ~ 4 GB), velocidad superior a 12X |
| Pantalla LCD | Pantalla LCD de 2,4" |
| Salida de TV | Compatible con la calidad de componentes y los sistemas NTSC y PAL |
| Interfaz | USB 2.0 |
| Micrófono | Si |
| Altavoz | Si |
| Escena nocturna | Si (tanto en el modo deImagen estática como en el modo de video) |
| Bateria | Bateria recargable de ion-litio compatible NP60 |
Nota: las specifications están susujetas a Cambios sin previo aviso.
Los requisitos del sistema varian en función de la configuración de la resolved de video:
| Resolución de video | Requisitos del sistema de PC |
| HD (1280x720) @30fps | Sistema operativo = Windows XP SP2 o superior (QuickTime 7.0 o superior) Procesador = Pentium 4 a 3,0 GHz o superior RAM del sistemas = 512 MB (se recomienda 1 GB) Tarjeta de video = nvidia Geforece 7600 o ATI X1600, superior con 256 MB de memoria RAM |
| D1 (720x480) @30fps | Sistema operativo = Windows 2000/XP o superior (QuickTime 7.0 o superior) Procesador = Pentium 4 a 1,5 GHz o superior RAM del sistemas = 256 MB (se recomienda 512 MB como minimum) Tarjeta de video = 64 MB (se recomienda 128 MB como minimum) |
| CIF (352x288) @30fps |
Índice
Introdução 1
Operacionesavanadas. 12
ParaDSLg a camcorder,manhena premido o botao de alimentacion entre 1\~3 segundos oucke o eocrLDA.

